內容簡介
內容簡介 經典童書,麗莎和卡斯柏回來了!這次讓我們一起從兒童本位重讀經典,大人和小孩一起來,讓孩子從友情、親情、遊戲和闖禍中得到成長的養分,讓大人從天真、無邪和童趣中得到慰藉。重量級譯者,全新譯稿重新詮釋這兩位天真活潑又搗蛋的巴黎住民生活點滴「喜歡作者描繪孩子世界時的真誠,讓我們彎下腰來,看見他們的因為和所以。」--精神科醫師/鄧惠文「這是一套很珍貴的繪本,提醒我們,不要當無趣的大人;招喚我們,當個可愛的人類。」--作家/瞿欣怡「看到他們好像看到兒時的自己,麗莎和卡斯柏就有這種魔力,帶你翱翔在童趣的世界裡,而且總能逗笑你。」--說故事達人/鬆餅姊姊今年適逢巴黎龐畢度中心40週年慶,全新的《麗莎和卡斯柏:龐畢度中心的祕密派對》。還記得龐畢度中心是麗莎一家人的祕密花園,他們就住在一根藍色的大管子裡。看麗莎和卡斯柏又搬椅子又扛桌子,好開心,到底是要慶祝什麼呢?是誰生日?還是有人結婚好幾週年慶?無論如何,讓我們來玩「慶祝」的遊戲吧。好朋友是成長過程不可或缺的夥伴,《麗莎和卡斯柏:我們認識的第一天》帶我們了解這對好朋友認識的過程。大家都說一身雪白的轉學生麗莎,長得跟卡斯柏好像,但她似乎人緣更好,人見人愛。某天,他們兩個竟然打起架來……打過架之後,還交換圍巾。繫著藍圍巾的是卡斯柏,繫著紅圍巾的是麗莎,他們成了彼此最好的朋友。無聊時你會異想天開,靈感大噴發嗎?這時候好像也很容易闖禍……《麗莎和卡斯柏:下雨天好無聊》,麗莎和卡斯柏去奶奶家玩,居然遇到下雨天,不能到外面玩,只能待在家裡。奶奶說:來做蛋糕;媽媽說:不准在房間搗蛋;爸爸說:乖乖去玩拼圖~~爸爸給了他們一個很棒的靈感,到底他們玩了什麼樣的拼圖遊戲呢?旅行是凝聚一家人最好的方法了。麗莎一家人要搭火車去旅行,《麗莎和卡斯柏:麗莎坐火車》,想不到,爸爸一看見麗莎東西滿出來的旅行袋便鐵青了臉!在火車上,為了打發時間,麗莎與姊姊開始玩彈珠,越玩越過癮,越玩越起勁……麗莎能平安度過三小時的火車之旅嗎? (本書還可看到可愛的麗莎妹妹──麗拉)本書特色:全新譯稿,經典童書全新回歸,讓經典成為日常生活的一部分。"
作者介紹
作者介紹 ■作者簡介安‧居曼(Anne Gutman)1970年生於巴黎。曾修習藝術史與建築史課程。她出版的第一本童書是《如何擺脫小弟?》,搭配父親克勞德.居特曼的文字創作。1991年進入Hachette出版社工作,後投效伽里瑪出版社童書部門,擔任七年的美術設計及插圖繪製,並結識喬治.哈朗斯勒本,兩人很快開始聯手創作,也結為夫妻,成為令人稱羨的創作夫妻檔。■作者簡介喬治‧哈朗斯勒本(Georg Hallensleben)生於德國烏帕塔(Wuppertal)。孩提時期就開始畫畫。在羅馬生活近20年,後來與法國伽里瑪和Hachette出版社合作,因此認識安.居特曼。哈朗斯勒本色彩繽紛的滿頁插圖,讓故事文本變得圖像化,更易親近也更易閱讀。斑斕飽滿的原色風格,簡單卻活潑的線條,馬上抓住讀者的眼睛和心。兩人育有一個小女兒莎樂美,當然還有麗莎和卡斯柏這對令人又好氣又好笑的淘氣搭檔!■作者簡介高郁茗台大外文系、清大外語所畢業。當過高中老師,也當過全職媽媽。曾旅居法國、德國與波蘭,對法文童書有股特別的情感。目前終日與童書為伍,樂此不疲。尉遲秀1968年在台北出生,曾經做過報社文化版記者、出版社文學線主編、輔大翻譯學研究所講師、政府駐外人員、奶爸。翻譯的童書有【嘰哩呱啦找一找】、【母雞奶奶晚安故事】、【我的第一套小小百科】、【寶寶的第一套經典童話】(親子天下)、《有些時候,我特別喜歡爸爸》、《世界城市趴趴走》、《世界奇景趴趴走》(上誼)等。