A Child's History of Art | 誠品線上

給中小學生的藝術史: 美國最會說故事的校長爺爺, 帶你遊遍世界認識偉大名畫、雕塑、建築 (英語學習版)

作者 Virgil Mores Hillyer
出版社 遠足文化事業股份有限公司
商品描述 A Child's History of Art:◎台灣唯一,經典英語學習版,讓你從故事中擴充重要的英語字彙。◎全球超過10,000,000萬人讀過的藝術史,遍及美國、韓國、日本、中國◎獲選美國

內容簡介

內容簡介 ◎台灣唯一,經典英語學習版,讓你從故事中擴充重要的英語字彙。◎全球超過10,000,000萬人讀過的藝術史,遍及美國、韓國、日本、中國◎獲選美國中小學最佳讀物◎1924年首印後,不斷再版,至今仍然是美國卡爾維特學校的明星課程世界這麼大、藝術看起來好難,要了解這些偉大藝術品,是不是覺得很難呢?原來,藝術欣賞也可以這麼簡單有趣!Q1:你知道,你在課桌椅上的塗鴉,可能是以後成為藝術家的基礎?Q2:你知道,埃及人畫人像時,雖然人臉是側面對著我們,眼睛卻可以盯著我們看?Q3:你知道,古羅馬人喜歡把半身像做得像真人一樣,就算有雙下巴或鷹勾鼻也會雕刻出來?Q4:你知道,米開朗基羅的〈摩西像〉頭上刻了角,是因為早期《聖經》把「頭上的光環」翻譯成了「牛角」?Q5:你知道,「哥德式建築」其實跟「哥德人」一點關係也沒有?Q6:你知道,因為當時的教堂太多了,所以文藝復興式建築都是宮殿、辦公大樓或圖書館?擅長將知識化做篇篇動人故事的校長爺爺,以孩子的視角、帶你搭時光機一起穿越古今與名畫家、雕塑家、建築師做朋友。嚴肅、艱深的藝術知識、建築概念,也瞬間變得親切可愛了!1. 美國知名校長爺爺帶你快樂學英文。本書作者為美國知名的校長爺爺,運用符合9~12歲孩子能理解、簡單、有趣的英文用詞,描述對古今藝術的所見所聞。用經典作品學習英文,加強孩子的英文字彙、學習生活實用、正確的英文用語。2. 西方家庭必備經典書本書運用簡單、易懂的藝術概念,讓大人也能從書中發現自己所不知的美學知識、藝術家小故事。當孩子在學習上遇到問題與困難時,家長也可以利用這本書,解答孩子的疑惑。3. 結合藝術知識和快樂博物館之旅作者將藝術分為三大部分:繪畫、雕塑、建築,運用簡單、親切的方式講述枯燥的藝術概念與藝術史。讓孩子彷彿在書中拜訪了世界各地知名博物館、名建築,潛移默化培養孩子的美學概念。4. 以孩子的視角進行描述如果你把一枝鉛筆放到一個人手中,他絕對忍不住要畫些東西。不管他是在聽老師講課還是接電話,如果有本子,他總會在本子上畫些圓圈、臉蛋、三角形或正方形。沒有本子就在桌面上或牆上畫,總之他就是忍不住要畫點什麼。想想看,哪本電話簿上不是塗滿了東西?我們把這叫做人之本性。只要是人,就會這麼做。如今,動物也可以學習許多人類會做的事,但是畫畫是動物學不會的。作者運用可愛、有趣的方式,並且用孩子能理解的話語與生活概念結合藝術知識,讓孩子快樂閱讀的同時,也能輕鬆,卻深度的了解。圖像性的思考模式,拉近孩子與知名藝術作品、概念的距離。5. 以孩子能否理解為書寫標準作者寫這套書時,將重點放在:知識講述要符合孩子的認知方式,並依此讓孩子建立藝術概念。所以在書中,作者並不著重在我們認為「重要」的藝術概念講解,而是從生活中的美學體驗敘述。這種與眾不同的思維,讓這套書變得更生動有趣。●簡單、具故事性的文章,了解世界的同時,學習重要的英文運用。●運用簡單、有趣的口吻,讓孩子在輕鬆閱讀的同時,培養美學概念。●就像親切的爺爺在講古,每一個藝術家故事都彷彿身歷其境,加深孩子的學習印象。●聽故事就能秒懂全世界,讓枯燥無味的課程都能靈活運用在生活知識上。"

各界推薦

各界推薦 ◎聯合推薦台灣國際蒙特梭利小學副校長/李裕光清華大學教授/李家同親子教養作家/彭菊仙河堤國小老師/連瑞琦各級學校家長協會理事長/李秀貞財團法人兒童藝術文教基金會執行長/黃椿昇蘇荷兒童美術館館長/林千鈴台北教育大學藝術與造形設計學系講師/林明德之道學習創辦人/鄭婉琪綠豆粉圓爸、展賦教育文創執行長/趙介亭童書作家與插畫家協會台灣分會會長/嚴淑女怪獸共和國負責人/阿正老師赤皮仔自學團美術老師/李淑明 《最美的教室》作者/黃振裕資深教師/吳燕燕

作者介紹

作者介紹 ■作者簡介維吉爾‧希利爾(Virgil Mores Hillyer)美國傑出教育家,畢生從事中小學教育,酷愛歷史和藝術,喜歡旅行。出生於麻州韋茅斯鎮。哈佛大學教育系畢業後,在紐約的白朗寧學校教了兩年書,隨後遷往巴爾地摩,擔任卡爾維特學校的第一任校長。希利爾創建的小學函授教育系統,即「卡爾維特學校體系」,惠及世界各地的政府雇員、領事、軍官和傳教士的子女。 當希利爾校長於1899年到美國卡爾維特學校(Calvert School)走馬上任時,他還是一個年僅24歲的年輕人。然而,他有天生的教學異能,了解孩子需要什麼,知道如何講孩子才能聽明白,以及孩子成長的規律。 希利爾校長認為,孩子們寫作、閱讀和數學的基礎必須紮實。在此基礎上,他認為學生應當接受歷史、藝術、地理和科學的系統教育,意在培育熟悉周遭世界得全方位學生。希利爾深感傳統教科書的枯燥無味,立志為孩子編寫一套讀起來興味盎然的歷史、地理和藝術讀物,這便是這套書的由來。

產品目錄

產品目錄 PART I PAINTING1 The Oldest Pictures in the World2 What’s Wrong with This Picture?3 Palace Picture Puzzles4 April Fool Pictures5 Jars and Jugs6 Pictures of Christ and Christians7 The Shepherd Boy Painter8 The Angel-like Brother9 Born Again Painters10 Sins and Sermons11 A Great Teacher and a “Greatest” Pupil12 The Sculptor Who Painted Pictures13 Leonardo da Vinci14 Six Venetians15 A Tailor’s Son and a Master of Light16 Flemings17 Two Dutchmen18 Ü and Jr.19 Forgotten and Discovered20 Speaking of Spaniards21 Landscapes and Sign-boards22 Stirring Times23 A Late Start24 Three Englishmen Who were Different25 Some Very Poor Painters26 The Most Important Person27 Post-impressionism28 Nons and Surs29 More Modern PaintersPART II SCULPTURE1 The First Sculpture2 Giants and Pygmies3 Cherubs and Kings4 Marbles5 Standing Naturally6 The Greatest Greek Sculptor7 After Phidias8 Plaster Casts9 Tiny Treasures10 Baked Earth Sculpture11 Busts and Reliefs12 Stories in Stones13 The Gates of Paradise14 A Treasure Hunter and a Secret15 Next Best and Best16 Four in One17 Cellini Makes His Perseus18 A.M.—or After Michelangelo19 An Italian and a Dane20 On a Postage Stamp21 A Lion, a Saint, and an Emperor22 A Handsome Present23 Thoughts for Thinkers24 Modern SculpturePART III ARCHITECTURE1 The Oldest House2 Houses for Gods3 Mud Pie Palaces and Temples4 The Perfect Building5 Woman’s Style Building6 New Styles in Buildings7 Rome was not Built in a Day8 Trimmings9 Early Christian10 Eastern Early Christians11 Lights in the Dark12 Round Arches13 Castles14 Pointing Toward Heaven15 In Praise of Mary16 Country Cathedrals17 Here and There18 Open Sesame19 Dome Trouble20 Backward and Forward21 The Homes of England22 Trade-marks23 Breaking Rules24 The English Renaissance25 From Huts to Hourse26 Al and Ol27 Rainbows and Grape-vines28 The Scrapers of the Sky29 New Ideas

商品規格

書名 / A Child's History of Art
作者 / Virgil Mores Hillyer
簡介 / A Child's History of Art:◎台灣唯一,經典英語學習版,讓你從故事中擴充重要的英語字彙。◎全球超過10,000,000萬人讀過的藝術史,遍及美國、韓國、日本、中國◎獲選美國
出版社 / 遠足文化事業股份有限公司
ISBN13 / 9789865837983
ISBN10 / 9865837986
EAN / 9789865837983
誠品26碼 / 2681685542009
頁數 / 432
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 3:英文
尺寸 / 23X17X2.8CM
級別 / N:無

最佳賣點

最佳賣點 : 台灣唯一,經典英語學習版
跟著美國最會說故事的校長爺爺,一起擴充你的英語字彙!
全美中小學生指定讀物,西方家庭必備經典
50位教育人士、讀者一致推薦,國中小學生必讀「跨領域」、「知識性」讀物

試閱文字

內文 : 【摘文1】1. The Oldest Pictures in the World

I WAS listening to the teacher, but I had my pencil in my hand. There were two little dots about an inch apart on my desk lid. Absentmindedly I twisted my pencil point into one dot and then into the other. The two dots became two little eyes. I drew a circle around each eye, then I joined the two circles with a half-circle that made a pair of spectacles.
The next day I made a nose and a mouth to go with the eye and spectacles.
The next day I finished the face and added ears and some hair.
The next day I added a hat.
The next day I added a body, with arms, legs, and feet.
The next day I went over the drawing again, bearing heavily on my pencil. Over and over again I followed the lines till they became deep grooves in my desk lid.
The next day my teacher caught me and I caught it!
The next day my father got a bill for a new desk and I got—Well, never mind what I got.
“Perhaps he’s going to be an artist,” said my mother.
“Heaven forbid!” said my father. “That would cost me much more than a new desk.” And heaven did forbid.
I know of a school that has a large wooden tablet in the hall for its pupils to draw upon. At the top of the tablet is printed:

IF YOU JUST MUST DRAW, DON’T DRAW ON YOUR DESK,
DRAW ON THIS TABLET.

If you put a pencil in any one’s hand, he just must draw something. Whether he is listening to a lesson or telephoning, he draws circles and faces or triangles and squares over the pad—if there is a pad. Otherwise he draws on the desk top or the wall, for he just must draw something. Have you ever seen any telephone pad that was not scribbled upon? We say that’s human nature. It shows you are a human being.
Now, animals can learn to do a good many things that human beings can do, but one thing an animal can’t learn is to draw. Dogs can learn to walk on two legs and fetch the newspaper. Bears can learn to dance. Horses can learn to count. Monkeys can learn to drink out of a cup. Parrots can learn to speak. But human beings are the only animals that can learn to draw.
Every boy and girl who has ever lived has drawn something at some time. Haven’t you? You have drawn, perhaps, a horse or a house, a ship or an automobile, a dog or a cat. The dog may have looked just like a cat or a cat-erpillar, but even this is more than any animal can do.
Even wild men who lived so long ago that there were no houses, only caves, to live in—men who were almost like wild animals, with long hair all over their bodies—could draw. There were no paper or pencils then. Men drew pictures on the walls of their caves. The pictures were not framed and hung on the walls. They were drawn right on the walls of the cave and on the ceiling too.
Sometimes the pictures were just scratched or cut into the wall and sometimes they were painted in afterward. The paints those men used were made of a colored clay mixed with grease, usually simply red or yellow. Or perhaps the paint was just blood, which was red at first and then turned almost black. Some of the pictures look as if they had been made with the end of a burned stick as you might make a black mark with the end of a burned match. Other pictures were cut into bone—on the horns of deer or on ivory tusks.
Now, what do you suppose these cave men drew pictures of? Suppose I asked you to draw a picture of anything—just anything. Try it. What you have drawn is probably one of five things. A cat is my first guess, a sail-boat or an automobile is my second, a house is my third guess, a tree or a flower is my fourth, and a person is my fifth. Are there any other kinds?
Well, the cave men drew pictures of only one kind of thing. Not men or women or trees or flowers or scenery. They drew chiefly pictures of animals. And what kind of animals, do you suppose? Dogs? No, not dogs. Horses? No, not horses. Lions? No, not lions. They were usually big animals and strange animals. But they were pretty well drawn, so that we know what the animals looked like. Here is a picture a cave man drew thousands of years ago.
You know it’s a picture of some animal, and it’s one a cat or a caterpillar. It is some animal of the kind they had in those days. It looks like an elephant and it was a kind of elephant—a huge elephant. But its ears were not big like our elephants’ ears and it had long hair. Elephants now have skin or hide, but hardly any hair. This animal we call a mammoth. It had long hair because the country was cold in those days and the hair kept the animal warm. And it was much, much bigger even than our elephants.
There are no mammoths alive now, but men have found their bones and they have put these bones together to form huge skeletons. We still call any very big thing “mammoth.” You’ve probably heard of Mammoth Cave in Kentucky. It was called Mammoth, not because mammoths lived in it, because they didn’t, but just because it is such a huge cave.
The cave men drew other animals besides the mammoth. One was the bison, a kind of buffalo. You can see a picture of a buffalo on our five-cent piece. It looks something like a bull. A little girl had gone to a cave is Spain with her father, who was searching for arrow-heads. While he was looking on the ground, she was looking at the ceiling of the cave and she saw what she thought was a herd of bulls painted there. She called out, “See the bulls!” and her father, thinking she had seen real bulls, cried: “Where? Where?”
Other animals they drew were like those we have now—reindeer, deer with big antlers, and bears and wolves.
It was quite dark in the caves where the cave men drew these pictures, for of course there were no windows, and the only light was a smoky flame from a kind of lamp. Why, then, did they make pictures at all? Such pictures couldn’t have been just for wall decorations, like those you have on your walls, because it was so dark in the cave. We think the pictures were made just for good luck, as some people put a horseshoe over the door for good luck. Or perhaps they were to tell a story or make a record of some animal the cave man had killed. But perhaps the cave man just had to draw something, as boys and girls nowadays draw pictures on the walls of a shed or even sometimes on the walls of their own houses or, worse yet, on their desk tops.
The pictures made by these wild men—bearded and hairy cave men—are the oldest pictures in the world, and the artists who made them have been dead thousands of years. Can you think of anything you might ever make that would last as long as that?

活動