青蛙和蟾蜍 (4冊合售 附4CD) | 誠品線上

Frog and Toad

作者 Arnold Lobel
出版社 上誼文化實業股份有限公司
商品描述 青蛙和蟾蜍 (4冊合售 附4CD):◎童書大師艾諾‧洛貝爾ArnoldLobel最經典的代表作◎同時榮獲美國凱迪克獎、紐伯瑞獎◎中英雙語搭配CD從聽故事中學習英文《青蛙和蟾蜍》四冊

內容簡介

內容簡介 ◎童書大師艾諾‧洛貝爾Arnold Lobel最經典的代表作◎同時榮獲美國凱迪克獎、紐伯瑞獎◎中英雙語搭配CD 從聽故事中學習英文《青蛙和蟾蜍》四冊共20個短篇故事,內容圍繞在兩個好朋友身上,有時候他們一起忍住不去吃餅乾,訓練「意志力」,或是到外面試膽量,最後躲在衣櫃裡,一起感受「勇敢」的滋味。還有一次青蛙生病了,蟾蜍為了想故事,又是倒立、又是撞牆、往頭上潑水,但什麼也沒想出來,反倒是青蛙講了一個故事來安慰他。青蛙的個性活潑體貼,蟾蜍有些懶散和迷糊,雖然蟾蜍常會鬧出令人捧腹的笑話,但青蛙總能用包容和智慧解決問題,如同一名小讀者說的:青蛙對蟾蜍的友誼,隔著書本都能感受得到!艾諾‧洛貝爾一生得獎無數,許多作品不但幽默有趣,還富有哲學的意味,常被當成教室的讀物,提供孩子思考和討論的機會。《青蛙和蟾蜍》曾經榮獲美國圖畫書獎最高榮譽的凱迪克獎,也獲得兒童文學最高榮譽的紐伯瑞獎,被讚譽「以最簡潔的文字書寫,全書找不到一個贅字」。本系列中文在前,英文原文在後,搭配作者艾諾‧洛貝爾原音朗讀的故事CD,不僅能讓孩子聽好故事,也能學到簡單且優美的英文語句。●有注音,中英雙語對照●附贈作者艾諾‧洛貝爾親自朗讀的英文故事CD 4片●艾諾‧洛貝爾的文字簡潔有力,沒有太多生澀的字句,但用字遣詞很細心,是一套很美的兒童文學佳作。●這四本書來自美國知名的【I Can Read】系列,是孩子從圖畫書轉變到文字書很好的輔助。"

各界推薦

各界推薦 「艾諾‧洛貝爾讓孩子體會到真正的友情所帶來的力量。青蛙和蟾蜍個性不同,但他們的故事可以鼓勵許多孩子,不論遭遇什麼樣的困境,對朋友依然保持真誠的心。」--讀者/Ronyell「這個書加CD的組合相當物超所值,值得一聽再聽。我已經數不清我女兒到底放了幾次CD,但是每當我聽到洛貝爾講述青蛙和蟾蜍的冒險故事時,我還是會忍不住大笑。」--讀者/Mark「一本適合探討勇氣、哲學等概念的經典好書。」--讀者/Sue Lyle「這20篇小故事搭配著深褐色調的插圖,描述了青蛙和蟾蜍兩人的日常生活,傳遞了友情、純真、溫暖,是一套充滿魅力的書。也是讓孩子開始接觸文字書時,最好的入門書,能夠沈浸在文字的想像裡。」--讀者/ちょてぃさん

作者介紹

作者介紹 ■作者簡介艾諾‧洛貝爾(Arnold Lobel)美國童書大師,生於1933年,1987年去世,他一生中創作近百本兒童圖畫書,其中又以《青蛙和蟾蜍》系列的四本書最受歡迎。在去世之前,他在紐約時報登了一則啟事:「請你們看我的書,因為我就在裡面。也是想念我、紀念我最好的方式。」洛貝爾擅長運用平凡的生活場景及生活點滴,透過想像的魔力,帶領讀者打開神奇的幸福寶藏,品味最美麗、最真摯的友誼。在一則又一則的故事裡,沒有嚴肅的教條味,也沒有沉重的批判思考,滿滿是真情,挑動讀者內心深處最原始而純真的感動。他喜歡為孩子創作,他曾說過:「創作對我而言,是非常不容易,但是想到每天在這世界上,都有人坐在那裡讀我的書,欣賞我的故事,我就非常的高興。」■譯者簡介黨英台

商品規格

書名 / 青蛙和蟾蜍 (4冊合售 附4CD)
作者 / Arnold Lobel
簡介 / 青蛙和蟾蜍 (4冊合售 附4CD):◎童書大師艾諾‧洛貝爾ArnoldLobel最經典的代表作◎同時榮獲美國凱迪克獎、紐伯瑞獎◎中英雙語搭配CD從聽故事中學習英文《青蛙和蟾蜍》四冊
出版社 / 上誼文化實業股份有限公司
ISBN13 /
ISBN10 / 3482013861
EAN / 4713482013869
誠品26碼 / 2681613980002
頁數 / 348
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
尺寸 / 21.4X14.7X1.5CM
級別 / N:無

試閱文字

導讀 : 「青蛙活在當下純然如是的快樂裡,一切的存在及展現都很快樂,所以單獨一個人的時候很快樂,兩個親密的朋友『單獨』吃著泡濕的三明治時很快樂,享受顫抖的滋味很快樂,即使是等信等了四天依然很快樂。他的快樂無所不在,在餅乾裡、在風箏裡、在滑雪裡、在縫滿扣子的外套裡,在轉角的地方都充滿了幸福快樂;而且,他也有創造快樂的能耐:當蟾蜍因找不到遺失的鈕扣、為沒人寫信給他,而憤怒傷心時,青蛙全然體諒接納他的情緒,不以為意,而且站在引導、鼓勵的角色,建議蟾蜍換個方式重新活出那份美好。青蛙活在當下,活在幸福喜悅的生活風格令人神往。蟾蜍倒像是真實生活裡的人,帶點傻勁,懶懶拙拙的,又有點任性,但卻帶著至真至情。當他發現自己對不起朋友時,會真心的道歉。青蛙生病時,蟾蜍為了講故事給他聽,又是撞牆、又是倒立、又是潑水,雖然終究沒講出個故事來,但那份真倒讓人忍不住會心一笑。在〈聖誕夜〉裡,他雖杞人憂天,但也映照出他關懷友人的赤子之心,而且他送給青蛙的那一件許許多多扣子所組成的外套,雖不起眼,友誼的光芒卻很耀眼,牢牢的將兩人的心扣在一起。」 
--前嘉義大學幼教系教授/游淑燕



「《青蛙和蟾蜍》中的每一個故事中所用的單字重複性很高,並經由情節的發展而自然的一再出現,所以對已經熟悉這些字的讀者,讀來不會覺得厭煩。英語能力還不是那麼好的孩子,也可以從重複出現與上下文來猜字義,達到學習新字彙的效果,多閱讀幾次後,往往可以不自覺的吸收這些時態、句型結構,以愉快的閱讀收潛移默化的語言習得的功效。」
--台中教育大學英語系教授/廖美玲

試閱文字

內文 : 講故事

夏季裡有一天,青蛙覺得身體有點兒不舒服。

蟾蜍說:「青蛙,你的臉色有點發綠喔。」

青蛙說:「我一直都是綠綠的,我是一隻青蛙啊。」

蟾蜍說:「就算是一隻青蛙,你今天的臉色也未免太綠了一點兒。快到我的床上躺下來,休息休息。」

蟾蜍給青蛙泡了一杯熱茶。

青蛙喝了茶,說:「我在這兒休息,你講個故事給我聽吧。」

「好的。」蟾蜍說,「我來想想看。」

蟾蜍想啊想啊,可就是想不出一個故事來講給青蛙聽。

「我到門廊那兒走一走,」蟾蜍說,「這樣也許我就能想出個故事來。」

蟾蜍走到門廊那兒,來來回回的走了好久,可就是想不出一個故事來講給青蛙聽。

然後蟾蜍回到屋子裡,頭朝下倒立著。

青蛙看了問:「你幹麼在那兒倒立著?」

蟾蜍說:「我希望這樣倒立著,能使我想出個故事來。」

蟾蜍倒立了好久,還是想不出一個故事來講給青蛙聽。

然後蟾蜍拿來一杯水,潑在自己的頭上。

青蛙問:「你幹麼往自己的頭上潑水呢?」

蟾蜍說:「我希望往頭上潑點水,能使我想出個故事來。」

蟾蜍接連往自己的頭上潑了好幾杯水,還是想不出個故事來講給青蛙聽。

然後,蟾蜍又用頭往牆上砰砰的撞。

青蛙問:「你幹麼用頭去撞牆呢?」

蟾蜍說:「我希望把我的頭往牆上狠狠的撞,能讓我想出個故事來。」

青蛙說:「我這會兒覺得好多了,我不想聽什麼故事了。」

蟾蜍說:「那你起來,讓我躺一下吧。我現在覺得很不舒服。」

青蛙說:「蟾蜍,要不要我來講個故事給你聽呢?」

「好啊,」蟾蜍說,「 你有故事就講吧。」