流離家園的人們 | 誠品線上

Wenn Menschen Flüchten

作者 Susan Schädlich
出版社 韋伯文化國際出版有限公司
商品描述 流離家園的人們:◎切入難民問題核心,以簡白口吻講述難民問題的原由。◎透過兩位難民青少年的詳細採訪,瞭解難民流離失所的苦難。◎書末附有小小練習題,可透過習題認識與

內容簡介

內容簡介 ◎切入難民問題核心,以簡白口吻講述難民問題的原由。◎透過兩位難民青少年的詳細採訪,瞭解難民流離失所的苦難。◎書末附有小小練習題,可透過習題認識與思考難民議題。每一天,世上有上千位男女老少逃離家園,且共有超過六千五百萬的人們流離失所。逃往另一個國家的路途通常漫長、危機四伏,且困難重重。世界上有超過一半的難民只能逃至原本國家的另一個地方,被稱為「國內流離失所者」;就算難民能夠逃至德國或其他歐洲國家尋求庇護,所產生的問題卻也不勝枚舉。為何有些人會成為難民?為何他們需要逃跑?兩位難民青少年的獨白,將帶你瞭解他們流離失所的痛苦,以及自身文化與歐洲國家文化的格格不入。面對這樣的情況,我們該如何正確應對?該用何種價值觀去尊重與包容?透過書中的問題與反思,我們將瞭解難民逃亡的背景,並學習給予關懷與幫助。"

作者介紹

作者介紹 ■作者簡介蘇珊‧雪德里希(Susan Schädlich)1978年生於德國,撰寫多本知識性童書,並持續推廣知識性童書。她的理念也在書本、雜誌與競賽等方面多元發展。曾任職於德意志新聞社(Deutsche Presse-Agentur)長達十多年,專職於兒童新聞編輯。旅居英國期間,曾至波羅的海、波蘭、以色列及冰島等國家旅行。■繪者簡介亞歷山大‧馮‧克諾爾(Alexander von Knorre)1982年生於德國馬德堡,於威瑪包浩斯大學攻讀視覺傳達與插畫,並在羅馬尼亞的兒童之家志願性服務一年。曾帶領人們於保加利亞、塞爾維亞、匈牙利、烏克蘭和土耳其等國家旅行。目前為自由童書繪者,與家人居住於威瑪。■譯者簡介張孟珣國立政治大學歐洲語言與文化學系德文組學士,曾至德國艾爾福特大學交換一年。熱愛閱讀和旅行,有一顆孩童般的內心,喜歡在文字中探索世界的新奇。另譯有《賣火柴的小女孩》,《一隻樂於助人的章魚》、《樹木的四季之歌》、《當花豹遇上老鼠》、《勇敢兔子,膽小狼!》、《不一樣的朋友》、《逃向自由的黑奴》、《航向美國新天地》、《邁向獨立的夜奔》、《萊特兄弟飛行夢》、《流離家園的人們》等。

商品規格

書名 / 流離家園的人們
作者 / Susan Schädlich
簡介 / 流離家園的人們:◎切入難民問題核心,以簡白口吻講述難民問題的原由。◎透過兩位難民青少年的詳細採訪,瞭解難民流離失所的苦難。◎書末附有小小練習題,可透過習題認識與
出版社 / 韋伯文化國際出版有限公司
ISBN13 / 9789864272273
ISBN10 / 9864272276
EAN / 9789864272273
誠品26碼 / 2681600619007
頁數 / 32
注音版 /
裝訂 / H:精裝
語言 / 1:中文 繁體
尺寸 / 23X17CM
級別 / N:無

試閱文字

內文 : P.2
他們只想逃走──
上百萬的人們正流離失所
你肯定聽說過這件事:每一天,世界上都有上千個男人、女人和小孩離家出走。有些國家的人民過得很不好,無時無刻都必須為他們的生命或自由感到擔憂,於是他們僅打包一些基本的生活用品,就逃了出來。至於房子、大部分的玩具以及寵物只能被留下來。他們經常沒有足夠的時間,可以好好地和朋友說再見。
世界上共有超過六千五百萬的人們流離失所,此一人數大概跟全法國的人口數一樣多。

P.3
那他們去哪了呢?
只有少數人可以遠走高飛
所有難民都在尋找更好的去處,卻只有少數人能夠自由選擇要去哪裡,因為逃亡需要很多錢,而且逃往另一個國家的路途通常很漫長、危機四伏,還遭到層層封鎖。
仍待在附近
世界上有超過一半的難民只是逃到他們原本國家的另一個地方,這群人被稱為「國內流離失所者」。
至於其他大部份的人們則逃至鄰近的國家,但這些國家通常也很窮,問題不勝枚舉,只能給予這些新來的人們糟糕的待遇。
在遠方的保護
有些難民逃到距離家園很遠很遠的地方,請求德國或是其他的歐洲國家提供保護。

P.4
阿貝安的逃亡:三十七天的恐懼
阿貝安今年十六歲,在二○一五年的九月,父母帶著他十三歲的弟弟,以及二十三歲的姐姐抵達了法蘭克福。他還有一個二十五歲的哥哥住在約旦。
我在敘利亞南部的德拉長大,在那裡我們曾有一棟大房子,庭院裡還種著一棵檸檬樹。隨著二○一一年戰爭爆發,一切都改變了。為了躲避空襲,我們搬進了地下室,人們不能再隨意跑到街上去。有一次,我和朋友在上學的途中,一顆子彈與我們擦身而過,我們真的很幸運。
但是在敘利亞,我的家人還受另一個原因威脅:我的叔叔從軍隊裡逃了出來,並加入了對抗政府的敘利亞自由軍。

P.5
一旦有人加入反抗軍,祕密警察時常會盯上他的親人。他們抓走了我的哥哥,把他拘留了一個星期,當他一被釋放,父母立刻就把他送到親戚所在的約旦了。
二○一三年父母也開車載著我們去了約旦,但是我爸爸在那裡找不到任何工作,所以必須靠哥哥賺錢來養家活口,這一切的費用都非常高昂,於是我們又離開了約旦。在二○一五年的夏天,我們賣掉了冰箱、洗衣機、傢俱和其他東西,只有這樣才有足夠的錢可以飛到土耳其。我們在飛機上穿了救生衣,因為我們知道,不久後,就要搭船橫越大海,而且除了我爸爸之外,我們之中沒有人會游泳。
我爸爸在土耳其到處尋找輪船,我猜他付了超過六千五百歐元。一個男人在一張紙片上草草寫了一個號碼,而那張紙就是我們的票。我們在午夜時爬進了一艘橡皮艇,所有人都膽顫心驚,尤其是我弟弟。這時,一名難民負責駕駛這艘船。

P.6
他把他的手機遞給我,並且打開導航,我必須確保我們行駛在正確的航道上,而不會觸礁。我盯著手機螢幕,一個勁地說著:「往左。再往右一點。」而其他人都默不作聲。大概凌晨五點的時候,我們抵達了薩摩斯島,那裡是希臘的國土。誰第一個跳下船呢?竟然是我弟弟!所有人都鬆了一口氣,接著哈哈大笑。
但這只不過是旅程中的第一站,我們整整旅行了三十七天。抵達希臘後.我們接著前往馬其頓,經過了賽爾維亞、匈牙利和奧地利,最後到了德國。我們披星戴月趕路,旅途中換了好幾台巴士、計程車和火車,這趟旅程處處危機四伏,說實話,我完全不願意再去回想了。
我們終於抵達了法蘭克福的一座體育館,而我的家人已經向政府申請了庇護。我們希望暫時先留在德國,我認為父母還是想要有朝一日能再回到敘利亞。但對我來說,之前的日子已經結束了,我只想要開始新的生活,然後好好在世界一角定居下來。我不願意想起關於敘利亞的任何事了,而且畢生都不想再接近中東那一區了。

P.7
敘利亞的戰爭
敘利亞位於亞洲,在土耳其的南方,那裡也經常被稱為中東地區。二○一一年,敘利亞爆發了一場反抗殘暴政權的起義,起因於人民向政府訴求更多的權利、自由和工作,可是政府卻殘忍地打擊他們,還在城市上空投擲炸彈。這場戰爭越演越烈,越來越多的組織參與其中,從二○一一年起,成千上萬的敘利亞男子、婦女和兒童紛紛遭到殺害,上百萬名敘利亞人從他們居住的城市逃了出來,許多人離開了這個國家。

P.8
人們為什麼要逃跑?
每個人都渴望擁有安定的生活,如果有人拋下一切,踏上逃亡之路,背後一定有個嚴重的原因。例如,在他們的家鄉……
1.有家庭因為特定的信仰或是另一種膚色而受到迫害。
2.和政府具有不同政治立場的人遭到監禁、折磨,甚至被殺害。
3.女性受到殘酷的打壓。
4.因為個人的性傾向而受到懲罰,例如,禁止男人愛上男人,或是女人愛上女人。
5.戰爭或是一些激烈的戰役不斷,導致許多人命喪黃泉。
6.殘暴的統治者壓迫人民。
7.有些地區受到反抗軍的威脅,例如,他們逼迫所有人遵守其宗教團體的嚴格規定。
8.找不到工作,無法讓全家人豐衣足食地度日。
9.環境遭到破壞,由於地震或洪水使得家園全毀。