The Wednesday Wars
作者 | Gary D. Schmidt |
---|---|
出版社 | 台灣東方出版社股份有限公司 |
商品描述 | 星期三戰爭:喜劇不只是要讓你笑,還要讓你知道──你可以勇敢的選擇一個好的結局每個星期三下午,班上的同學一半到猶太教堂上希伯來文,一半到天主教堂上教義問答,唯一的 |
作者 | Gary D. Schmidt |
---|---|
出版社 | 台灣東方出版社股份有限公司 |
商品描述 | 星期三戰爭:喜劇不只是要讓你笑,還要讓你知道──你可以勇敢的選擇一個好的結局每個星期三下午,班上的同學一半到猶太教堂上希伯來文,一半到天主教堂上教義問答,唯一的 |
內容簡介 喜劇不只是要讓你笑,還要讓你知道──你可以勇敢的選擇一個好的結局每個星期三下午,班上的同學一半到猶太教堂上希伯來文,一半到天主教堂上教義問答,唯一的基督徒何令只好在教室和貝克太太讀莎士比亞劇本。沒想原以為苦的差事竟然給他意外的啟示,讓他敢於向父親直言:真是的男子漢絕不是只要有一份好工作而已,至於還要些什麼……嗯!他還小,才七年級,等他想到了,就會告訴你。一九六七年越戰期間,紐約州長島的一個小鎮。何令的爸爸是建築商,教養孩子很嚴肅,時時以他身為一九六七年的商人代表為榮,並期待來年還能連任,以光耀事業;何令的媽媽是受壓抑的尋常家庭主婦,事事都聽從先生,只敢在四下無人時偷抽菸解悶;何令的姐姐進入叛逆期,常欺負何令。 何令剛升七年級,他唸的那所學校,一半人是猶太人,一半人是義大利人。每星期三下午,猶太學生去猶太教堂,義大利人去天主堂,只有何令是基督徒,導師貝克太太必須整個下午陪他留在教室。開學第一天,貝克太太就為此用不甚友善的眼光盯著何令,何令也告訴自己要提高警覺,不讓貝克太太有機會幹掉他,師生兩在緊繃的氣氛下僵持著。前幾個星期三下午,貝克太太叫何令打掃、拍板擦、清理寵物(兩隻大老鼠)籠等等。結果狀況連連,不是不小心讓兩隻老鼠逃走了;就是拍板擦的時候,粉筆灰沾到了所有當天貝克太太要拿去提供給越戰婦女會當點心的一整批手工泡芙,引發一連串與泡芙有關的後續效應。最後貝克太太只好採取最會不出錯的方法:教何令唸莎士比亞,並寫讀書心得。何令原本以為這是貝克太太折磨他的另一個計畫,沒想卻發現莎士比亞的戲劇其實滿有趣的。 第一本唸的是威尼斯商人。何令滿喜歡這劇情的,也能體會猶太商人想要割主角肉的心理。 第二本唸的是暴風雨。暴風雨裡有一隻怪物很喜歡罵髒話,害得何令以為貝克太太一定沒看過這本書。何令把所有的髒話都學起來,一天到晚練習使用,甚至其中還有一、兩句髒話在學校裡傳開來。這些髒話用字都很典雅,只要加上語氣,咒罵的效果一點也不輸給現代語。貝克太太覺得何令對髒話興趣太大,並沒唸好暴風雨,於是叫他重唸一遍。 何令個性其實很喜歡反抗,不肯服從他覺得沒道理的命令,但是每次一有反抗的動作,他爸爸都警告他:貝克運動百貨公司最近在幫新大樓工程選建築師,胡德胡德企業列入他們評估的前三名,得罪貝克太太會讓他的企業蒙受損失;或不准得罪這個、不准得罪那個,不然爸爸的建築公司毀了……總之,為了將來要繼承爸爸龐大傲人的事業,何令永遠都只能乖乖妥協。 何令因為欠全班同學泡芙,大家都威脅要給他好看。他到糕餅店要求打工換取泡芙,老闆說他不需要雜工,只需要的是一個會莎士比亞的男孩。就因為糕餅店也是爸爸的客戶,何令不得不吞下一輩子的恥辱,乖乖接下愛瑞兒的角色。不但穿黃色的緊身衣上場,屁股上還有一撮白色的羽毛。 貝克太太幫著何令練習台詞,何令慢慢體會到莎士比亞劇中的精神。實際演出時,何令有三個要好的同學去看(要不是貝克太太幫他宣傳,他才不希望被看到)。令人驚訝的是,同學都被何令的演出感動了,根本不在意他的黃色緊身衣和屁股上的羽毛的。何令賺到往後永遠可以吃免費泡芙的特權。 然而,他同學道格的哥哥收集小鎮上元旦當天的報紙頭版,把他穿著緊身衣飛躍的照片,貼得到處都是,連他姐姐在高中裡也拿到了這張照片,她不想認這個弟弟。何令為了此事,沮喪到想要轉學去讀軍校,姐姐罵他笨蛋,因為讀軍校可能會被派去越南打仗,然後死掉。雖然弟弟是她深深的恥辱,她也不希望發生這樣的事。 一月裡,天氣非常寒冷,從不下雪的長島結冰了,甚至停電了。校長不肯停課,因為紐約州標準學業測驗就要開始了,校長很看重這次測驗,叫大家加緊準備。大家只好在暗摸摸冷冰冰裡的教室裡混時間。學校的廚子比吉歐太太不知用了什麼方法,煮了熱巧克力給每個學生一杯。但是她沒有給班上的越南女孩梅蒂,因為比吉歐太太的先生上個月戰死在越南,她恨越南人。何令看到貝克太太一面巡視教室,一面偷偷的把自己的巧克力給了梅蒂。第二天正式測驗,雪下得更大,大家都穿得像北極熊一樣的到學校考試。前往學校的路上,何令向道格的哥哥扔了一團雪球,以報復他貼精靈照片。順利完成測驗,到了放學時,路面變成又溼又有冰,校車不斷打滑。何令離開學校,在轉角遇上想要砸他雪球的道格的哥哥和一票他的狐群狗黨,這時正好一輛校車打著滑開過來,阻擋在他們中間,然後何令看到他姐姐穿過馬路,頭埋在圍巾裡,正好對上打滑的校車。何令撲過去推開姐姐,自己卻被校車撞到原本有一撮羽毛的地方。等他恢復神志,貝克太太抱著他,姐姐在哭,道格的哥哥和他那票人也敬畏的圍著他。隔天,他又成了小鎮英雄,道格的哥哥又把何令被撞飛那一刻的英勇照片貼滿整個校園(當時正有個記者,在拍大雪嚴重影響校外交通的鏡頭)。這是發生在何令唸馬白克的期間;何令最後的勝利,恰似邁可道夫手上提著馬克白的頭,那樣的甜蜜。唸羅密歐與茱麗葉的時候,正是情人節期間。何令跟一個早已互相有好感的女生梅兒‧李,成了男女朋友。梅兒‧李的爸爸也是建築商,和何令的爸爸競標新高中的工程。何令把爸爸的構圖畫給梅兒‧李看,梅兒‧李的爸爸居然抄襲了這份構圖,何令的爸爸氣壞了,何令也覺得自己簡直比羅密歐還笨。但是當他看到梅兒‧李連續多日都戴著太陽眼鏡來學校,又發現她是為了遮她的紅眼睛,他才知道梅兒‧李像麗葉一樣付出了代價。他買了花和可樂去向梅兒‧李賠罪,梅兒‧李的爸爸也在女兒的抗議撤了標。何令和梅兒‧李又恢復了甜蜜。接下來唸《凱撒大帝》的時候,發生了兩件事。一個是體育老師打算從七、八年級學生中選拔越野選手參加比賽(在選拔期間,所有人都得跑),另一個是教育委員會要來做教學評鑑。貝克太太看到何令練跑很吃力,於是在一個星期三下午教他一些跑步技巧,何令果然跑步大有進步。原來,貝克太太曾是慕尼黑奧運的田徑選手,拿到過銀牌。為了回報,何令也教了貝克太太一些好的教師的訣竅(如:不要說冷笑話,不要雙臂交叉抱胸,不要翻白眼)。教學評鑑進行得非常成功,可是在課中,那兩隻逃掉的老鼠(變得非常肥大)從天花板上掉下來,被新任督學(一位以前非常膽小的女老師席德曼太太)逮著了。老鼠被關在籠裡放在停車場,等待環保局待會開車帶走牠們。接下來一堂課就是越野選手的選拔賽,何令在賽程中,跑過停車場的時候,忍不住踢了一腳老鼠籠,籠門鬆開來,接下來的路程,何令以驚人的速度逃避老鼠的追逐,最後以優異的成績入選越野選手,而老鼠則衝到路上被校車撞爛了。這兩件事都發生在三月十五日,跟朱利阿斯.凱撒被刺殺同一天。值得一提的是,越南女孩在老鼠掉下來的時候沒有逃開,結果成了被嘲弄的對象,大家笑她在越南吃老鼠所以不會害怕。欺負到達頂峰的時候,當初生她氣的廚子跳出來擋下了學生們的嘲弄。另外一件事是,抓到老鼠的新任督學成了新任校長,原來那個可惡的校長(學生戲言他利用學校實習他小國獨裁者的夢想)被調職了。因此,這所中學的氣氛大大的好起來。何令開始天天練跑。原因是要躲避家裡的氣氛,因為他姐姐想去唸哥倫比亞大學(示威最嚴重的大學),爸爸不讓她去,家裡每天在冷戰。何令有最好的教練(貝克太太)和努力的練習,經過一番艱辛迂迴的追逐,終於贏得暖身賽冠軍,以及一百美元的債券的獎勵。何令的姐姐和爸爸吵架,有一天離家出走,留字條說她要去加州「尋找自我」。家裡的氣氛平常就不熱絡,現在更是一片愁雲慘霧。貝克太太開始叫何令唸哈姆雷特,也教他尋找自我。何令說他雖然喜歡建築,卻不想被限制將來一定要繼承建築公司。於是貝克太太趁一個「原子彈空襲演習」的星期三下午,帶何令去做校外教學(她打破一瓶酒精,使教室充滿酒味,然後告訴校長那個氣味使她不得不帶學生離開教室去做校外教學)。她教何令如何去觀看長島的所有歷史建築物,它們內含的意義在哪裡,使何令懂得了從事建築的目的何在。後來,何令的姐姐從明尼蘇達州打電話來,要回家,但沒有錢,也不敢向爸媽要。何令把自己的一百元債券換成現金,匯到明尼蘇達。姐姐回來的那一天,爸爸不肯開車到紐約市去接她,於是何令向媽媽要了錢,搭別人的便車去接姐姐。兩人相見時都哭了。何令的姐姐沒有找到自我,但那不重要,因為她找到了弟弟。七年級快要結束了。約翰甘迺迪被暗殺;越戰撤軍;遠離家鄉的士兵們都要回來了,貝克太太的先生也要回來了。在學期最後幾天,貝克太太帶著學生們做了一趟期末旅行,在山上露營兩天。露營的歷程有苦有樂,何令這才體會到,「無事自擾」一劇為何劇情並不好笑,卻被稱為喜劇。無論如何,喜劇最後的結局一定是皆大歡喜,而學期的結局也是一樣,貝克太太的先生回來了;廚子比吉歐太太收養了梅蒂;爸爸仍然嚴肅固執,但姐姐和媽媽卻都不再受爸爸控制影響,越來越能照著自己的意思去判斷事情。而何令呢,如貝克太太所說,他就像劇中最後單獨站在舞台上的唐佩特羅,將要面對未來,並且會處理得很好。
各界推薦 「作者的第一人稱敘述,完美的呈現出主角何令如何從一個充滿怒氣的單純少年,轉變成一個有自省能力的年輕男子。」──出版人雜誌 「主角何令用清新的角度,觀察一個處於戰事(越戰)中的國家。讀起來有趣且滋味深長。」──兒童文學雜誌 「《鯨眼》作者施密特以幽默的筆觸,創造了一群令人難忘的人物。好笑到流淚,又深深的觸動人心。」──KLIATT雙月刊 「作者跳出了故事的俗套,創造出了一批真實性高、令人難忘的人物。」──角書雜誌當期特寫 「每個場景都寫到了感情的核心點,卻又不流於濫情,讓主角和讀者有餘裕用自己的角度去辨認週遭世界的真實面貌。」──Kirkus Reviews
作者介紹 ■作者簡介蓋瑞‧施密特(Gary D. Schmidt)和太太住在美國密西根州的農場,有六個孩子。目前任教於密西根州凱爾文大學英文系,同時從事寫作。他寫作的範圍包括文學研究專書、傳記,也有給青少年和兒童閱讀的短篇故事與小說。同時,他還擔任學術書籍的編輯。在蓋瑞眼中,每個人的人生背後都有一套隱含的模式,這些模式是所有人類共通的,每個人也都在這些模式中掙扎著尋找人生的意義;而他的小說和學術著作,正努力企圖對抗這樣的宿命。他希望青少年能從他的小說中了解世界,並學習認識自我。■譯者簡介吳宜潔台大外文系畢業,英國瑞汀大學兒童文學碩士。曾任美國紐伯瑞金牌獎作家Linda Sue Park訪台期間隨行口譯、台北國際書展兒童館策展助理、基隆市文化局英語繪本講師。現為自由譯者,譯有《聰明的波麗與大野狼》、《生存遊戲》、《失控的邏輯課》,《閱讀兒童文學的樂趣》(合譯),另有《Un Lun Dun》、《Good Masters! Sweet Ladies! Voices from a Medieval Village》、《Forever Rose》即將出版。
書名 / | 星期三戰爭 |
---|---|
作者 / | Gary D. Schmidt |
簡介 / | 星期三戰爭:喜劇不只是要讓你笑,還要讓你知道──你可以勇敢的選擇一個好的結局每個星期三下午,班上的同學一半到猶太教堂上希伯來文,一半到天主教堂上教義問答,唯一的 |
出版社 / | 台灣東方出版社股份有限公司 |
ISBN13 / | 9789575709273 |
ISBN10 / | 9575709276 |
EAN / | 9789575709273 |
誠品26碼 / | 2680405168000 |
頁數 / | 368 |
注音版 / | 否 |
裝訂 / | P:平裝 |
語言 / | 1:中文 繁體 |
尺寸 / | 15X21CM |
級別 / | N:無 |