內容簡介
內容簡介 From A to Z, the Penguin Drop Caps series collects 26 unique hardcovers—featuring cover art by Jessica HischeIt all begins with a letter. Fall in love with Penguin Drop Caps, a new series of twenty-six collectible and hardcover editions, each with a type cover showcasing a gorgeously illustrated letter of the alphabet. In a design collaboration between Jessica Hische and Penguin Art Director Paul Buckley, the series features unique cover art by Hische, a superstar in the world of type design and illustration, whose work has appeared everywhere from Tiffany & Co. to Wes Anderson's recent film Moonrise Kingdom to Penguin's own bestsellers Committed and Rules of Civility. With exclusive designs that have never before appeared on Hische's hugely popular Daily Drop Cap blog, the Penguin Drop Caps series debuted with an 'A' for Jane Austen's Pride and Prejudice, a 'B' for Charlotte Brönte's Jane Eyre, and a 'C' for Willa Cather's My Ántonia. It continues with more perennial classics, perfect to give as elegant gifts or to showcase on your own shelves.X is for Xinran. In 1994, journalist and author Xinran met a Chinese woman with an extraordinary story. For over thirty years, since the 1950s, Shu Wen searched the mountains of north Tibet for her husband, a Chinese military doctor, who was missing in action. Her moving and unforgettable life story brilliantly recreated by Xinran, gives insight into the landscape, religion and people of Tibet. At the same time it illuminates the complex and emotional relationship and history between the Tibetans and Chinese. Traveling thousands of miles, and taken in by a Tibetan family, Shu Wen lived a nomadic life through numerous seasons with silence and simplicity, motivated by her search for her husband. An unforgettable and ultimately uplifting tale of loss, loyalty, courage and survival, above all, Sky Burial is an epic and enduring love story.
作者介紹
作者介紹 Xinran was born in Beijing in 1958. In the late 1980s she began working for Chinese radio and went on to become one of China's most successful journalists. In 1997 she moved to London, where she began work on her seminal book about Chinese women's lives, The Good Women of China. She is the author of three other works and writes a regular column for The Guardian.Julia Lovell teaches modern Chinese history and literature at Birkbeck College, University of London. She is the author of The Politics of Cultural Capital: China’s Quest for a Nobel Prize in Literature, The Great Wall: China Against the World and The Opium War: Drugs, Dreams and the Making of China. Her several translations of modern Chinese fiction include Han Shaogong's A Dictionary of Maqiao (winner of 2011 Newman Prize for Chinese Literature), Zhu Wen's I Love Dollars, and Lu Xun’s The Real Story of Ah-Q, and Other Tales of China.Esther Tyldesley has translated several other works by Xinran including The Good Women of China. She works in both Asian Studies and Translation Studies, and has been teaching Chinese language and Chinese-English translation at Edinburgh University since 2004.Jessica Hische is a letterer, illustrator, typographer, and web designer. She currently serves on the Type Directors Club board of directors, has been named a Forbes Magazine ""30 under 30"" in art and design as well as an ADC Young Gun and one of Print Magazine’s ""New Visual Artists"". She has designed for Wes Anderson, McSweeney's, Tiffany & Co, Penguin Books and many others. She resides primarily in San Francisco, occasionally in Brooklyn.Xinran was born in Beijing in 1958. In the late 1980s she began working for Chinese radio and went on to become one of China's most successful journalists. In 1997 she moved to London, where she began work on her seminal book about Chinese women's lives, The Good Women of China. She is the author of three other works and writes a regular column forThe Guardian.Julia Lovell teaches modern Chinese history and literature at Birkbeck College, University of London. She is the author ofThe Politics of Cultural Capital: China�s Quest for a Nobel Prize in Literature,The Great Wall: China Against the World and The Opium War: Drugs, Dreams and the Making of China. Her several translations of modern Chinese fiction include Han Shaogong'sA Dictionary of Maqiao (winner of 2011 Newman Prize for Chinese Literature), Zhu Wen'sI Love Dollars, and Lu Xun�s The Real Story of Ah-Q, and Other Tales of China.Esther Tyldesley has translated several other works by Xinran including The Good Women of China. She works in both Asian Studies and Translation Studies, and has been teaching Chinese language and Chinese-English translation at Edinburgh University since 2004.Jessica Hische is a letterer, illustrator, typographer, and web designer. She currently serves on the Type Directors Club board of directors, has been named aForbes Magazine "30 under 30" in art and design as well as an ADC Young Gun and one ofPrint Magazine�s "New Visual Artists". She has designed for Wes Anderson, McSweeney's, Tiffany & Co, Penguin Books and many others. She resides primarily in San Francisco, occasionally in Brooklyn.