魯迅與中國兒童文學的發展
作者 | 嚴吳嬋霞 |
---|---|
出版社 | 聯合出版有限公司 |
商品描述 | 魯迅與中國兒童文學的發展:本書從魯迅的童年青年經歷,魯迅生活時代兒童文學的情況和發展,魯迅的文學觀、教育觀,以及他與當時著名兒童文學作家的交流和影響等方面入手, |
作者 | 嚴吳嬋霞 |
---|---|
出版社 | 聯合出版有限公司 |
商品描述 | 魯迅與中國兒童文學的發展:本書從魯迅的童年青年經歷,魯迅生活時代兒童文學的情況和發展,魯迅的文學觀、教育觀,以及他與當時著名兒童文學作家的交流和影響等方面入手, |
內容簡介 本書從魯迅的童年青年經歷,魯迅生活時代兒童文學的情況和發展,魯迅的文學觀、教育觀,以及他與當時著名兒童文學作家的交流和影響等方面入手,分析了魯迅本人及其思想對中國兒童文學發展所起到的影響和作用。是視角獨特、材料豐富的中國兒童文學研究著作,亦給魯迅研究打開了新的研究角度。
各界推薦 華東師範大學教授、作家張錦江先生 天水圍圖書館館長、作家梁科慶博士
作者介紹 嚴吳嬋霞嚴吳嬋霞(筆名:嚴愛蓮),香港兒童文學作家,曾任職新雅文化事業有限公司及山邊出版社有限公司董事總經理兼總編輯(1995-2004年)。在香港土生土長,羅富國教育學院畢業後,當了五年中學語文教師。上世紀七十年代遊學英美,修讀兒童文學與圖書館學,1981年與何紫等共同創立了香港兒童文藝協會,并擔任第三及第四屆會長(1985-1989年),任內開展了首屆滬港兒童文學交流會,該活動延續至今。她把國際視野帶進香港兒童文學,在《讀者良友》撰寫外國兒童文學的推介文章;並透過兒童文藝協會的活動,推動講故事藝術及親子閱讀。曾被香港貿易發展局邀請擔任香港書展「兒童天地」籌委會主席(1997-2008年),致力推動香港兒童出版事業及青少年兒童閱讀,成績斐然。 嚴吳嬋霞多年不斷為香港的小讀者創作及翻譯兒童文學作品,累計逾百種,多次獲得香港和內地重要的文學獎項。《姓鄧的樹》1987年獲得兒童文學巨匠陳伯吹先生創設的「兒童文學園丁獎」之「優秀作品獎」,這是香港人第一次獲得此獎項。之後作品多次榮獲「冰心兒童圖書獎」及「上海好童書獎」。兒童文學論著有《兒童文學採英》及《兒童文學與教育》,為香港兒童文學理論建設奠下基礎。
產品目錄 序一 序二 自序 第一章緒論 第二章魯迅以前的中國兒童文學觀 第三章魯迅的童年與兒童文學 (一)童年的讀書生活 (二)聽故事 (三)小結 第四章魯迅的兒童文學理論 (一)小引 (二)理論要點述評 兒童本位 兒童心理 語言 題材 插畫 (三)影響 第五章魯迅與科學小說 (一)科學小說與兒童文學 (二)中國的科學小說 (三)魯迅所譯的科學小說 (四)魯迅翻譯《月界旅行》和《地底旅行》的經過 (五)魯迅翻譯科學小說對中國兒童文學的影響 第六章魯迅與現代中國童話 (一)童話的定義與分類 定義 分類 (二)魯迅時代的重要童話作家 孫毓修 茅盾 葉聖陶 張天翼 (三)魯迅對現代中國童話的影響 第七章結論 附錄《魯迅兒童文學翻譯目錄》 附錄嚴吳嬋霞女士作品目錄 參考書目
書名 / | 魯迅與中國兒童文學的發展 |
---|---|
作者 / | 嚴吳嬋霞 |
簡介 / | 魯迅與中國兒童文學的發展:本書從魯迅的童年青年經歷,魯迅生活時代兒童文學的情況和發展,魯迅的文學觀、教育觀,以及他與當時著名兒童文學作家的交流和影響等方面入手, |
出版社 / | 聯合出版有限公司 |
ISBN13 / | 9789888573882 |
ISBN10 / | 9888573888 |
EAN / | 9789888573882 |
誠品26碼 / | 2681907306006 |
頁數 / | 304 |
注音版 / | 否 |
裝訂 / | H:精裝 |
語言 / | 1:中文 繁體 |
尺寸 / | 19.3X13.5CM |
級別 / | N:無 |
自序 : 唯有感謝,再感謝
自序
本書得以出版,首先感謝中華書局總編輯侯明女士。論文手稿束之高閣三十年,本來就不期望有出版機會,尤其在香港,能讀懂魯迅和兒童文學理論的有幾人! 但侯總憑藉她的學養識見及出版人獨有的文化慧眼,認定本書有出版價值,而且她認為2019年正值「五四」一百週年紀念, 正好賦予此書特別的紀念價值。
感謝上海華東師範大學張錦江教授為此書作序。我們相識於上世紀八十年代召開的首屆滬港兒童文學交流會,因為熱愛兒童文學,我們建立了三十載寶貴的純真友誼。我請他作序,因為我知道他寫序與眾不同,他能夠把作者未說清楚的心底話說個明白,這功力非比尋常!
錦江兄在上海的暑熱天時,花了整整十天,費盡心思,撰寫了五千八百多字的序文,使我驚歎不已。 他是一位對魯迅有研究的學者,因此才有本領把十萬字的論文作扼要的概括。他的序言表述精闢透徹,對章節要點進行了精彩的解讀,是本書讀者不容錯過的最佳導讀。
梁科慶博士是一位謙謙君子,是我很珍惜的晚輩。我們也是相識於上世紀八十年代,當時作為一名文藝青年的他,參加青年文學及兒童文學創作比賽,屢屢獲獎。多年不見之後,他已是香港公共圖書館的館長。他在加拿大修讀圖書館學時,選修了兒童文學課程,這和我年輕時在英國修讀圖書館學,因此接觸到兒童文學的經驗相似。我請科慶為此書作序,因為他是兒童文學的有心人,在論文未有機會出版前,他已把複印手稿收藏在香港中央圖書館。我在此特別感謝這位長江後浪推前浪的小友。
1970-1978年,我跟隨先夫嚴瑞源遊學於大西洋兩岸,其間我修讀了圖書館學及兒童文學。本書資料主要搜集自英國和美國的著名大學圖書館,抄錄卡片逾千張,當時是懷着野心想編纂一本中國兒童文學目錄,方便研究者參考。
1984年的春天,我們的第二個孩子出生了,全職上班的媽媽同時兼顧兩個幼兒,由不得我有進修的遐想。 就在這時,澳門新成立的東亞大學研究院招收中文碩士生,指導老師是學術泰斗饒宗頤和羅慷烈兩位教授,外子鼓勵我把握機會,親炙名師教誨。第一次到澳大上課,我發現多了一位年青學者雲惟利博士當我們的導師。雲教授在英國研究語言學,專攻古文字學,同時擅長寫新詩。 另一驚喜是十位同窗皆非等閒之輩,早已學有專精,其中黃嫣梨和鄭煒鳴二位畢業後繼續攻讀博士學位,在學術上更上層樓,成就有目共睹,使我與有榮焉。
我在1987年完成了論文《魯迅與中國兒童文學的發展》,直接指導老師是雲惟利教授,校外評審老師是我敬愛的黃慶雲大姐,著名兒童文學家,香港兒童文學的奠基人。
回想我在不惑之年重返校園,追隨良師求學問道,與同窗好友砥礪切磋,是難得的人生樂事。為了紀念這段珍貴的師生和同窗情誼,我懷着感恩的心,把束之高閣三十載的論文出版,同時希望本書能對研究兒童文學的後學有些微的幫助,也算是一種傳承吧。
最後,我以此書獻給逝世十週年的先夫嚴瑞源,前香港文化博物館館長及北京首都博物館創館顧問。沒有他的支持和鼓勵,成就不了今天投身兒童文學的我。這是一份「長毋相忘」的信物,他會喜歡的!
2019年9月30日
嚴吳嬋霞
最佳賣點 : 本書分析了魯迅本人及其思想對中國兒童文學發展所起到的影響和作用。視角獨特、材料豐富的中國兒童文學研究著作,亦給魯迅研究打開了新的研究角度。