The Life of Harriet Beecher Stowe
作者 | Charles Edward Stowe |
---|---|
出版社 | 崧燁文化事業有限公司 |
商品描述 | 引發南北戰爭的小婦人哈里特.比徹.斯托: 引領廢奴文學興起, 喚醒社會平權意識, 湯姆叔叔的小屋作者與她不斷揭露不公和偏見的一生:,一部《湯姆叔叔的小屋》引發美國內戰 |
作者 | Charles Edward Stowe |
---|---|
出版社 | 崧燁文化事業有限公司 |
商品描述 | 引發南北戰爭的小婦人哈里特.比徹.斯托: 引領廢奴文學興起, 喚醒社會平權意識, 湯姆叔叔的小屋作者與她不斷揭露不公和偏見的一生:,一部《湯姆叔叔的小屋》引發美國內戰 |
內容簡介 一部《湯姆叔叔的小屋》引發美國內戰; 一篇〈拜倫夫人真實的一生〉引起英國譁然, 透過日記及書信,本書帶你重新認識這位極具正義的多產作家 ──哈里特‧伊莉莎白‧比徹‧斯托 「有幸跟斯托夫人成為鄰居,並陪伴她走到人生的終點。她是我寫作上的啟蒙者,更是我生活中的好朋友,她的作品引領了廢奴文學的興起,更喚醒了社會平權意識。好在這些都被其子查理斯‧斯托先生詳細地記錄下來,為後人留下這部權威的《斯托夫人傳》。這是一部寶貴的精神財富。」──美國大文豪馬克‧吐溫(Mark Twain) 「斯托夫人的《湯姆叔叔的小屋》作為一部文學作品,它是『文學史上最偉大的勝利』;《斯托夫人傳》作為一部傳記,它是『傳記史上最為客觀的』經典作品,儘管它出自其子查理斯‧斯托。」──美國著名詩人亨利‧華茲華斯‧朗費羅(Henry Wadsworth Longfellow) 「斯托夫人不僅是多產作家,在美國乃至世界文壇的地位舉足輕重;她同時更是一位社會運動家,作品和行動都影響了美國的社會,公正地建立和左右了廢奴運動。這些細節你會在閱讀《斯托夫人傳》中尋覓得到。」──《紐約時報書評版》(The New York Times Book Review) 「斯托夫人的經典作品《湯姆叔叔的小屋》在我們週刊連載的最後一期結語中,曾謙虛地說這部書是上帝寫的,她只是上帝的一支筆而已。我們都知道偉大的作品背後必然是作家悲天憫人的情懷,好在其子為我們揭開了斯托夫人的創作靈感和前後的背景,這部傳記也幫讀者走近這位堅強果敢的『小婦人』」。──《民族時代》(The National Era) ▷▶▷▶ ▎《湯姆叔叔的小屋》 我無法控制這個故事的長度,它是自然而然從我的筆下流淌下來的。 1851年,斯托夫人開始在《民族時代》上連載《湯姆叔叔的小屋》,當時宣布要連載3個月左右,但直到1852年4月1日才結束。當時,編輯都認為這是只有十幾個章節的普通故事而已,沒想到,讀者不斷要求繼續連載且各方都給予了正面評價與鼓勵。最為重要的是,斯托夫人相信自己肩負著神聖使命,正是這樣的使命感驅使她不斷拓展故事,直到原本看似平淡無奇的故事成為一部聞名世界的偉大傑作。 ▎《牧師的求婚》與《奧爾島的珍珠》 我再也見不到我親愛兒子的臉龐,無法再撫摸著他的肩膀,無法再聽到他的聲音了。這件事沒有削弱我對上帝的任何信仰,但我也不認為上帝的這一切安排都是正確的。 1857年7月9日,突如其來的噩耗降臨,斯托夫人的長子溺水身亡。在巨大的心靈壓力之下,她透過口述的方式創作了《牧師的求婚》,她將發生在緬因州海岸邊的故事變成一本書,這使她內心充滿了寬慰之情。西元1858年12月,《牧師的求婚》的第一個章節出現在《大西洋期刊》上。在這之前,她創作的《奧爾島的珍珠》也以連載的形式首次刊登在《獨立報》上。 ▎關於「拜倫夫人的爭議」 有時,我不得不認為,世人做出的一些判斷是多麼卑微、低俗且難以理解。 西元1868年《拜倫勛爵回憶錄》出版後,斯托夫人決定捍衛她的朋友──拜倫夫人。因此,西元1869年9月,她在《大西洋月刊》上刊登了〈拜倫夫人真實的一生〉並引起爭議風暴;西元1869年,斯托夫人出版《為拜倫夫人正名》;西元1870年,斯托夫人向英國讀者出版了《拜倫爭議的歷史》。不過,這本書未能平息英國民眾對拜倫夫人的反感。當斯托夫人努力捍衛拜倫夫人的名聲時,許多人根本對此毫無反應,甚至聯合起來反對她。 本書特色:本書是《湯姆叔叔的小屋》作者哈里特‧比徹‧斯托的傳記,內容以其信件和日記為主,由其子查理斯‧愛德華‧斯托撰寫。本書為讀者帶來最真實的「斯托夫人」。
作者介紹 [美]查爾斯‧愛德華‧斯托查理斯‧愛德華‧斯托(Charles Edward Stowe,西元1850~1934年),美國作家、教育家,哈里特‧比徹‧斯托(Harriet Beecher Stowe)的小兒子,同時也是她的傳記作者。孔謐孔謐,華裔加拿大人,外籍專家、自由撰稿人。英美文學及語言學學士,企業管理碩士,輔修國際經濟與貿易。翻譯並著有《世界上最偉大的談判家》、《在組織中工作》、《無畏的希望》、《成長的法則》等書。
產品目錄 前言第一章 童年時期,西元1811~1824年第二章 在哈特福就讀期間,西元1824~1832年第三章 辛辛那提,西元1832~1836年第四章 早期的婚後生活,西元1836~1840年第五章 貧窮與疾病:西元1840~1850年第六章 重返布勞恩斯魏克,西元1850~1852年第七章 《湯姆叔叔的小屋》,西元1852年第八章 第一次歐洲之旅,西元1853年第九章 陽光的回憶,西元1853年第十章 大西洋這邊的歐洲大陸,西元1853年第十一章 回到美國,西元1853~1856年第十二章 《德雷德:陰暗大沼地的故事》,西元1856年第十三章 故地重遊,西元1856年第十四章 《牧師的求婚》與《奧爾島的珍珠》,西元1857~1859年第十五章 第三次前往歐洲,西元1859年第十六章 南北戰爭,西元1860~1865年第十七章 佛羅里達州,西元1865~1869年第十八章 《老城的人們》,西元1869年第十九章 拜倫夫人的爭議第二十章 喬治·艾略特第二十一章 結局,西元1870~1889年
書名 / | 引發南北戰爭的小婦人哈里特.比徹.斯托: 引領廢奴文學興起, 喚醒社會平權意識, 湯姆叔叔的小屋作者與她不斷揭露不公和偏見的一生 |
---|---|
作者 / | Charles Edward Stowe |
簡介 / | 引發南北戰爭的小婦人哈里特.比徹.斯托: 引領廢奴文學興起, 喚醒社會平權意識, 湯姆叔叔的小屋作者與她不斷揭露不公和偏見的一生:,一部《湯姆叔叔的小屋》引發美國內戰 |
出版社 / | 崧燁文化事業有限公司 |
ISBN13 / | 9786263570894 |
ISBN10 / | 626357089X |
EAN / | 9786263570894 |
誠品26碼 / | 2682342353006 |
頁數 / | 420 |
開數 / | 18K |
注音版 / | 否 |
裝訂 / | P:平裝 |
語言 / | 1:中文 繁體 |
尺寸 / | 23X17X2.3CM |
級別 / | N:無 |
最佳賣點 : 本書是《湯姆叔叔的小屋》作者哈里特‧比徹‧斯托的傳記,內容以其信件和日記為主,由其子查理斯‧愛德華‧斯托撰寫。本書為讀者帶來最真實的「斯托夫人」。
自序 : 前言
在此,我要對紐約哈帕兄弟聯合出版公司表示感謝,他們慷慨地允許我使用《萊曼‧比徹的自傳與通信錄》的部分內容。我得到了他們的授權,可以自由地使用該書第一章與第三章的內容。在本書的第二十章裡,我可以引用克羅斯先生所著的《喬治‧艾略特傳》的內容。不過,在我引述的每個段落裡,我都會標明手稿的出處,這不是出自已經出版的內容。總而言之,我要表達對柯克‧門羅的敬意,他在編寫這本書的過程中給予了我極大的幫助。
查理斯‧愛德華‧斯托
西元1889年9月30日於哈特福
內文 : 第一章 童年時期,西元1811~1824年
西元1811年6月14日,哈里特‧比徹(斯托)(Harriet Elizabeth Beecher Stowe)生於康乃狄克州利奇菲爾德這座典型的新英格蘭城鎮。她的父親是萊曼‧比徹(Lyman Beecher)牧師,他是一位著名的加爾文教派牧師,她的母親,也是萊曼‧比徹牧師的第一任妻子,名叫洛克塞娜‧福特(Roxana Foote)。
哈里特‧比徹生在一個健康幸福的家庭裡,她有五個哥哥姊姊。最年長的是凱薩琳(Catharine Esther Beecher),生於西元1800年9月6日。接著就是凱薩琳的兩個身體健康的弟弟,分別是威廉(William Henry Beecher)與愛德華(Edward Beecher),再來是瑪麗(Mary Foote Beecher Perkins)與喬治(George Beecher),最後才是哈里特‧比徹。
另一個姊姊在哈里特‧比徹出生前三年出生,但只活了一個月就夭折。萊曼的第四個女兒的名字就是為了紀念她,才取名為哈里特‧伊莉莎白‧比徹。在哈里特‧比徹出生兩年後的同一個月,她的另一個弟弟亨利‧沃德(Henry Ward Beecher)出生在這個幸福的家庭。在亨利‧沃德之後,就是洛克塞娜‧福特的最後一個兒子查理斯(Charles Beecher)。
哈里特人生中最早記住的事情,便是母親去世這件事。當時,她只有四歲,但這件事始終是她整個童年時期最柔軟、最悲傷與最神聖的記憶。斯托夫人對母親的記憶可以從她寫給弟弟查理斯的一封信裡看出來。之後,這封信的內容出現在《萊曼‧比徹的自傳與通信》一書裡。哈里特在信件裡這樣寫道:
母親去世的時候,我大約是三四歲。因此,我對母親的個人記憶是模糊而珍貴的。但是,那些認識母親的人在談論母親時表現出來的敬意與尊重,深深地影響著我的童年生活。母親的很多朋友都會談論有關她生前有趣的事情與故事,他們說的那些話讓我留下了深刻的印象。
母親是一位有著堅強性格、為人安靜與具有博愛精神的人,每個人都能從她身上感受到安慰與平靜。她與我父親的結合是非常特別的。他們之間的親密關係一直持續到各自人生的終點。
可以說,我的父親最相信母親所做出的各種決定。無論在智力層面還是道德層面上,父親都認為母親是更好版本的自己。我還記得父親在母親去世之後說,他一開始的感受是恐懼,就好像一個孩子突然置身於完全黑暗的環境裡,不知所措。
在我的童年時期,關於母親的記憶只有兩件事情,不過這就像穿透黑暗的光芒,讓我有所感知。其中一件事情是在某個安息日的早晨,我們從房間跑到客廳裡來回跳舞。此時,母親用友善的口吻說:「孩子們,記得要保持安息日的神聖啊!」
我記得的另一件事情是:母親是一位喜歡園藝的人,雖然她做的不是很專業,但還是會在條件允許的情況下去做。母親在紐約的哥哥剛好寄給她一小包鬱金香種球。我還記得某天母親外出,我在育兒室某個隱蔽的角落裡找到了這些鬱金香種球。當時,我強烈地認為這些種球很好吃,就用我所學不多的話語說服我的幾個哥哥,說這些東西就是大人們都喜歡吃的洋蔥,適合我們吃之類的話。於是,我們把它們吃光了。
我還記得,當我嘗到了一種奇怪的香味之後,感覺到洋蔥的味道不如我想像中那麼好,我感到有些失望。之後,母親安詳的臉龐出現在育兒室的大門口。我們跑到母親的身邊,異口同聲地告訴她我們的發現與做出的成績。我們說,我們發現了一包洋蔥,並且將洋蔥全吃了。
我還記得,母親當時沒有表現出任何的不耐煩臉色,她只是坐下來,對我們說:「我親愛的孩子,你們剛才做的事情讓媽媽感到很遺憾。你們吃的那包東西不是洋蔥,而是一些美麗花朵的根。如果你們不去吃它們,那麼我們在明年夏天就能在果園裡看到美麗的紅花與黃花,這些花都是你們以前從來沒有見過的。」我還記得,當我們想像著那一副畫面的時候,都低著頭,感到非常沮喪。我們為那個紙袋裡空空如也感到非常悲傷。
我還記得母親曾對著我們這些孩子大聲朗讀埃奇沃思女士(Maria Edgeworth)所著的《弗蘭克》一書。我認為這本書當時剛剛出版,在利奇菲爾德的教育圈子裡也引起了不小的震動。之後,大家都說母親生病了。某天,大人們允許我走進母親的房間,母親當時躺在病床上。我仍然記得母親當時臉上兩邊都有紅色的斑點,依然露出平靜的笑容。我還記得某天晚上睡覺做夢的時候,夢到了母親的身體康復了。我興奮地從睡夢中驚醒,卻被走進房間裡的大人哄得安靜下來。我的夢境是真實的,母親之後再也不會遭受病痛的折磨了。
接著,就是我參加母親葬禮的記憶了。亨利當時還太小,沒有參加母親的葬禮。我看到亨利那金色的捲髮,穿著黑色的連衣裙,就像一隻小貓那樣在陽光下玩耍,完全不知道到底發生了什麼事。
我還記得當時穿上喪服,比我大的哥哥姊姊們都在哭泣。我還記得走在墓地上,一個人在墓碑前說話。接著,就是填土的過程了。我們這些小孩子都感到非常困惑,紛紛問母親去哪裡了,想要知道母親是不是永遠都不會回來了。
有時,他們會對我們說,母親只是睡在了地下。有時,他們會跟我們說,母親去了天堂。因此,年幼的亨利將這兩種說法連繫起來,認為只要在地上挖土,就能到達天堂去找到母親。某天,姊姊凱薩琳透過窗戶看到了亨利滿懷熱情地在挖土,她就過去詢問情況,知道了亨利的用意。亨利用手將捲曲的頭髮撩上去,輕描淡寫地說:「我沒做什麼啊!我只是想要前往天堂找媽媽而已。」
雖然我們再也見不到母親的身影了,可是我認為有關她的記憶與做出的榜樣,對塑造整個家庭,對孩子們從善避惡方面產生了巨大的影響。即使她離開了我們,但她的影響力要比很多健在的母親都要更加強大。她留給我們的回憶是無處不在的,因為城鎮上的每個人,無論是地位最高還是地位最低的人,他們似乎都讚賞母親的品格與人生。這些人對母親所做出的積極評價,是我們經常可以聽到的。
在《湯姆叔叔的小屋》(Uncle Tom's Cabin)一書裡的部分段落裡,奥古斯丁‧聖卡萊爾就曾描述了他母親對他的影響,那是我母親對我的影響的一種簡單的重複,因為母親對整個家庭的影響始終是難以磨滅的。
在談到亡妻時,比徹牧師說:「很少有女性像她那樣虔誠的。她的信念是那麼地強大,她的祈禱是那麼地真誠。她的心願是,她的孩子日後長大之後都要成為牧師。這就是她內心強烈的願望。她的祈禱得到了回應。她的每個兒子都信仰了基督教,他們也實現了她生前的願望,都成為了耶穌的信徒。
這就是洛克塞娜‧福特。她對她當時只有四歲女兒的影響力是那麼的強大,以至於影響到了這位日後創作出《湯姆叔叔的小屋》一書的女兒。在母親去世後,他們在利奇菲爾德的家彌漫著悲傷的氣氛,孩子們在這裡過著孤獨的生活。他們的阿姨哈里特‧福特將年幼的哈里特‧比徹帶到了她外祖母在堅果平原的家住了一段時間,這裡位於康乃狄克州吉爾福德附近。這是年幼的哈里特‧比徹第一次離開家。關於這段旅程,斯托夫人後來這樣回憶說:
在我最早的記憶裡,就包括了在母親去世之後,我立即被送到了堅果平原。在母親彌留之際,哈里特‧福特阿姨一直留在母親身邊照顧她。母親去世之後,她將我帶到她的家。在經歷了一段看似一整天的馬車旅程之後,我們終於在黑暗的月色下來到了一座孤零零的白色小農場。
接著,我們走進了一個很大的客廳,客廳裡的柴火燒得正旺,發出劈哩啪啦的聲響。一位年長的女士將我抱在手臂上,她用力地抱著我,安靜地啜泣著。那時,我對此感到非常奇怪,因為失去母親的悲傷已經從我幼稚的思想中消失了。
我還記得阿姨將我抱到一個很大的房間。房間的一邊擺放著她與我的睡床,另一邊則擺放著外祖母的床。哈里特阿姨不是一般意義上的女性,她是個精力充沛的人,但她不知道怎麼去教育孩子。她對教育的看法還是過去老派的那種英國女性的教育方法。她深信教堂的作用。要是她還生活在過去的那種制度下,肯定會堅定地相信著國王。雖然從獨立戰爭到當時已經經歷了好幾代人,可她依然不是《獨立宣言》的堅定支持者。
按照阿姨的觀點,女孩應該從小培養優雅的舉止,低聲說話,注重儀容,要學會說「是的,女士」或是「不是的,女士」,絕對不能撕扯自己的衣服,還要學會縫紉、編織衣服,每個週六上教堂,有問必答,回家之後要接受問答式的教義。