美國高中生存指南: 一年內, 從ESOL到AP Lang的台灣小高一奮鬥史
作者 | 許捷 (Chieh Hsu) |
---|---|
出版社 | 大和書報圖書股份有限公司 |
商品描述 | 美國高中生存指南: 一年內, 從ESOL到AP Lang的台灣小高一奮鬥史:身入其境!看美國生活如何改變一個高中生我最高興的是看到許捷這個年輕人的改變,從不成熟,有點叛逆,到 |
作者 | 許捷 (Chieh Hsu) |
---|---|
出版社 | 大和書報圖書股份有限公司 |
商品描述 | 美國高中生存指南: 一年內, 從ESOL到AP Lang的台灣小高一奮鬥史:身入其境!看美國生活如何改變一個高中生我最高興的是看到許捷這個年輕人的改變,從不成熟,有點叛逆,到 |
內容簡介 身入其境!看美國生活如何改變一個高中生 我最高興的是看到許捷這個年輕人的改變,從不成熟,有點叛逆,到居然可以出書!完全是留學美國生活給他的歷練!我非常鼓勵學生留學或遊學,只是年紀不要太小,如果你沒有辦法,看看這本書還是可以身入其境! -張正傑(大提琴家) 新移民的夢 我誠心的希望你和我一樣喜歡許捷的新書,有如打開時光膠囊一般,讓我有機會回頭檢視那些尷尬又令人不知所措的高中生活。這本書鉅細靡遺地寫出了一位年輕移民和他的家人如何與一個未知的教育體系打交道,其中雖歷經百般波折,不過最後還是成功抵達目的地。 -齊天威(律師) 到不了的地方,用書開拓視野 不是每一個踏上美國領土,經過重重的機場安檢,就可以從此過著幸福快樂的美國生活,擁抱美國夢。不是這樣的!你將會在這本書裡,看到作者初來乍到的孤單徬徨、每天鼓起的每一份勇氣、積極參與社團校隊所踏出的每一步、過程中所經歷的挫折、以及在挫折後的自省與蛻變。 陳凱萍 (基督教協同高級中學老師)
作者介紹 許捷目前是美國伊利諾大學香檳分校的大一生,雙主修物理和國際關係,曾經擔任美國補習班經理、數學家教和台灣中國郵報實習記者。他在台灣讀完高一後首次隨家人前往美國馬里蘭州讀高中兩年,曾經參加科學奧林匹亞、數理競賽團隊、學校報社、女權社團、越野賽跑校隊等活動,也時常走上街頭參與社會運動。IG:hsuchieh_ FB:那兩年我們全家在美國
產品目錄 推薦序 青澀高中生的異國求學體驗 陳良基 身入其境!看美國生活如何改變一個高中生 張正傑 新移民的夢A New Immigrant’s Dream 齊天威 許捷譯 到不了的地方,用書開拓視野 陳凱萍 那兩年我們全家在美國 許凱程、陳家欣 作者序 許捷 人物介紹 第一章 1 初來乍到 2學年開始 3陷入困境 4歇後前行 5新年,新的自己! 6第二學期 7學年尾聲 8夏日奇遇 9夏日記事 10回「嘉」 第二章 11預備,跑! 12社交泥沼 13Work Hard, Play Hard 14量子物理的凜冬 15轉捩點 16春 17隔離時那些事 18號外!號外! 19禮成 20結語 附錄 AP 課程一覽
書名 / | 美國高中生存指南: 一年內, 從ESOL到AP Lang的台灣小高一奮鬥史 |
---|---|
作者 / | 許捷 (Chieh Hsu) |
簡介 / | 美國高中生存指南: 一年內, 從ESOL到AP Lang的台灣小高一奮鬥史:身入其境!看美國生活如何改變一個高中生我最高興的是看到許捷這個年輕人的改變,從不成熟,有點叛逆,到 |
出版社 / | 大和書報圖書股份有限公司 |
ISBN13 / | 9789869934534 |
ISBN10 / | 9869934536 |
EAN / | 9789869934534 |
誠品26碼 / | 2681960026002 |
頁數 / | 240 |
注音版 / | 否 |
裝訂 / | P:平裝 |
語言 / | 1:中文 繁體 |
尺寸 / | 15X21X1CM |
級別 / | N:無 |
自序 : 【自序】
作者序 許捷
嗨!我的名字是許捷,在嘉義縣長大,國、高中時就讀基督教協同高級中學。在高一升高二的暑假,隨家人到美國馬里蘭州貝塞斯達鎮華特強森高中(Walter Johnson High School, WJHS,暱稱WJ)讀書兩年,現在已經畢業,在伊利諾大學香檳分校(University of Illinois Urbana-Champaign, UIUC)雙主修物理和國際關係。
本書記載我在WJ就讀時遇到的大小事,希望可以幫助正要出國讀書、或是純粹想了解美國的你,對美國高中文化有進一步的認識。
異國的成長歲月
本書以時間順序列出我在美國就讀高中兩年期間遇到的各種事件,以及我在其背後的感觸、省思、成長,希望讀者可以以一位新移民的角度一窺美國高中生活。書中涉及國際交友、種族歧視、時間安排、考試準備、大學申請、找工作、撰寫履歷等等美國高中生在日常生活中要面臨的許多難題,還有我身為國際學生要面臨的語言隔閡、文化衝擊、以及在美國成長後回台的省思。
我在去WJ之前,都是在台灣的教育體系下學習,因此到美國後花了許多功夫才克服溝通上的障礙和文化上的隔閡。誠如書名《美國高中生存指南》所提示,希望可以透過我的經驗分享,幫助其他台灣留學生適應國外環境、融入當地生活。
最佳賣點 : 青澀高中生的異國求學體驗
這本《美國高中生存指南》真是非常難得的一本書,是青澀的高中生異國求學體驗寫實,有喜樂,有考驗,也有省思。非常值得推薦!
-陳良基(台大講座教授、前教育部次長)
推薦序 : 【推薦序】
青澀高中生的異國求學體驗
陳良基(台大講座教授、前教育部次長)
這本《美國高中生存指南》真是非常難得的一本書,是青澀的高中生異國求學體驗寫實,有喜樂,有考驗,也有省思。非常值得推薦!
身入其境!看美國生活如何改變一個高中生
張正傑(大提琴家)
收到《美國高中生存指南》時,我正忙碌地在各地巡迴演奏,完全沒有時間閱讀。唯一的空檔是從台北往左營的高鐵上,哪知道一看就無法停止,居然還佔用我的練琴時間!原因除了內容好看,更是讓我回到四十五年前的時空,因為當時我就是個小留學生!
許多人會問我要不要把小孩送出國當小留學生?我的答案都是否定的,原因就是太辛苦了,而且變壞的機率還不小!難怪當年駐奧地利外貿協會代表說,看到留學生都是愁眉苦臉,唯獨我是陽光的。還好我有認識奧地利的乾爸媽,起碼週末有家庭生活,也有人可以溝通!
許捷全家一起出國兩年(不是移民)的模式是最棒的!小留學生要面臨的各種挑戰包括種族歧視、與西方人不同思考邏輯、人際關係,還有各式各樣複雜的青少年問題,非常不容易。許捷至少有爸媽在身旁,回家可以討論!
我最高興的是看到許捷這個年輕人的改變,從不成熟,有點叛逆,到居然可以出書!完全是留學美國生活給他的歷練!我非常鼓勵學生留學或遊學,只是年紀不要太小,如果你沒有辦法,看看這本書還是可以身入其境!
新移民的夢
齊天威(律師)/許 捷 譯
身為一位新移民之子,八○年代時的我,每天都在父母從未接觸過的陌生環境下努力的探索著。就像其他初來乍到的加州新移民一樣,我當時每天都百般掙扎地想在「美國高中」這個叢林裡生存下去。
我的父母時常提醒我「用功讀書,才不會讓父母失望」,除了這些告誡以外,他們當時並沒有能力提供關於申請美國大學的建議,因為他們自己也沒有這樣的經驗。我們家境不算富有,在有限的經濟資源下,我既困惑又不知道該如何面對接踵而來的挑戰。我只好每天熬夜複習考試內容,卻也因此沒有多餘的時間和力氣參加課外活動以充實我的履歷。我當時所結交的朋友也大多跟我相仿,都是新移民的子女,我們很難得有機會可以獲得想要成功申請美國大學所具備的知識,因為我們總是家族裡第一個需要面對這個課題的小孩。
一直到九○年代,當我拿到加州律師資格後,我才去回想當初我在美國高中那段波濤洶湧的旅途、幸運的被加州大學洛杉磯分校錄取、從法學院畢業、而後正式成為律師,等等一路上的事蹟。我時常想起當初與我一起奮鬥的新移民子女,也時常納悶,我能一路向前是因為我個人的堅持努力還是只純屬運氣。
我在讀許捷的這本書《美國高中生存指南》時,心裡在想的正是這些過去的經驗。這本書的內容對我來說,好像遙遠的過去,又像是一個嶄新的篇幅。對我來說,記憶中的高中生活仍是像叢林一般,而在午餐和在圖書館的時光,又時而親切時而孤單。那是一段痛苦與歡樂並存的珍貴歲月,生活中充滿著真誠的老師和朋友們,難以忘懷。
每個人的高中生活都有各自的挑戰和遺憾,然而也都是獨一無二的。對新移民家庭的子女來說,由於我們的父母對美國文化和學制缺乏深入了解,對在學業或情緒上指引我們度過這段挑戰,他們愛莫能助,因此更讓這些過程更加令人心生畏懼。不過,我們的故事在不久的將來或許會成為美國領導者和菁英分子的篇章,因為我們在青少年時期所接觸到的挑戰,使我們更加了解,沒有任何事是努力所達成不了的。
我誠心的希望你和我一樣喜歡許捷的新書,就像我體驗到的,有如打開時光膠囊一般,讓我有機會回頭檢視那些尷尬又令人不知所措的高中生活。許捷透過書中生動描述的人物以及場景,呈現了一位年輕移民的學習和成長歷程。這本書鉅細靡遺地寫出了一位年輕移民和他的家人如何與一個未知的教育體系打交道,其中雖歷經百般波折,不過最後還是成功抵達目的地。這本書也別樹一格的述說了作者在美國高中最後兩年的經歷,以及提供許多相關的實用建議,藉此以幫助其他處於相似處境的學子們,一起克服美國高中生活即將帶來的挑戰。
A New Immigrant’s Dream
William Chi, Esq.
Attorney at Law
Growing up and going to high school in the U.S. during the ’80s, I was an immigrants’ son trying to make sense of an environment that my parents have never navigated and no one in my family could have ever imagined. Like so many other new arrivals to the shores of California, I was completely and utterly alone in trying to survive every day in the jungle that they called High School.
Besides the mantra of “Study Hard and Don’t Let Us Down”, my Taiwanese parents had no idea how to offer guidance in a college admissions process that they have never gone through. With limited economic resources, I was utterly confused and lost on what to make of the challenge before me. Besides cramming every night studying for exams, I had no time nor energy to think about extracurricular or sports to dress up my rather dour resume. The friends I had made through those years were mostly like me, children of new immigrants who had little knowledge and little opportunity to succeed because we were often the first one in our family to go to a high school in the US.
It wasn’t until I graduated from Law School and was admitted to the Bar in the late ’90s that I had a chance to reflect on my odyssey through the U.S. public school system and what a miracle it was that I could get into a great university like UCLA and then somehow made it through law school and got admitted as an attorney. I often wonder about all the immigrant family friends that accompanied me through schooling and were grinded up in the process. I often wonder whether I was able to advance because of diligence or just unadulterated blind luck.
It was with these experiences and background that I came to read Chieh Hsu’s new book. It portrayed a life that seemed so distant in the past yet seemed so unnervingly fresh and raw in my memory. For me, high school was still that proverbial “jungle” where lunchtime or the library was so intimate yet so full of loneliness at times. It was a time of growing pain and fun remembrances with teachers and friends who were so genuine and memories that I will cherish for the rest of my life.
Each person goes through high school with his or her own trepidations and shortcomings; however, it is always an unique individual experience apart from any other person. For immigrants’ sons or daughters, the experience is all the more daunting because of the cultural and sometimes emotional disconnect that our own parents never got to experience and could not be that academic or even emotional beacon of guidance we often needed. However, our stories are often the stories of future American leaders and elites because the adversities we faced as teenagers transform our thinking and make us realize that there is nothing that we can not overcome if we work hard and study hard.
I hope you will enjoy Chieh Hsu’s new book as much as I have in taking a time capsule to go back to those awkward and sometimes scary high school years. Especially in the vivid characters that Chieh describes in such vivacious detail, it illustrates the learning and maturing process of a young immigrant. The book provides a unique insight into how a young immigrant and his family deal with an unknown education system, through its ups and downs, and how to navigate successfully through it. It stands out for its focus on the junior and senior year of high school and gives a lot of practical pointers to similarly situated students looking to find some guidance in how to deal with the American education system.
到不了的地方,用書開拓視野
陳凱萍(基督教協同高級中學教師)
「老師,我要出書了,想要請您幫我寫序。」
哇!酷耶!那個國中時期皮皮的、屁屁的、痞痞的許捷會寫出怎樣的書來呢?坦白說看到書名《美國高中生存指南》閃過腦海中的想法如下:這麼臭屁,美國高中生活指南耶!該不會是在炫富啊?已近不惑之年的老師應該很難從中得到共鳴吧!……諸如此類的念頭從腦海中飛閃而過。
真誠是他很棒的特質,如此有誠意的邀請,那就翻開吧!看看這孩子寫了些甚麼。
相信我,一翻開就會停不下來。
許捷用時間軸記敘的方式,帶領讀者從字裡行間參與他過去兩年在美國的年歲記實,那個稚嫩青澀的孩子,在置身異國文化中成長蛻變的歷程。
不是每一個踏上美國領土,經過重重的機場安檢,就可以從此過著幸福快樂的美國生活,擁抱美國夢。不是這樣的!你將會在這本書裡,看到他初來乍到的孤單徬徨、每天鼓起的每一份勇氣、積極參與社團校隊所踏出的每一步、過程中所經歷的挫折、以及在挫折後的自省與蛻變。
種族文化的調和與碰撞、社團活動怎麼玩、如何結交朋友、如何與友朋深交、進擊的語言課程是要從基礎的文法開始磨、從A到A+的撇步……等。在這本書中可窺知美國高中生活的一二,他所分享的你也有可能會遇到;遇到了該怎麼辦?
作為一個教育工作者,從他所分享的美國高中校園生活,每個發生在他身上的故事,促使我去反思當今台灣的教育生態,尤其在面對一○八課綱的挑戰,又該如何引導台灣的孩子在世界的浪潮中,具備足夠的素養去面對未來的挑戰,新課綱多了「彈性時間」,這也正考驗著台灣學生的自主學習,誠如許捷在美國所接受的鍛鍊一樣;人生是一連串的選擇與承受,選好了,就甘之如飴地受著吧!
當你真心渴望一件事情能達成時,你會展現前所未有的積極,會虛懷若谷、會不恥下問;會為遇到的困難找解決的方法,即使最後失敗了,那又何妨?再者,誰又可以定義所謂的「成功」呢?
錯過了普林斯頓,卻在伊利諾大學香檳分校的捷,會繼續專屬於他的人生篇章;也期待有機會跟台灣的學生分享。
書本很小,但世界很大。到不了的地方,就用書開拓視野吧!
希望你也和我一樣,會喜歡這本真誠之作。
庚子冬月
那兩年我們全家在美國
許凱程(爸爸)、陳家欣(媽媽)
二○一八年夏天,我們計劃全家人一起到美國一年,許捷爸爸到美國馬里蘭州國家衛生研究院進行醫學相關研究,兩個孩子進入美國公立中學讀書,因為英文程度普通,與母語人士還有一段差距,我們告訴孩子就以體驗當地生活為目標就好,希望他們倆不要有壓力的快樂學習。許捷媽媽也到社區大學進修英文,全家人一起在異鄉努力求學的感覺非常美好。
我們居住的城市貝塞斯達鎮(Bethesda),距離美國首府華盛頓特區只有三十分鐘的車程,是非常國際化的城市,走在路上常可聽到各國語言,孩子在學校的同學們也是來自世界各地,在這個環境中自然而然開拓了我們的國際觀,看到美國新聞中各種事件,就在我們眼前發生,更能感受到國際的脈動。
當時許捷一到美國馬上銜接課業與壓力最重的十一年級,學業上美國當地十一年級學生都在努力修習困難的大學進階課程(AP)、參加大學入學考試(ACT/SAT),準備申請大學。與此同時,還要參加各種課外活動及社團以充實自我、撰寫大學自傳。沒想到的是,美國相對多元的學習以及人文環境讓許捷深受吸引,自由的選課模式也激發了他自我學習的動機。一個學期不到,他開心地對我們道謝,感謝我們讓他有機會到美國上學,說這是他人生中最快樂的學習時光!有了強烈的學習動機,許捷的各項成績表現突飛猛進,社團與人際關係也相當融入當地,和其他優秀學子並駕齊驅。
看到他在這個環境裡如此努力與快樂,我們決定全家人多留一年,陪伴他完成高中學業並申請美國大學。在這本書裡許捷真誠且毫無保留地分享他這兩年的學習經驗,包括各種申請美國大學的必要知識,相信一定可以讓有興趣的學生及家長們,對美國高中教育和申請美國大學,有更進一步的了解。
內文 : 【內文試閱】
1初來乍到
二○一八年年初,我爸拿到美國國家衛生院的訪問學者聘書,一家人在數次家庭會議後決定前往美國居住一年。
七月十日,我們全家乘坐從桃園機場起飛,東京成田機場轉機,航程超過十八小時的班機抵達波士頓羅根機場。在日本時,我們的原班機由於機械故障,起飛後兩個小時即原路折返,我們也就錯過了本來預定要在波士頓搭上的國內線班機。本來預計在貝塞斯達入住、慰勞我們舟車勞頓的旅館訂房也就泡湯了。
凌晨兩點,我們全家拖著大大小小十幾件行李在機場外面徘徊,尋找通往當地旅館的交通工具,十分狼狽。
慢慢有了家的感覺
稍息片刻後,我們回到波士頓羅根機場,坐上前往維吉尼亞州甘迺迪機場的班機,上飛機前爸媽看起來壓力很大,只希望在抵達後能夠好好睡上一覺。
由於我們的目的地離美國首府華盛頓特區(Washington, District of Columbia,簡稱D. C.)很近,我在來美國之前有詳細讀過幾本相關的旅遊指南,因此飛機飛過特區時,我一眼就認出了國會大廈,也就是美國參、眾議院開會的場所。該象牙白的建築物把特區分成東、南、西、北四塊,最頂端豎立的是一尊將近六公尺高的自由雕像(Statue of Freedom),俯瞰著國家廣場上的眾多博物館。
經過幾個禮拜尋找家具、辦理手機門號、買車等手續,我們事先找好的公寓終於慢慢有了家的感覺。
距離開學還有三個禮拜,我因為這個暑假讀了中文版的霍金傳記《時空旅行的夢想家:史蒂芬.霍金》(Stephen Hawking: His Life and Work),產生了想當物理學家的憧憬,決定到「可汗學院」(Khan Academy)網站上學習一些物理相關課程。可汗學院是一個免費的學習網站,配合美國高中、國中、小學課綱教導學生各種科目的相關知識。看著該網站上教導物理的影片,我能夠一邊學物理、一邊學英文。過程中,我把每個生字都記錄下來,用線上字典的發音功能練習發音,比起單看音標學習發音有效許多。
除此之外,我也到當地圖書館借了一本物理書《茶杯裏的風暴:丟掉公式,從一杯茶開始看見科學的巧妙與奧秘》(Storm in a Teacup: The Physics of Everyday Life),花了兩周才讀完,書中講述日常生活中常遇到的物理現象,是我第一本自動自發閱讀的英文書。
發憤努力學好英文
在台灣,英文是我頗拿手的科目,月考常考九十六分以上,跟學校的美國籍老師談話時也自以為講得來,不知道是人家放慢速度講話、又只用簡單的單字,我才會有這樣的錯覺。自以為是的我,原本以為到美國去鐵定一帆風順,溝通不會有問題,結果竟然發現連捷運上的標誌也讀不懂!
入學前,國際學生事務部依照我的英文程度,把我分級上English for Speakers of other Languages(ESOL,語言課程)第四級的課程;該課程全部總共有五級,第五級程度最高。這使原先以為可以直接和美國人一起上英語課的我認清現實,發憤要努力學好英文。
貝塞斯達因為靠近美國首都,是各國研究學者攜家帶眷前來居住的地方,居民國籍、種族十分多元。在台灣時住在鄉下的我,花了好幾個月的時間才慢慢習慣,還曾幻想每個人都有可能是種族歧視份子,常常用懷疑的眼光打量路旁的行人。不過一年後的暑假回嘉義時,反而不習慣看不到許多其他種族的人呢!