The Dead Sea Scrolls: A New Translation
作者 | Michael Wise/ Martin Abegg Jr./ Edward Cook |
---|---|
出版社 | 聯合發行股份有限公司 |
商品描述 | 死海古卷:重現失落經典·完整新譯本完整解譯二十世紀最偉大的考古發現。詳述古卷研究始末、古卷作者的身分與社群生活、文獻歷史背景,重建最古老的希伯來聖經抄本,另包括 |
作者 | Michael Wise/ Martin Abegg Jr./ Edward Cook |
---|---|
出版社 | 聯合發行股份有限公司 |
商品描述 | 死海古卷:重現失落經典·完整新譯本完整解譯二十世紀最偉大的考古發現。詳述古卷研究始末、古卷作者的身分與社群生活、文獻歷史背景,重建最古老的希伯來聖經抄本,另包括 |
內容簡介 重現失落經典·完整新譯本 完整解譯二十世紀最偉大的考古發現。 詳述古卷研究始末、古卷作者的身分與社群生活、文獻歷史背景, 重建最古老的希伯來聖經抄本, 另包括了《以諾書》、《禧年書》、《巨人之書》、 天使教義、族長預言等大量未曾見過的經外篇章。 ===================================== 本書由三位知名的死海古卷學者,將古老的昆蘭古卷原始樣貌帶到了世人眼前, 為死海古卷的研究樹立了重要的里程碑。 古卷年代最早可追溯西元前三世紀,以耶穌誕生的年代更早。古卷碎片涵蓋了幾乎所有的《舊約聖經》抄本,不僅比已知最古老的希伯來聖經抄本還要早上一千年,而且與後世的傳抄本相似度極高。除此之外,還包括許多過去未曾見過的篇章: 聖經人物故事,如以諾、亞伯拉罕和挪亞。 大量《以諾書》和《禧年書》相關文獻。 十幾篇未出現於聖經中,據說為摩西所著的文章。 記載史前巨人的《巨人之書》,以及關於天使的古老教義。 署名為大衛王及征服聖地領袖約書亞的詩篇。 以西結、耶利米、但以理等人的經外預言。 族長約瑟、猶大、利未、拿弗他利及摩西之父暗蘭等人的最後話語。 本書作者解譯了幾乎所有可判讀的死海古卷殘片,並為每一段文獻提供了精闢扼要的評註,賦予古卷片段真實的歷史定位。書中「緒論」說明了死海古卷研究過去至今的世代演進,為爭議內容提出深刻的見解,另提供「死海古卷時間軸」方便讀者參照。本書堪稱近年來最全面的死海古卷讀本。 【好評推薦】 「本修訂版是為一般讀者所作最完整、最有幫助的新譯本。」 ——艾曼紐.托夫(Emanuel Tov),耶路撒冷希伯來大學「死海古卷出版計畫」主編。 「一部重要著作。」 ——《出版者周刊》(Publishers Weekly) 「本書無論是對學者或一般讀者都極具價值。」 ——凱倫.阿姆斯壯(Karen Armstrong),《神的歷史》(A History of God)作者 「死海古卷不再是學者的專利了。本書正是每個人都能理解的古卷作品。閱讀這些文獻吧,這些文獻深埋在洞穴裡,歷經時間滄桑存活下來,在兩千年後對我們發聲。它們將存活得比它的作者更長久,也將比它的讀者更長久。」 ——約翰.克羅森(John Dominic Crossan),帝博大學(De Paul University)榮譽教授
作者介紹 麥可.懷斯 小馬丁.阿貝格 艾德華.庫克麥可.懷斯(Michael Wise) 美國明尼蘇達州聖保羅西北學院(Northwestern College)的駐校學者與教授,為當今最重要的死海古卷解譯者與學者之一,曾登上《時代》雜誌、《紐約時報》、《芝加哥論壇報》等。 小馬丁.阿貝格(Martin Abegg Jr.) 西三一大學(Trinity Western University)「死海古卷學院」(Dead Sea Scrolls Institute)的共同主持人與聖經研究碩士學程指導教授 艾德華.庫克(Edward Cook) 古希伯來文與亞蘭文專家,居住於美國俄亥俄州的辛辛那提。
產品目錄 作者簡介 好評推薦 序 修訂版序 第一部 前言 死海古卷時間軸 如何閱讀死海古卷 如何閱讀本書 第二部 文獻 1. 大馬士革文獻(CD) 2. 哈巴谷書註釋 3. 彌迦書註釋 4. 族長的傳說 5. 摩西的話 6. 祕密之書 7. 猶太教會規章 8. 以色列末世規章 9. 祭司為末世祝福 10. 如火之舌與讚美祈禱 11. 戰卷 12. 感恩頌歌(感恩卷) 13. 節慶祝禱 14. 一個關於出埃及的故事 15. 猶大的最後遺言 16. 寶藏清單(銅卷) 17. 詩篇次經 18. 〈創世記〉和〈出埃及記〉的重述 19. 法規條例 20. 撒母耳故事論述 21. 〈以賽亞書〉註釋 22. 〈何西阿書〉註釋 23. 〈那鴻書〉註釋 24. 〈詩篇〉註釋 25. 末世:選經註釋 26. 彌賽亞證據文獻集 27. 聖經之撫慰篇章註釋 28. 末世:經文選集釋義 29. 錫安悼歌 30. 世界各代 31. 選經註釋 32. 教派史 33. 邪惡婦人的詭計 34. 讚美智慧 35. 星相密碼 以諾文獻緒論 36. 以諾書 37. 巨人之書 38. 以諾天文學 39. 利未的話 40. 拿弗他利遺言 41. 正義之時 42. 禧年書 43. 〈創世記〉與〈出埃及記〉改寫 44. 以色列與聖地 45. 以諾與守望者 47. 治癒那波尼德王 48. 但以理的異象 49. 但以理的第二個異象 50. 上帝之子的異象 51. 國王的行事 52. 摩西律法註釋 53. 〈創世記〉註釋 54. 〈瑪拉基書〉註釋 55. 教派律法之部分內容 56. 漏症的淨化儀式律法 57. 入會規則 58. 紅母牛犢的灰燼 59. 經期淨化儀式律法 60. 群體劃分律法 61. 節慶日淨化儀式 62. 漏液與拾取遺落莊稼之律法 63. 彌賽亞之戰 64. 祝福與詛咒之禮拜儀式 65. 智者致「黎明之子」 66. 結實累累之樹的比喻 67. 創世之默想 68. 犯錯之人 昆蘭曆法文獻導讀 69. 月相變化 70. 占卜文獻(論雷學) 71. 天象之曆 72. 共時曆 73. 祭司侍奉職:安息日起始 74. 歷史片段散記 75. 祭司侍奉職:安息日、各月分與節日──第一年 76. 祭司侍奉職:安息日、各月分與節日慶典──第四年 77. 季節變換之祭司侍奉法則 78. 安息日的祭司輪職 79. 逾越節的祭司侍奉職 80. 新年當日的祭司侍奉職 81. 祭儀曆法 82. 以色列的假先知 83. 聖殿僕人名單 84. 摩西律法註解版 85. 摩西律法次經 86. 長子繼承,大衛的彌賽亞 87. 關於洪水的布道 88. 以色列各部族故事 89. 論出埃及與征戰 90. 真先知的驗證 91. 摩西密傳 92. 約書亞密傳 93. 君王詩集 94. 以利亞密傳 95. 耶利米密傳 96. 以西結密傳 97. 造物主上帝 98. 請求饒恕的禱詞 99. 年度安息日與節慶 100. 教派宣言 101. 安息日獻祭之歌 102. 禮拜儀式 103. 一則未知預言 104. 洗禮儀式 105. 萬物本貌之祕 106. 智慧教導文獻 107. 〈創世記〉與〈出埃及記〉註釋 108. 〈箴言〉選集 109. 感恩文集 110. 讚美神恩 111. 創世第四日之默想 112. 感恩的讚美詩 113. 聖人之咒 114. 讚美約拿單王 115. 零散敘事 116. 遺失之密傳碎片 117. 遺失之敘事碎片 118. 以色列歷史默想 119. 族長的生活 120. 天使長米迦勒與西底家王 121. 綜合手稿 122. 兩條道路 123. 紀律處分紀錄 124. 請求拯救的禱文 125. 感恩祭儀 126. 每日祈禱文 127. 天光之語 128. 防邪靈的智者之歌 129. 救贖與復活 130. 約書亞的故事 131. 智者的祝福 132. 天使長米迦勒的話 133. 受揀選者的誕生 134. 雅各的異象 135. 猶大密傳 136. 約瑟的最後遺言 137. 哥轄的最後遺言 138. 暗蘭的異象 139. 戶珥與米利暗 140. 帕提瑞薩與巴格斯洛的故事 141. 亞蘭文碎片 142. 四棵樹的異象 143. 新耶路撒冷的異象 144. 關於馬加比人的文獻? 145. 聖經年代學 146. 驅魔儀式 147. 亞蘭星相學 148. 波斯時期的亞蘭文文獻 149. 祭司的異象 150. 教派規則 151. 大衛詩篇次經 152. 〈約伯書〉的亞蘭文譯本 153. 驅魔之歌 154. 麥基洗德的來臨 155. 聖殿古卷 參考書目
書名 / | 死海古卷 |
---|---|
作者 / | Michael Wise Martin Abegg Jr. Edward Cook |
簡介 / | 死海古卷:重現失落經典·完整新譯本完整解譯二十世紀最偉大的考古發現。詳述古卷研究始末、古卷作者的身分與社群生活、文獻歷史背景,重建最古老的希伯來聖經抄本,另包括 |
出版社 / | 聯合發行股份有限公司 |
ISBN13 / | 9789865557041 |
ISBN10 / | 9865557045 |
EAN / | 9789865557041 |
誠品26碼 / | 2682001346004 |
頁數 / | 752 |
注音版 / | 否 |
裝訂 / | H:精裝 |
語言 / | 1:中文 繁體 |
尺寸 / | 23X17X2.2CM |
級別 / | N:無 |
自序 : 序
在完成這部作品的那一刻,我們就深切地體認到我們這幾名作者只不過是龐大學術團隊中的一分子,因此我們要感謝的人不僅是彼此,更要感謝研究過「死海古卷」的每一個人。身為新一代研究者的我們深知自己肩負重任,承載著大家對這些古代文獻有更深刻認識的期許。但是第一代研究者的貢獻更是功不可沒。當讀者開始閱讀此書之後,便會對第一代死海古卷研究學者的姓名如數家珍,但是我們還是想在本書最開頭便列出他們的姓名,畢竟他們才是一切研究的源頭,他們就是:J.T.米利克(J. T. Milik)、約翰.斯特拉格奈爾(John Strugnell)、約翰.阿列佐(John Allegro)以及安德烈.杜龐撒默(Andre Dupont-Sommer)。
我們也要感謝引領我們進入「死海古卷」研究領域的師長,是他們帶領我們見證了這個錯綜複雜與極度刺激的領域,他們是:芝加哥大學的諾曼.高爾伯 (Norman Golb)、希伯來大學(Hebrew University)的艾曼紐.托夫(Emanuel Tove)、希伯來協和學院(Hebrew Union College)的班·西恩.瓦克德(Ben Zion Wacholder)、加州大學洛杉磯分校的史丹尼斯拉夫.塞格特(Stanislav Segert),以及福樂神學院(Fuller Theological Seminary)已故的威廉.雷瑟(William S. Lasor)。本書的每一頁都可以看見他們所帶來的影響和樹立的典範。
對我們的家人,我們也要表達最深的歉意與感謝。我們時常將工作放在第一位,感謝他們一直以來的體諒與寬容。他們做的許多具體貢獻我們都看在眼裡。好比回答極具挑戰性的問題(「那又代表什麼呢?」- 謝謝,珍妮!),以及閱讀我們寫作中的章節(謝謝,凱西!),這些都讓我們的作品得到了更豐厚的能量。
對於舊金山哈潑出版社的編輯馬克.奇姆斯基(Mark Chimsky),我們由衷感謝他一路以來的守護與支持,並精心編修每一頁內容。感謝設計編輯羅夫.富樂 (Ralph Fowler)以及製作編輯米尼.庫許(Mimi Kusch),感謝你們總是超標完成超乎預期的成品。
本書完工的那一天,正好是死海古卷發現的五十週年前夕。對於年代久遠的死海古卷研究界來說,五十年剛好是一個重要的時間點:是從活力充沛的年輕人轉變為擔負重責大任之領導者的轉捩點。然而在死海古卷的學術研究史中,五十年的時間連將整批原稿公諸於世都不夠,更遑論要對整批原稿做出確切的詮釋。這本書所代表的是死海古卷研究的開端,而不是結束。書中的許多結論會經過時光的焠煉並通過考驗,成為下一代年輕學生的基石。而書中有一些結論可能在日後會有所修正、被推翻並遺忘,當然,我們希望這樣的內容不會太多。死海古卷這個研究領域還很新也就是因為這樣,才充滿著令人腎上腺素飆升的刺激挑戰。這便是我們出版這本書的動力。
修訂版序
世代是一種相對的概念。在聖經中,一代是四十年。二十一世紀的美國,大多數人會認為一代是二十年左右。而對於死海古卷的研究來說,一代是十年,其生命週期是如此快速,從年少到年老,從嶄新到過時僅僅只有短短十年的時間。此次的譯文修訂便是經過了一個完整世代後的作品,我們想將這十年間的變遷反映在我們的修訂版中。
出版第一版時,我們的準備期間是一九九四年至一九九五年,而自此之後,最明顯的變化可以用一個詞來概括:正式發表。現在,死海古卷的所有內容都已經出現了「官方」學術版。而我們在一九九五年出版本書的第一版時,《猶大沙漠的發現》(Discoveries in the Judaean Desert) 第十冊才剛剛出現。時至今日,《猶大沙漠的發現》經過長久的孕育歷程,已經出版到第三十九冊,只剩下最後一部尚未面世(編註:第四十冊,也是最後一冊,已於二○○九年出版。這套書由哈佛大學出版,為全面性的死海古卷研究資料)。因此我們經由最簡單的算術,得到兩個結論:第一個結論:任何對聖經和聖經世界、對耶穌和《新約聖經》、對基督教和猶太教有興趣的人,都要感謝眾多學者長久以來的努力,讓那些大部頭的經文得見天日,尤其是從一九九○年早期就擔任該計畫主編的艾曼紐.托夫。而我們這些作者,更有必要對他致上最誠摯的感謝,在此特地對他說聲:感謝您。
第二個結論:由最簡單的算術,或更精確地說是減法,讓我們了解到在準備第一版時,我們根本沒有足夠的官方版本可以使用。我們僅能用手邊可以取得的材料將就使用。我們用了非正式的版本與古卷照片,這裡一點那裡一點地勉強拼湊,尤其是由馬丁.阿貝格和班.西恩.瓦克德所編輯的《未發表之死海古卷預印版》(A Preliminary Edition of the Unpublished Dead Sea Scrolls)。當時並沒有這麼多正式版經文與工具供我們使用。過去十年間,大量正式版經文的發表便是促使我們出版修訂版的契機。
在修訂這一版的內容時,我們依然延續了算術的主題,更準確來說,這一次我們使用了加法。我們加入了許多篇新的經文,一方面是因為有許多評論家建議我們應該多加入一些經文,但最主要的原因是,出版商慷慨應允了我們增加經文的要求。這些新增的經文中,有許多在我們的德文版中就以不同的形式出現過,而有一些則是頭一次出現。加入這些經文的初衷與出版第一版時的想法其實如出一轍,就是在能力可及的範圍內,達到最大的完整性。在決定是否加入某些經文時,最關鍵的考量因素當然是讀者的喜好。並非每一篇殘缺經文中的細小碎片內容都會出現在書中,但只要是我們和編輯認為讀者應該會有興趣閱讀,或是想知道有這樣的內容存在的,便會收錄至這一版中。
基本上我們修訂了每一篇文獻譯文與文獻前的簡介,而且修改的幅度極大。這些修訂包括了死海古卷研究領域中一整個世代的研究成果,以及我們的見解。其中有一些經文被抽出來,重新組合成好幾篇不同的作品。還有一些經文看似是獨立作品,但實際上應該整合在一起。在這種情況下,除了我們自己的判斷,自然也參考了許多其他學者的研究成果及結論。這進一步擴充的參考書目,清楚說明了我們所背負的知識債有多麼重。另外,第一版出版後,有許多讀者建議我們加上更容易翻找經文內容的頁眉文獻標題,我們在這一版中也採納了讀者的建議。
因此,與第一版相較,這是完全不同的版本,我們也希望對讀者來說會是更完善的版本。然而,儘管我們使盡全力,無疑還是會有疏漏或錯誤。因此我們誠摯地請求讀者,若是發現了書中的任何瑕疵,請不吝賜教,讓我們在日後的版本中可以借助您的寶貴意見,精益求精。
麥可·懷斯
小馬丁·阿貝格
艾德華·庫克
二○○五年三月三十一日
內文 : 緒論(摘錄)
「死海古卷」一詞猶如「香格里拉」,總帶著激發無限想像、令人心生嚮往的魔力,但多數人對它僅有空泛的概念。
這個名詞總與謎團、密謀甚或神奧有所牽連。試想一群學者,在荒蕪的沙漠洞穴中,彎身研究皮革碎片的場景。就算熟讀這些卷軸也無法降低其神祕氣息;就算讀遍、翻譯或解釋卷軸內容,也僅能算是一知半解,畢竟誰在何時書寫這些卷軸、目的為何、造成什麼影響、對我輩的意義等,時值今日,學者仍眾說紛紜。
我們認為,我們其實已經極為接近正確答案了。過去幾十年來,雖然專家已遍覽部分卷軸內容,卻仍非全部。而他們所歸納的結論,亦無法等同所有卷軸內容,畢竟有許多內容直到近代才現蹤。
現今所有內容皆已公開,有些人支持與卷軸起源相關的珍貴理論,有些人則顛覆之。其中亦有部分的人,認為長時間遭摒棄的理論可能反而是真知灼見,也同樣有人贊同摻雜些許舊理論而衍生的新看法。最重要的是,目前所有發現的卷軸,證實了這些猶太與基督宗教文獻是在富饒、深厚的文學及文化底蘊中誕生的。古卷記載了許多之前未知的聖經人物故事,如以諾、亞伯拉罕和挪亞,甚至解釋了為何上帝要求亞伯拉罕犧牲自己的獨子以撒。舉例來說,洞穴中發現十幾篇文章,據說為摩西所著,卻不屬於聖經的一部
分。新解譯的卷軸則揭露了關於天使的古老教義,甚至有人認為是天使親自給予的啟示,包含天使長米迦勒。卷中甚至有從未見過的詩篇,作者署名為大衛王及征服聖地的領袖約書亞。卷中亦囊括以西結、耶利米、但以理等人的經外預言。此外,卷中亦記載了族長約瑟、猶大、利未,拿弗他利、及摩西之父暗蘭等人的最後話語,甚或其他明確指稱末日降臨,和反基督徒興起的內容。
這些常仿照聖經撰寫的古卷,雖備受尊崇卻往往被束之高閣,而非廣為傳閱,其中一個原因是翻譯和閱讀殘卷十分困難,畢竟有太多零散而瑣碎的內容,更遑論就出版的譯作而言,能讓非專業人士展讀的版本實在太少。不過,本書卻正是這樣一部作品,因為我們不但渴望能肩擔內文來源之責,同時亦能讓大眾輕鬆閱讀。
─ 死海古卷如何寫成 ─
死海古卷究竟是什麼?卷軸本身為碳製油墨書寫的文件,通常為動物皮製成,而有些則刻寫在莎草紙上。書寫方向由右到左,沒有任何標點符號,僅看得見段落結束後的縮行。此外,也沒有句號、逗號、引號,或任何現今慣用以利閱讀的符號。在某些案例中,單詞之間甚至沒有空格,而是字符在同一行中排成一列。由於手抄本尚未發明,因此古卷的行文型態是從邊緣開始連續書寫,成為「頁面」或所謂「欄」(column)。若想閱讀古卷,則須整卷緩緩攤開,再禮貌地將卷軸重新捲起,就像將現代的錄影帶倒轉回最前面的概念。而有許多卷軸證明,古人並未像我們一樣經常做「倒轉」的動作。此外,古卷內容為多種語言和大約半打的字體寫成,在宗教文獻的類型內,其內容的豐富多樣可謂十分驚人。
─ 內容 ─
如前所述,所有古卷都屬於猶太人的宗教文獻,只有少數例外。所有文獻與宗教皆相關這個事實令人驚訝:為何沒有任何農業或畜牧相關作品,又或偏向世俗、實用的主題呢?彼時的猶太人多為農民,難道他們不希望閱讀此類型的書籍?不過,細想古卷內容時,便能立刻意識到:有人故意將古卷蒐集起來並藏在洞穴中。古卷並非「信手拈來」隨便蒐集到的,更不可能是隨機從幾個書架上取下的。
這種宗教著作分為兩大類:「聖經類」(biblical)與「非聖經類」(nonbiblical)。聖經類內容多為《希伯來聖經》(基督教《舊約聖經》的一個較為宗教中立的稱呼)抄本,約占整套古卷蒐集總數的四分之一。儲存的文件囊括猶太聖經所有書卷的抄本,但很顯然缺了〈以斯帖記〉。
「死海聖經」為有史以來發現的最古老《舊約聖經》手稿,甚至比中世紀的傳統希伯來文版本,也就是現代聖經翻譯的基準版本早了一千年。許多情況下,古卷與傳統聖經相互對應;但其中也有某些章節(他們的「解讀」)與非傳統版本的《七十士譯本》(Septuagint ,指古埃及猶太人所使用、翻譯為希臘文的《舊約聖經》)一致。只能說有時古卷保存了我們從未得知的解讀資訊。
有時,古卷內容所透露的差異,其意義遠大於個別章節的不同解讀。古卷內保留了與傳統聖經文本不同「版本」的聖經典籍。例如洞穴內已出現兩個版本的〈耶利米書〉,其中一種與現代翻譯印刷版的聖經相符,但另一種卻短少約百分之十五,且章節順序亦有差異。其中〈詩篇〉也出現數個版本,彼此天差地別,尤其是〈詩篇〉90 章之後。更精確而言,〈詩篇〉90–150 章以不同順序排列,甚至出現紀錄外而未知的〈詩篇〉手稿。也就是說,古卷編纂時期,〈詩篇〉的內容與形式亦不斷流轉、變化(若想閱讀額
外這些頌讚大衛王的詩篇,請參閱《詩篇次經》,文獻 17;還有《大衛詩篇次經》,文獻 151)。
同樣地,發現古卷等於發現此時期「改寫版聖經」的摘文選集,還有聖經相關書籍作者可能引用過卻已遺失的資料來源。而這些類型資料的前兩種很明顯是解釋聖經的方法:資料被加入所引用的聖經文本中。這些附加資料的目的是為他們所引用的經文做出特定解釋。不過,有鑑於聖經的最終版本尚未定型,一個很合理的問題是,人們是否理解此類文獻資料不若聖經具權威性。《治癒那波尼德王》(文獻 47)就是一例,其內容可能激發了〈但以理書〉作者的靈感。《治癒那波尼德王》對現代的讀者而言與〈但以理書〉4章相近,即巴比倫國王尼布甲尼撒(Nebuchadnezzar)的故事,不過算是更原始的版本。
簡而言之,這些古卷證明耶穌時代的猶太人認識並使用各種型態的聖經相關典籍,可是似乎並未影響或驅使他們去處理內容差異。當時的聖經標準版本從未統一,囊括哪些書卷、以哪種形式書寫或使用哪個版本等都從未確定;而不同類型或族群的猶太人之間對正規典籍的選擇,毫無疑問絕對不同。死海古卷中,有許多部分並未納入現代的聖經,卻受到至少部分第二聖殿時期的猶太人奉為圭臬和推崇。直到西元一百年後,才出現整合過的標準版聖經。
所謂的「非聖經類」文獻,簡單來說,即聖經內未出現的文獻。依我們的淺見,又可進一步細分為兩類,第一類於古卷發現前即已存在,而另一類則是古卷廣為傳閱前無人知曉者。
古卷發現前即存在的非聖經類文本多為宗教作品,諸如《禧年書》、《以諾一書》與《十二族長遺訓》等。雖然這些作品(或其早期形式)是古代猶太人以亞蘭文和希伯文撰寫,但此類著作並未在猶太人社會裡流傳,反而為基督徒所接受、改編並重新發表,做為教化文本使用,甚或當作聖經的一部分。《禧年書》和《以諾一書》皆得以存留,並譯為古衣索比亞地區(Ethiopia,譯註:亦稱為古實[Cush],古代位於埃及南方)的語言,做為衣索比亞地區教派之部分舊約內容;而這些舊約內容現僅以希臘文版本留存。另一例為《多俾亞傳》(Tobit),在古代翻譯為希臘語,並成為羅馬天主教《舊約聖經》標準版的其中一部分。但在昆蘭地區的文物出土前,人們並不知道其最初的原始書寫語言為何,後來出土的為希伯來語和亞蘭語抄本。這些手稿的出土,堪稱世紀最偉大的發現。
然而,就是因為無人知曉,才讓昆蘭地區的文物顯得特別;它們的多樣豐富,實在難以歸納出一個簡單的結論。而既然是在當地翻譯而成的文獻,了解其內容的最好辦法就是實際閱讀。這些文獻囊括了詩歌和散文作品,內容包含占星術、魔法、世界末日之夢與統治等。此外,也有聖經評論、關於彌賽亞和反基督的論述,以及天使與巨人的故事,甚至有埋藏寶藏的清單,而且是指真的寶藏,並非虛構(即《寶藏清單》,文獻 16)。不過即使是古卷中的這類文獻亦可分為兩類型:「教派」著作與「非教派」著作。
由於這樣的分野爭議更大,因此有些學者急於否認其有效性。但即使是粗略瀏覽這些文獻,依然可看出某些文獻內含特定架構,擁有一套共同說法、獨特的神學詞彙及特殊史觀,大致上就是其他昆蘭文獻與猶太教缺乏的部分。有許多作品皆推崇或假定一種非正統的曆法,可能大約有百分之四十的非聖經類死海古卷屬於此一小範疇。這些文獻顯然為死海古卷背後某一團體甚或多個團體所撰寫、可稱為「教派」著作的核心文件。而群體之中撰寫大部分文獻的作者稱自己為Yahad(譯註:音譯為雅哈達,意思為合一),這是希伯來文的「團結、合一」之意。我們將於後續行文時繼續採用此一詞彙。
與古卷相關之諸多爭議中,確認負責教派文本的團體是誰這項爭議恐最為拖沓。此項爭議在我們撰書當下仍持續著。其實認為「當有人能正確指認該教派時,其他與古卷或古卷性質相關的多數問題,必能迎刃而解」的態度並沒有錯,可惜的是,即使新發掘的古卷提供了新的解決之道,該教派的身分從古至今仍是個棘手問題。
─ 古卷起源 ─
事 實 上 , 在 古 卷 發 現 後 的 一 個 月 內 , 所 有 人 都 認 為 是 艾 賽 尼 派(Essenes)所撰寫,雖然回顧後似乎沒錯,畢竟艾賽尼屬於當時猶太人的一大族群,加上一九四八年四月的新聞稿最初提到他們,而且針對第一批卷軸所做的大眾與學術研究都曾為艾賽尼派作者說辯護,不過,隨著研究數量日積月累,「艾賽尼假說」卻未建立起自己的研究領域。
為什麼從古至今艾賽尼派都如此吸引那些研究死海古卷背後作者是誰的學者呢?其實可分為幾個方向來探討。首先,最重要的是了解古卷年代日期註記。儘管有幾種來源不明(甚至可能非昆蘭出土)的契約或其他非文學性資料可能有內部日期(internal dates),但死海古卷的文學性資料卻完全缺乏內部日期的標註。例如,古卷抄寫員與中世紀的文士不同的是,他們從未透過「版權頁」(colophons,讚頌上帝、標示日期的結語)為自己掛名。此外,只有相對極少數的作品與著名歷史事件相關,而且這些文獻中,沒有任何一樣屬於第一批發現的文物。
第一批看到大主教的卷軸之人,根據字母形狀推測卷軸寫於西元前第一世紀,而後來幾乎所有與古卷書寫相關之研究也坐實這項初步的臆測。實際上,昆蘭文獻對古文書學(paleography,譯註:即古代書寫流變之研究)之科學研究的激發甚鉅,甚至讓部分支持者聲稱,單憑這些基礎,就能判定誤差二十五年內的文獻日期。其他人(包含我們)則沒太多信心,不過幾乎沒有人反對古文書學能判定文獻日期在誤差一個世紀內這一廣泛看法。若以此為依據,則少數古卷年分應可追溯至西元前二世紀,大多數的內容寫於西元前第一世紀,並有少部分出現於西元第一世紀。
除了古文書學以外,碳十四定年則為年分提供另一項證據。所有生命體中的碳十四都會透過釋放電子而衰變為氮十四原子,在蓋格計數器(Geiger counter)上發出「噠噠」聲。分析衰變程度,則可指出含有有機物質之物品的粗略年分。一九五一年,測試部分亞麻古卷時,出現了西元前六十至二十年的結果。瑞士科學家在一九九一年又執行其他測試,而技術不斷精進的過程中,又得以測試個別的文獻。一九九四年,研究人員於美國亞利桑那州又針對不同文獻進一步測試。所有測試結果則皆顯示,昆蘭文獻的年代落在古文書學所推測之年分參數之中。
最後,四號洞穴的一些文獻,實際指出了歷史上出現的人物姓名。雖然這些指稱各自獨立出現,卻極為重要,人名將於以下列出。目前為止,發現的資料已足以讓我們知道,列名人物包含敘利亞國王德里特米三世尤凱羅斯(Demetrius Eukairos)(統治期間:西元前九十五至七十八年)、以色列王亞歷山大‧楊紐(Alexander Jannaeus)(統治期間:西元前一○三至七十六年)、以色列皇后撒羅米‧亞歷山德拉(Salome Alexandra)(統治期間:西元前七十六至六十七年)、約翰‧許爾堪二世(John Hyrcanus II)
(統治期間:西元前六十三至四十年)、以及羅馬政務官史考魯斯(Aemilius
Scaurus)(在以色列活躍的年分約為西元前六十五至六十三年)。除此之外,《哈巴谷書註釋》和《那鴻書註釋》更直接了當提到羅馬人在西元前六十三年入侵以色列。上述所有人物與事件皆發生於西元前第一世紀,再次粗略證實西元前第一世紀至西元第一世紀,即為古卷撰寫年分。
而洞穴內部或周圍發現的文物,同樣為古卷年分確認提供證據。研究人員在幾個洞穴內,發現了風格形式可做為考古年分確認依據的陶器,雖然利用陶器種類確認年代和利用古文書學判斷年代所面臨的異議是相同的,考古學家仍推算昆蘭出土的陶器種類約來自西元前一百五十至一百年。
簡而言之,我們的確有很好的理由(也確實是個壓倒性的理由)將寫下並抄寫死海古卷的人定位在西元前兩百年至大約西元一百年這時期的以色列。然而,很湊巧的是現今我們僅有一條詳細介紹該時期以色列歷史的資料,也就是猶太歷史學家弗拉維斯‧約瑟夫斯(Flavius Josephus)的著作。
約瑟夫斯年紀比使徒保羅晚一個世代,晚年受到羅馬弗拉維恩(Flavian)家族資助,書寫關於自己族人的故事。他寫了兩本書,詳述所有已知(或人類認為已知)的以色列相關知識,包含描述西元六十六至七十三或七十四年,猶太人反抗羅馬人的《猶太戰爭》(Jewish War)和導致其發生的事件,以及《猶太古史》(Antiquities of the Jews),這部作品從創世寫到約瑟夫斯自己身處的年代,為全方位的猶太編年史。
約瑟夫斯在兩書中皆提及自己所處時代的三大猶太「哲學流派」,分別為:法利賽人(Pharisees)、撒都該人(Sadducees),還有艾賽尼人。而約瑟夫斯對艾賽尼人的敘述,正是讓古卷起源的「艾賽尼假說」如此吸引人的原因。此方面特別值得注意的是,他對於艾賽尼人的描述,與所謂《猶太教會規章》(文獻 7)的內容相符。
具體而言,兩者的對應關係如下:約瑟夫斯提到,「進入該教會之人,將其財產轉移至團體中(詳見猶太戰爭2:122)。而《猶太教會規章》則提到新成員必須將其財產交由監察人(overseer)(6:19,或詳見 1:11-12、5:1-2)。艾賽尼人強調在所有事物中,命運或神聖天意之存在,與法利賽人以及撒都該人允許某種程度上的自由意志不同(詳見猶太古史13:171-173)。在這些古卷中,天定命運論的教義十分常見(詳見猶太教會規章 2:13-4:26最顯著之相關描述)。艾賽尼人允許想加入的新成員藉由監察人考核,在一年的考驗期間表現出自己能實踐艾賽尼族生活方式,接著成為兩年「試用期」會員,期間享有些許權利,通過才可入會(詳見《猶太戰爭》 2:137-138);而根據《猶太教會規章》,新成員的第一年考核期滿後,再開始第二年(請注意:不是再加兩年)的試用期(見 6:13-23)方可成為正式會員。
兩者在細節部分也有些許驚人的相似之處。比方說,約瑟夫斯提到(且認為是古卷中值得一提之古代習俗)艾賽尼人「避免在群眾之間,或是向右吐痰(《猶太戰爭》2:147);而《猶太教會規章》也規定「任何在一般會眾席間吐痰者,必須受罰」(7:13)。
上述資料確實會讓人自然而然將艾賽尼想作撰寫古卷的主要教派,而另一份古代遊記中描述艾賽尼人的內容,則為此事定了調。羅馬作家普林尼(Pliny)在其著作《自然歷史》(Natural History)中提到,艾賽尼人住在耶利哥(Jericho)南端、恩戈地(En-gedi)北方的死海沿岸,過著「沒有女性、性生活或金錢」的日子。而上述地區即死海古卷發現之處。對許多人而言,這份描述讓這件事塵埃落定:昆蘭人即艾賽尼人。此一觀點至今仍十分普遍,但卻面臨了新的挑戰。
===========
36. 以諾書(摘錄)
4Q201-202、4Q204-207、4Q212、1Q19
《以諾書》始於以諾描述即將來臨的末日審判,屆時神會與天使們一同降臨,對惡人施以烈焰般的懲罰(以諾一書1)。
4Q201碎片1號第1欄1[…]以諾對[於]受揀[選者]所見之[異]象[…]
2[…他開始]講述[並說]道[…]3[…]來自[守望者]和所有聖者[…]之話語4[…並非為此]代,而為[遙]遠後[世],我說[起…]
5[神]聖[偉]大能者將出[其居所…]6[…]此[大]能者,祂將閃耀[其]偉大的[力量][…]7[…]世界[末]日,且[所]有[世界末]日將顫[動…]8[…]山丘[…]
4Q204碎片1號第1欄15[…他將帶著無數]聖者[…]16[…以審判所有肉]身凡人與[其][…]行事[…]17[…]強大而嚴厲[…]
以諾告誡惡人,雖然受造的世界需遵守造物者的律法,但他們已違法他的律法,將受到懲罰。
4Q201碎片1號第2欄1[…]而他們不違[背]其命令。看[哪,]這世界,思[量]其[…]事工2[…從始至]終,未有[任何]事物有[變]化,且所有[…]出現。看哪,3[夏日]現蹤[…]於其上,凜冬之蹤,[全]世界[…]4[…]而雲雨傾倒(大水)。看哪,樹[木]如何枯黃5[…除了]十四棵枝葉仍在6[…]兩或三年[…]看哪,7[夏日]之[蹤…烈日]灼燒而你求遮蔭和庇護8[…]你不[得]於塵土[或]於[岩石]上閱讀,因為[…]9[…]所有樹木開枝散葉,綠意盎然[…]10[…為]榮耀與頌讚[…]因此,思量這所有事蹟。11[…祂]永生且完成這些事蹟。年12[復一年…而]他們全部遵守其命令。但你卻歪曲自己的事工13[…你說]出違背他的話語,在你不潔之時滿口驕傲傷人之語。14[…]你不會獲得和平,且必將咒詛自己[人生],日復一日、[年]復一年15[…且]你毀滅的[年]歲必將難以計數,因[永]恆[之]詛[咒,且慈]悲16你亦無從尋得…]一個永恆詛咒,為[…]17[…]為所有[…]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
以諾,在所有人類中,受上帝揀選而成為神啟的器皿。
第5欄15[…誰能]得知[主]的心思[…有沒有]16[誰]能聽見那聖者之語?[…]17或者,在全人類之中,誰[能夠…]18[…]的光輝[…]19以回歸並連[結…]20又或者,他是[誰…能知曉]21整個世界的長寬,或者[…]22與其形式?而在全人類之中,誰又能[夠…]23天堂高度有多麼[宏偉],或者[其根基]如何支撐[…]24而現在,我告訴你們,我的兒子[…]25真理[之]道[…]
挪亞誕生(以諾一書106-107)。以諾的孫子挪亞,出生時伴隨著超自然現象:其雙眼閃爍超自然之光,襁褓之中便能說話並頌讚上帝。
1Q19碎片3號2[…他們]十分驚[訝…]3[一個]長子甫誕生,光燦[的臉龐…嚇到]4他父親。當拉麥看見[孩子…]5[光明充滿]屋內所有房間,如太陽的光芒[…]6[…]驚嚇到[…]
拉麥怕孩子不是自己的,而是其中一位墮落天使的後代。瑪土撒拉前去詢問以諾真相。(同樣的故事出現在《族長的傳說》,文獻4)以諾回答說:神賜下這孩子,以回應這世界的敗壞。
4Q204碎片5號第2欄17[…]在雅列的時代[我的]父[親]18他們違反[…罪]惡且違[反 …]他們改變了[…]19[…] 20[…在]世[界]上[…這個嬰孩]21誕生[予你…]他的[三個兒子]將受拯[救…在此世]界上。
22[…而]世界[將遭][巨]大毀滅而淨化。[…]真實的[…]23這[生]在[ …]的[孩]子其名為[挪亞…]24[…]他將得救[…]25[…必]將發生在[他的]時代。
以諾知道此事,因為他已在天堂的法版上讀過即將發生的事。儘管在挪亞之後,世上的黑暗勢力將持續增長,但正義終將彰顯,戰勝邪惡。
[而之]後[將]出現巨大的邪[惡…]26在[他們的]時[代],[因]我明白聖者[之]奧祕。他們告訴並展現予我[…]27我讀過的天堂[碑文]。而我看到上面記載,邪惡將逐代成長,並持續作惡[直至]28真理世代[興起],邪惡與罪愆將終止,犯罪將自世上結束且[…]29在其之上。
現在去找你的[兒子]拉麥[…告訴他,]30這個孩子確實屬於他,絕無欺瞞[…]
—E. M. C.
最佳賣點 : 重現失落經典·完整新譯本
完整解譯二十世紀最偉大的考古發現。
詳述古卷研究始末、古卷作者的身分與社群生活、文獻歷史背景,
重建最古老的希伯來聖經抄本,
另包括了《以諾書》、《禧年書》、《...