內容簡介
內容簡介 《美麗沉睡者》是2010年我獲選文建會出訪藝術家,在巴黎駐村期間創作的劇本,當時有幸受到劇院的青睞,在巴黎鳳凰書店、巴黎天鵝之眼劇院讀劇發表,純法語演出。演出結束,修改劇本之後,才申請在台灣正式推出,以中、法兩種語言、兩國演員排演;根據最後參與演出演員的狀態,又重新分配角色和台詞。在戲劇編寫的結構中,影像代表不同的世界和時空環境。起初我猶豫要不要運用之前巴黎、台北的演出錄影,然而,考慮到對戲劇主題的服膺,再加上這些影像本身存在的時間感,我還是決定使用,並考慮影像與現場演員的互文對話,以及視覺上身體和語言的呼應對照。語言策略上,這齣戲先從純法語對話開始,逐漸加進中文,中法互翻,中法交雜,希望聽不懂法文或中文的觀眾,也能因為某些關鍵句而理解意義。一個強調文學語言的劇場劇本,如何保有文字才能傳遞的深層意義和溝通交流,又能在演出時讓不同國家地域語言的人跨越障礙產生感動,這是我在這齣戲裡面,試圖做的努力,我相信也是未來文學劇場外銷和文化交流的可能方向。其實,即使只是在一個地區,我們身邊也存在著各種各樣的語言,比如客家語、閩南語、原住民語;比如手語、自閉症患者語、藝術家語,還有那些說的出說不出在空中漂浮的。為了溝通,我們只能學習真正的聆聽,並試圖去尋找彼此能共同理解的方式。這齣戲圍繞著「愛是什麼」做各種變化發展,從人性對愛的渴求,從性別和權力的關係,去呈現愛欲的社會和自然本質。在這齣戲中,不論權力怎麼轉換、性別如何顛倒,姿勢怎麼變化,最終,S們所希望的,只不過是最微小的聆聽和了解。網路時代人際關係的窘境是:科技的便捷,反而更暴露溝通意願的缺乏。我們就像S們一樣,渴望去愛、希望被愛,卻在通訊繁雜快速的雲端世界裡,尋求深切之溝通而不可能。一個重要的主題是:人生的大部分,我們只是在不停重複,重複自己做過的事,重複別人對自己做過的事。該怎麼做,才能離開這個循環? 我試著在這齣戲的最後提供一個理想性的解答:非關愛欲,只有行動。做完這齣戲,S們走出來了,我也完成了階段性的任務,結束了我的三部曲《我的天使朋友》《我的天使魔鬼睡美人》《美麗沉睡者》。人生真能避免重複,逃開反覆輪迴的枷鎖 嗎?在還沒找到真正的解決方法之前,下一個課題或許是,如何把「重複」變成正面的力量,遇到生命中無法迴避的問題時,重複地去面對和解決,重複地試圖發現良善和生活樂趣,重複地在行動中改變自己和別人,於是,重複就提供了修正和修練的可能,就提供了逃開無止盡輪迴的可能。
作者介紹
作者介紹 ■作者簡介張嘉容戲劇編導,水面上與水面下劇團藝術總監,國立藝術學院戲劇碩士,台灣文建會赴法出訪藝術家(2010),台北國際藝術村文學類駐地藝術家 (2007),2008~2009年任動見体劇團團長。張嘉容長期關注現代人憂鬱又充滿壓力的生存處境,其編導作品《我的天使朋友》(2008)、《我的天使魔鬼:睡美人2.0版》(2009)、《美麗沉睡者》(2011),都是從女性小我的個體與情感經驗開始描述,解剖兩性情愛矛盾、家庭關係,工作與情感的衝突,進而擴及對現代人生存之道的省思、探討都會焦慮憂鬱的精神狀態。2011年出版《我的天使魔鬼睡美人》、《美麗沉睡者》劇本。編導創作之外,張嘉容亦投入社會參與,自2008年~2011年,不間斷地推動「天使宅急便」樂活鬱療工作坊計畫,擔任主持人和師資,親自到各心衛、婦女、醫療、校園團體機構,針對弱勢族群及助人者開課。2011年開始投入亞斯伯格家屬戲劇故事工作坊,並定於2012年編導以亞斯伯格症為主題的戲劇。編導作品《美麗沉睡者》台法跨文化多媒體互動劇場 (2011 廣藝基金會委託創作,編劇 導演) 《美麗沉睡者》雙語讀劇演出 (2010 巴黎「天鵝之眼」劇院,法國Espace Louis Jouvet (Rathel)劇院與張嘉容共同製作,編劇 導演)《美麗沉睡者》雙語讀劇發表 (2010 巴黎「鳳凰」書店,2010文建會藝術家駐村計畫發表,編劇)《我的天使魔鬼:睡美人》(2009第十四屆皇冠藝術節,編劇 導演)《我的天使朋友》(2008第四屆女節,編劇 導演)《CH3CCL3》(2008亞維儂off藝術節,詩文)《消失的王國》魔幻史詩音樂劇場(2008表演藝術追求卓越專案,編劇)《離心的居所》(2007表演三十六房藝術季,編劇)《消失的攀爬》舞蹈劇場(兩廳院二十周年雙人舞展,編劇)《三氯乙烷釋放體》(獲選 2006年台新藝術獎十大表演藝術,詩文)Maiwenn PirastruCHANG CHIA-JUNG