標準韓國語正確拼讀: 韓語教師、商務人士、翻譯人員必備! 日常對話、書信、email、交涉溝通、SNS, 不再拼錯、說錯! (附文章朗讀練習音檔下載QR碼) | 誠品線上

하루 3분 우리말 마춤법

作者 金周㥥
出版社 知遠文化事業有限公司
商品描述 標準韓國語正確拼讀: 韓語教師、商務人士、翻譯人員必備! 日常對話、書信、email、交涉溝通、SNS, 不再拼錯、說錯! (附文章朗讀練習音檔下載QR碼):★為什麼你容易拼錯字?

內容簡介

內容簡介 ★為什麼你容易拼錯字? 韓文學習者容易遇到一個狀況–會說不會寫。這邊指的「不會寫」是指拼寫錯誤。這個近年來隨韓流夯到不行的語言屬表音文字,撇除單字不談,光子音、母音這些基本字母,發音相似的就有好幾個。作為非母語人士,辨別這些相似發音是有難度的,而分不清楚自然容易寫錯字。除了因發音相似容易造成拼寫混淆外,韓文還有非常複雜的「變音規則」。因此,雖然是表音文字,照理說只要會唸就寫得出來;但若單靠發音的印象拼出韓文,拼出來的字,十之八九都是錯的。這正是「變音規則」令眾多韓語學習者聞之色變的原因之一。本書將這些易錯、容易搞混的拼法全部整理出來,並且加上趣味問答及詳細解說,讓讀者確實了解某個韓文字詞,為什麼一定要這樣拼而不能那樣拼。 ★隨便拼字帶來的惡劣印象! 韓文拼字正確的重要性,就如同英文拼字的重要性!英文拼字裡「thx」是在網路上簡化「thanks」的拼法,雖然大家也看得懂,但在考試中,你把「thanks」拼成「thx」只會被扣分!而正式書信裡這樣拼,更會讓對方覺得你的英文能力有問題,這種狀況韓語也是一樣!如果英文信在送出去前都要很仔細地做「拼字檢查」,韓語更沒有隨便拼寫的道理!尤其在台灣韓語不像是英語那樣學得很久,很多人無法分辨「正確拼法」與「簡易拼法」「錯誤拼法」的差別,所以一開始學到錯的,就很容易一直誤用下去!譬如「웬지VS왠지」、「웬일VS왠일」。「왠지」是「왜인지」的縮寫,大家平常講「왠지」講慣了,後來又認識「웬일」這個字,於是「웬지VS왠지」、「웬일VS왠일」傻傻分不清楚的人越來越多。但是別擔心,《標準韓國語正確拼讀》就是要教你如何辨別正確拼寫法。透過書中「趣味測驗」搭配「詳細解說」組合,讀者可以測試自己的韓語拼字能力,並在背面看詳解加深印象,用最生活化、有趣的學習方式了解正確的韓語拼寫法。 ★母語人士人說的,就一定是對的嗎? 人們通常會有種迷思,覺得母語人士說的、寫的就一定是對的,但事實上真的是這樣嗎?這種現象無所不在。不管你學的是哪國語言,聽到母語人士開口,我們下意識都會認為對方是對的而我們說的是錯的,但這其實是一種認知錯覺。就好比我們聽到一位美國人劈哩啪啦說了一大堆,乍聽之下覺得「哇~」,但回頭細想才發現對方的話毫無文法可言,或對方的用字遣詞並非教科書上教的正規用語,多屬於俚語或流行語,這情況在韓文中更為常見。尤其現今網路發達,大家學習韓語除了坊間補習班與市售教材之外,接觸最多的大概就是電視廣播媒體或透過通訊軟體與韓國朋友語言交換。可是透過這兩個管道學到的韓語,有極大部分屬於流行用語。許多韓國人用通訊軟體聊天時,為了求快根本不顧用字對錯,看得懂就好。剛接觸韓語還不懂得辨別對錯的學習者,在這種學習環境下習慣這些非正規的用法,有時甚至以為這就是正確的。結果應用到考試上,被扣分時才發現原來是錯的。因此有一本好的韓語學習書教大家如何辨別哪些是正規用語、哪些是常見的誤用拼寫法是很重要的。本書挑選的詞彙,就連韓國人也很容易混淆。讓我們跟著SBS主播金周㥥一起用思考、理解的方式輕輕鬆鬆把這些正確的用法學起來,讓你的韓國朋友都驚訝,你的韓文比他們的還要好! ★自我檢測系統+分級架構,挑選適合自己程度的篇章開始學習 本書一開始提供了25道題目供讀者進行自我檢測,讀者可根據得到的分數挑選適合自己程度的篇章開始學習。得分0-10的朋友建議從「跳脫新手」開始打基礎,得分11-20的朋友若不想看偏簡單的內容,可以跳過「跳脫新手」,直接進入「躍上高手」。得分21-25的朋友,相信你們已具備一定水平的韓語能力,分數落在這個區間的朋友,可選擇從「達人誕生」這個章節開始學習,也可以依照自己的興趣與學習進度複習前面的內容。 ★跟著主播練習朗讀培養語感,正確發音的重要性遠超乎你的想像 讀者朋友是不是覺得很奇怪,這本書明明在講正確拼寫,為什麼會收錄朗讀練習呢?韓文身為表音文字,發音與字母的關係密不可分。不曉得是否有讀者看過外國藝人上韓綜玩拼寫韓文的遊戲?MC說一個字,藝人在白板上寫一個字,這時候外國藝人常常拼錯字,最常見的就是直接把音標當單字寫,或是直接用韓文寫出他們以為的拼法,這些錯誤都跟發音是否正確有很大的關係。有些人唸對了,但卻拼錯,這就是直接把音標當單字寫的例子;有些人唸錯也拼錯,這是因為表音文字的特性會讓學習者即便不知道單字怎麼寫,也能試著用拼音的方式拼出來。因此學習韓語的過程中,學習者的發音是否正確,對學習效果有著極大的影響力,這也是為何作者特地在書中收錄一個小篇章帶領大家朗讀不同類型的文章。當您的韓語發音越標準,韓語拼寫的正確率也就會越高,而語感更是在不斷朗讀的過程中培養出來的。 【本書特色】 ★從簡單到困難,可依照自己的程度挑選學習篇章 ★學習方式輕鬆有趣又不失專業性 ★清楚解說連韓國人都搞不清楚的常用詞彙 ★金周㥥主播親自示範四種常見配音朗讀方式,培養語感從每日做起

作者介紹

作者介紹 金周㥥 Travys Kim畢業於江原科學高等學校,於西江大學經營學系就讀至2009年,後來轉至英語系就讀,曾獲得五次多益滿分,有英文主播、講師及作者等豐富經歷,並於2010年SBS第17期公開招募當中,獲選擔任新聞主播一職。身為一位新聞主播,金周愚作者比任何人都還要堅持使用正確韓語的信念,對此熱衷於節目中宣導使用正確的韓語,並長期整理、學習關於正確韓語的使用與其資料,致力推廣正確韓語,希望引起大眾對韓語的關心與愛戴。金周㥥作者現在正活躍於關於韓語的SNS連載及課堂之中。電子信箱:travys@naver.comTwitter:http: www.twitter.com travyskim電視節目: SBS現場節目 今日 SBS微笑韓國 SBS聰明的馬斯特斯 SBS文化俱樂部 希望TV SBS 世界上最美的旅行 EBS Pops English「Hello, Dr. English!」 EBS綜合英文聽力 知識經濟部It’s TV Business News 時事網Live 5分鐘CNN教職:淑名女子大學 國際語言學院 多益口試課程鐘路YBM e4u、新村YBM多益口試課程首爾大學、延世大學、高麗大學、漢陽大學、慶熙大學、淑名女子大學、弘毅大學、亞洲大學、東國大學、誠信女子大學、德成女子大學、韓國航空大學的多益教學課程及多益口試課程著作:시나공TOEIC Speaking短期完成시나공TOEIC Speaking考試實戰Tongue Twister蔡佳吟銘傳大學應用中國文學系畢業,中國文化大學韓文研究所畢業。大學期間赴韓研習兩年,研究所就學期間,榮獲韓國政府提供的赴韓國研習獎學金,赴韓交換一年。曾接任多場展場、會議口譯,目前為自由譯者及韓文教育工作者。

產品目錄

產品目錄 目錄 第一單元:暖身運動 韓語能力測試 第二單元:韓語鍛鍊 跳脫新手 01 웬지 vs 왠지 02 웬일 vs 왠일 03 있다가 vs 이따가 04 뵈요 vs 봬요 05 할게 vs 할께 06 ~로써 vs ~로서 07 틀리다 vs 다르다 08 맞히다 vs 맞추다 09 아니오 vs 아니요 10 거예요 vs 거에요 11 오랫만에 vs 오랜만에 12 들르다 vs 들리다 13 안 해 vs 않 해 14 ~던지 vs ~든지 15 금세 vs 금새 16 나름 vs 나름대로 17 떡볶기 vs 떡볶이 18 찌개 vs 찌게 19 메밀 vs 모밀 20 달달이 vs 다달이 21 곱빼기 vs 곱배기 22 돐 vs 돌 23 멋장이 vs 멋쟁이 24 설거지 vs 설겆이 25 바람 vs 바램 26 챙피 vs 창피 27 설레다 vs 설레이다 28 낳다 vs 낫다 29 깊숙이 vs 깊숙히 30 곰곰히 vs 곰곰이 31 가리키다 vs 가르치다 32 잃어버리다 vs 잊어버리다 33 윗어른 vs 웃어른 34 부조금 vs 부주금 35 한턱내다 vs 한턱쏘다 36 짤리다 vs 잘리다 37 땅기다 vs 당기다 38 흐뭇하다 vs 흐믓하다 39 케익 vs 케이크 40 초콜릿 vs 초콜렛 41 메시지 vs 메세지 42 로보트 vs 로봇 43 링거 vs 링게르 44 악세사리 vs 액세서리 45 짜장면 vs 자장면 46 소고기 vs 쇠고기 47 어저께 vs 어제 48 어리숙하다 vs 어수룩하다 49 성대묘사 vs 성대모사 50 방방곡곡 vs 방방곳곳 休息一下再繼續1 外來語標記 躍上高手 51 한창 vs 한참 52 웅큼 vs 움큼 53 눈곱 vs 눈꼽 54 구렛나루 vs 구레나룻 55 우려먹다 vs 울궈먹다 56 십상 vs 쉽상 57 썩히다 vs 썩이다 58 삐지다 vs 삐치다 59 으스대다 vs 으시대다 60 괜시리 vs 괜스레 61 짓궂다 vs 짖궂다 62 겉잡을 수 없이 vs 걷잡을 수 없이 63 짜투리 vs 자투리 64 해코지 vs 해꼬지 65 미끌어지다 vs 미끄러지다 66 빈털털이 vs 빈털터리 67 매다 vs 메다 68 세다 vs 쇠다 69 개다 vs 개이다 70 새다 vs 새우다 71 며칠 vs 몇일 72 담그다 vs 담구다 73 부딪치다 vs 부딪히다 74 안절부절하다 vs 안절부절못하다 75 맛보기 vs 맛배기 76 짜집기 vs 짜깁기 77 절다 vs 쩔다 78 달리다 vs 딸리다 79 숫놈 vs 수놈 80 승락 vs 승낙 81 후유증 vs 휴유증 82 쑥쓰럽다 vs 쑥스럽다 83 결제 vs 결재 84 경쟁율 vs 경쟁률 85 부치다 vs 붙이다 86 늘이다 vs 늘리다 87 끼여들다 vs 끼어들다 88 부스스하다 vs 부시시하다 89 재떨이 vs 재털이 90 새침떼기 vs 새침데기 91 매니아 vs 마니아 92 워크숍 vs 워크샵 93 리더쉽 vs 리더십 94 캐럴 vs 캐롤 95 떨어트리다 vs 떨어뜨리다 96 외우다 vs 외다 97 맨날 vs 만날 98 먹거리 vs 먹을거리 99 원상복귀 vs 원상복구 100 동고동락 vs 동거동락 休息一下再繼續2 複數標準語 達人誕生 101 이 자리를 빌어 vs 이 자리를 빌려 102 내로라하는 vs 내노라하는 103 뗄레야 뗄 수 없는 vs 떼려야 뗄 수 없는 104 가능한 vs 가능한 한 105 경신 vs 갱신 106 일체 vs 일절 107 곤혹 vs 곤욕 108 방증 vs 반증 109 쑥맥 vs 숙맥 110 눈살 vs 눈쌀 111 사단 vs 사달 112 가시오가피 vs 가시오갈피 113 뱃멀미 vs 배멀미 114 어따 대고 vs 얻다 대고 115 염두에 두다 vs 염두해 두다 116 사사하다 vs 사사받다 117 딴지 vs 딴죽 118 파투 vs 파토 119 승부욕 vs 승리욕 120 고난이도 vs 고난도 121 괄시 vs 괄세 122 찰지다 vs 차지다 123 핼쑥하다 vs 핼쓱하다 124 깎듯이 vs 깍듯이 125 닦달하다 vs 닥달하다 126 주책없다 vs 주책이다 127 뇌졸증 vs 뇌졸중 128 천생 vs 천상 129 갈갈이 vs 갈가리 130 간지르다 vs 간질이다 131 별의별 vs 별에별 132 까탈스럽다 vs 까다롭다 133 몰아붙이다 vs 몰아부치다 134 그리고 나서 vs 그러고 나서 135 추스르다 vs 추스리다 136 메슥거리다 vs 미식거리다 137 엉겹결 vs 엉겁결 138 뒤치닥거리 vs 뒤치다꺼리 139 인재 vs 재원 140 장본인 vs 주인공 141 플래카드 vs 플랭카드 142 나레이션 vs 내레이션 143 카디건 vs 가디건 144 프러포즈 vs 프로포즈 145 찌뿌둥하다 vs 찌뿌듯하다 146 딴전 vs 딴청 147 야밤도주 vs 야반도주 148 일사분란 vs 일사불란 149 천장부지 vs 천정부지 150 환골탈태 vs 환골탈퇴 休息一下再繼續3 網路新用語 第三單元: 韓語延伸使用 生活中的韓語 休息一下再繼續4 經常用錯的分寫法 韓文朗讀練習 休息一下再繼續 5 長短音 附錄

商品規格

書名 / 標準韓國語正確拼讀: 韓語教師、商務人士、翻譯人員必備! 日常對話、書信、email、交涉溝通、SNS, 不再拼錯、說錯! (附文章朗讀練習音檔下載QR碼)
作者 / 金周㥥
簡介 / 標準韓國語正確拼讀: 韓語教師、商務人士、翻譯人員必備! 日常對話、書信、email、交涉溝通、SNS, 不再拼錯、說錯! (附文章朗讀練習音檔下載QR碼):★為什麼你容易拼錯字?
出版社 / 知遠文化事業有限公司
ISBN13 / 9789864541973
ISBN10 / 9864541978
EAN / 9789864541973
誠品26碼 / 2682121561004
頁數 / 224
開數 / 18K
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
尺寸 / 23X17X1CM
級別 / N:無

最佳賣點

最佳賣點 : 《史上最易用錯韓國語》修訂版

解決韓語拼字困擾就靠這一本!
不再受發音相似、變音複雜的單字所迷惑!

韓語教師、商務人士、翻譯人員必備!不再讓人因你的錯誤拼寫觀感不佳!
在學者也能先學好正確拼法,預防將來錯誤發生

活動