國文趣味 | 誠品線上

國文趣味

作者 姜建邦
出版社 時報文化出版企業股份有限公司
商品描述 國文趣味:"聰與敏可恃而不可恃也,昏與庸可限而不可限也。"是否天生的聰敏昏庸就決定了你學習上的優劣成敗,未必盡然,很大程度還看你後天的個人努力;至於能否激發你奮發

內容簡介

內容簡介 "聰與敏可恃而不可恃也,昏與庸可限而不可限也。"是否天生的聰敏昏庸就決定了你學習上的優劣成敗,未必盡然,很大程度還看你後天的個人努力;至於能否激發你奮發學習,就取決於"趣味"二字。半個世紀前的教書先生寫下的《國文趣味》,放在今天的國文教育環境裡竟出奇地發覺並未過時:學生無心學習,因為覺得乏味;老師無奈教授,亦缺熱情,整體國文水平隨之偏低,這現象古今一也,而問題的徵結就在於能否找到國文的「趣味」。本書是作者結合個人的讀書筆記與教學研習心得而成,分為"漢字"、"文體"、"文人"、"文章"、"讀書"及"作文"六個部份,從基本的漢語知識介紹到系統地指導寫作文章,處處旁徵中外名人的學習情況,博引各項有趣的國文學習統計,處處見趣味,偶有記述古今讀書人的逸聞趣事,更添閱讀時的樂趣。

作者介紹

作者介紹 ■作者簡介姜建邦生卒年不詳。曾在上海緝規中學(現上海市市東中學前身)任國文教員。這所學校由曾國藩外孫聶雲台興建,是當時中學的佼佼者。最初幾任校長皆延請外國人,後來又有學者黃仲蘇、教育家顧惠人等擔任此職。姜建邦後來信奉基督教。除此書外,還著有《識字心理》、《聖詩史話》等著作。

產品目錄

產品目錄 壹 漢字的趣味你識多少字漢字的趣味聯語字的建築貳 文體的趣味幾首奇特的詩最愛讀的傳記關於日記書信的溫情詞的特點——愁叁 文人的趣味文人怪癖短命詩人文人的出身文人興趣的變遷肆 文章的趣味三字妙句山水文學從《陳情表》說起文學裡的月亮一個字的苦心伍 讀書的趣味書的可愛讀書的樂趣有效的讀書方法工具書的運用對於古書的態度陸 作文的趣味作文難,難在何處?材料的搜集文章之心——情感思想的泉源作家的倉庫——經驗神秘的靈感題目的趣味文章的建築圖樣最難寫的第一句有意思寫不出來文章的修改錯字、別字的分析寫作的環境寫作的修養

商品規格

書名 / 國文趣味
作者 / 姜建邦
簡介 / 國文趣味:"聰與敏可恃而不可恃也,昏與庸可限而不可限也。"是否天生的聰敏昏庸就決定了你學習上的優劣成敗,未必盡然,很大程度還看你後天的個人努力;至於能否激發你奮發
出版社 / 時報文化出版企業股份有限公司
ISBN13 / 9789888369881
ISBN10 / 9888369881
EAN / 9789888369881
誠品26碼 / 2681434375001
頁數 / 248
開數 / 32K
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
尺寸 / 18.8X12.8CM
級別 / N:無

試閱文字

內文 : 壹 漢字的趣味

你識多少字

中國的兒童到學校裡去,不是求學,也不是讀書,乃是識字。大人看到初入學的小孩子總是問他:"你識了幾個字?"小學生從第一天到學校裡,就是識字。從小學升入中學,還是翻字典,問先生,努力識字。即使在大學裡,還免不了有識字的工作。到底我們這樣努力識字,已經識了多少字呢?中國究竟有多少字?識多少才夠用?這都是有趣味的問題。

中國字都是單獨的,所以數目很多。多得一個人讀了半生的書,還有許多不識的字。有的國文教員叫學生背字典,結果也不能把中國字統統認識。

中國字雖然很多,但大部分已經是無用的死字(dead words)了,除了專門研究文字學的人,在這些字裡鑽研以外,我們用不著完全認識它 ── 而且實際上完全認識也是不可能的事。

中國字中,雖然有一部分是死字,已經沒有多少用處,但是還有一部分是我們常遇到的,是很有用的,普通稱為"常用字彙"。這些字我們應當首先認識,並且要識得十分正確。這是於閱讀寫作都有很大的利益的。

我們先來談談中國字到底有多少個吧!

中國的字數,歷代不同,因為每個時代都有新的字產生。並且現在所有的字典,因為用的人不同,所以編印的字也不同。馬瀛編的《平民字典》裡,只有四千四百三十一個字,王雲五的《小字典》裡有一萬五千四百三十一個字;《康熙字典》裡有四萬二千一百七十四個字;《中華大字典》裡有四萬四千九百零八個字。從民國九年新文化運動以來,歐美學術輸入,中國的新字增加了許多。有人估計新舊字共總算來,總在四萬六千個單字以上。這個數目恰好是我們全國人口的萬分之一。

何以說,中國字是隨著時代增加的?這情形可以從下面歷代的字典中看出來。

漢《說文解字》(許慎著)九三五三字
魏《聲韻》(李登著)一一五二○字
魏《廣雅》(張揖著)一八一五○字
梁《玉篇》(顧野王著)二二七二六字
唐《唐韻》(孫愐著)二六一九四字
宋《類篇》(王洙、胡宿等著)三一九一三字
明《字彙》(梅膺祚著)三三一七九字
清《康熙字典》(張玉書等著)四二一七四字
民國《中華大字典》(歐陽溥存等著)四四九○八字

從這裡我們知道中國字在魏朝和清朝增加得最多。這大概是因為魏、清兩代和外族接觸特多,吸收了許多外族語的緣故吧!

中國字這樣多,要都認識實在不是一件容易的事。我曾經這樣計算一下,如果一個人每天識五個字,不分晴雨,不論假日,不管生病與否,一年三百六十五天,天天如此:要費二十五年以上時間,每日識十個字,也要費十二年半以上的光陰。

為了免除這困難,所以有一些無用的字,我們就不必學了。單把有用的字學會也就夠了。但是,哪些字是最有用的呢?我們要識多少字才夠用呢?這是我們要談的第二個問題。

為了解決這個問題,許多人花費時間來研究。民國九年陳鶴琴曾經把許多兒童讀物、新聞紙、雜誌、 小學生課外作品、新舊小說、《聖經》等書裡面的字,分析研究,得到語體文應用字彙四千二百六十一個。敖弘德也把國父的《留聲演講》、《中國革命史略》、《諺語選》、《新生活》及時報裡的字分析研究,得常用字彙四千三百三十九個。李智曾估計說"最常用的四千字,得佔普通讀物的百分之九九點八"。可見一個人如果識四千個中國字就可以夠用了。四千字不過佔中國字總數的十分之一。可見中國的"死字"是怎麼的多。

你知道你識多少字嗎?這是我們要談的第三個問題。

也許你以為可以識很多的中國字,絕對不止四千這個數目。我恐怕你估計得太多。不信的話,現在可以試驗試驗。

在下面有一百個字。這是用機會法從一本字典裡抽出來的(原測驗為中國心理學家張耀翔所編)。一百字中的每一個字,代表一百三十五個字。因為字典裡總共一萬三千五百個字。你先把一百個字,一個一個地認識一下,只要知道那個字的讀音和意思,就是識了那個字。看看一百個字裡,你共總識幾個,然後乘一百三十五倍,就是你現在識字的數量。比方,一百個字裡,你識(如果只知道讀音,不知道意思,或是只知道意思,不知道讀音,就算半個字)三十二個,那麼,32×135=4320,你就共識四千三百二十個中國字。足夠閱讀普通的書報了。下面就是測驗用的一百個字:

花、和、叩、切、全、居、奔、科、直、台、腓、職、謹、異、璧、 綱、 紂、猖、密、島、邦、朵、僑、俱、俞、助、協、嚕、汁、陭、喋、枯、狂、疆、桔、瘦、羹、蚤、藥、蔭、軸、辯、鯉、策、窩、放、消、漕、時、胐、烝、濫、旗、遙、亄、郯、蘸、錤、


根據許多人的統計結果,初中一的學生,應當識四二六二個;初中二的學生,應當識四八八七個;初中三的學生應當識五一一四個;高中一的學生應當識五四七三個;高中二的學生應當識五六三二個;高中三的學生應當識五八六二個。你識多少個?誠實地測量一下吧!如果在標準以下,你應當努力識字,否則你的國文程度就有落後的危險!