小學雞英語 3
作者 | Patrick Sir |
---|---|
出版社 | 貿騰發賣股份有限公司 |
商品描述 | 小學雞英語 3:由英語達人PatrickSir親自操刀、最受歡迎的英文潮語教學系列《小學雞英語》,來到第三集了!過去兩集廣受好評,反應熱烈,今年繼續推出新作,緊貼最新潮語發 |
作者 | Patrick Sir |
---|---|
出版社 | 貿騰發賣股份有限公司 |
商品描述 | 小學雞英語 3:由英語達人PatrickSir親自操刀、最受歡迎的英文潮語教學系列《小學雞英語》,來到第三集了!過去兩集廣受好評,反應熱烈,今年繼續推出新作,緊貼最新潮語發 |
內容簡介 由英語達人Patrick Sir親自操刀、最受歡迎的英文潮語教學系列《小學雞英語》,來到第三集了!過去兩集廣受好評,反應熱烈,今年繼續推出新作,緊貼最新潮語發展!本集《小學雞英語(3)》內容比過往都要豐富,收錄接近九十過大家日常必然常掛在口邊的流行用語,從最簡單的日常動作如「篤」、「搣」、「砰門」、「插水」、「發爛渣」,到年輕人一定不會陌生的「P圖」、「課金」、「放閃」、「收兵」、「中伏」,當然少不了形容人「負皮」、「毒L」、「渣男」、「雷友」,當然還有令人個心「囉囉攣」嘅「小鮮肉」等趣味用語。學生看著笑到gap gap聲,父母卻看著成串潮語一臉「黑人問號」?不用怕!本書除了教授潮語的英文講法,更會解釋該潮語由來、用中英例句示範日常用法,大人小孩一齊看,孩子學英文,父母學潮語(當然也同時學英文啦),一家大小一起看!●收錄大量現今社會最潮用語,轉換成貼切的英語,formal與informal並重,應付日常對話無難度!●大量中英對照例句,既可助你清楚分辨同一潮語在不同場合的不同含義,更讓你輕易掌握如何對應這些不同場合用英文表達,更貼切地傳達意思。●全部例句皆以口語寫成,簡單易明之餘,亦相當爆笑有趣,令枯燥的英文教科書變得好玩起來。●緊貼潮流,從萬年常青的日常用語,到今年最新最滾熱辣的潮語都一一收錄!●同一詞語,同時列舉名詞、動詞、形容詞、短語、成語或諺語各種表達方法,總有一種方法你最順口!
作者介紹 ■作者簡介林溥來(Patrick Sir)畢業後發覺自己最擅長作育英才做阿Sir,於是便正式開展其教育生涯,執起教鞭教英文、教通識,還開辦了教育中心和國際幼稚園。但教數千個學生仍未能滿足,一於由教育界踩入電視圈,為TVB擔任資訊教育節目主持及顧問,並製作網上英語教育短片,成為全港第一位Edutainer,將知識以生動的方式和市民大眾分享!讀科學出身的他,進修成為教育碩士,更以教育博士為目標;最大嗜好是吸收不同領域的知識,因他一直推崇:人要瘋狂地求進步。
產品目錄 自序一個字1. 篤2. 搣3. 吱4. 𥄫5. 塞6. 賤7. 膠8. 喊9. 笑10. 行兩個字11. 捽眼12. 啷口13. 捲脷14. 撻朵15. 錫錫16. 拗痕17. 砰門18. 拍枱/反枱19. 爆樽20. 打丁21. 入錶22. Cut線23. 插水24. 撻Q25. 撠人26. PK27. 拗柴28. 𦧲地29. 兀櫈30. 撓腳31. 䟴(un)腳32. 急尿/屙尿33. 急屎/屙屎34. 心急35. 著晒36. 起哄37. 祼辭38. 發姣39. 收兵40. 呷醋41. 放閃42. 離地43. 貼地44. 亂入45. P圖46. 課金47. 中伏48. 負皮49. 毒L50. 渣男51. 雷友52. 閨蜜三個字53. 鬥雞眼54. 打眼色55. 瞌眼瞓56. 眼眉跳57. 皺眉頭58. 打耳窿59. 吹口哨60. 打喊露61. 打嘶嗌62. 扯晒蝦63. 食螺絲64. 撩鼻屎65. 呻鼻/流鼻涕/索鼻涕66. 撥頭髮67. 拉拉鏈68. 啪手指69. 撻手指70. 扭毛巾71. 擠暗瘡72. 篤魚蛋73. 兜巴星74. 拗手瓜75. 發吽哣76. 啪啪啪77. 囉囉攣78. 撬牆腳79. 發爛渣80. 是咁的81. 玻璃心82. 小鮮肉四個字83. 嗱埋塊面84. 掹大鼻窿85. 摺起衫袖86. 嘟八達通87. 冇厘答圾88. 黑人問號
書名 / | 小學雞英語 3 |
---|---|
作者 / | Patrick Sir |
簡介 / | 小學雞英語 3:由英語達人PatrickSir親自操刀、最受歡迎的英文潮語教學系列《小學雞英語》,來到第三集了!過去兩集廣受好評,反應熱烈,今年繼續推出新作,緊貼最新潮語發 |
出版社 / | 貿騰發賣股份有限公司 |
ISBN13 / | 9789888490950 |
ISBN10 / | 9888490958 |
EAN / | 9789888490950 |
誠品26碼 / | 2681692655006 |
頁數 / | 276 |
開數 / | 32K |
注音版 / | 否 |
裝訂 / | P:平裝 |
語言 / | 1:中文 繁體 |
級別 / | N:無 |
最佳賣點 : 收錄大量現今社會最潮用語,轉換成貼切的英語,formal與informal並重,應付日常對話無難度!
全部例句皆以口語寫成,簡單易明之餘,亦相當爆笑有趣,令枯燥的英文教科書變得好玩起來。
推薦序 : 自序
首先,感謝你拿起並翻開這本書,要知道,在眾多圖書中,《小學雞英語3》能脫穎而出,勾起你的閱讀興趣,已是步向成功的一大步。正如我曾於以前的作品提到,看書之士若連自序也用心閱讀,必定是個認真的人。而我也相信會拿起這本書的,必定是兩類人。第一類是曾經看過《小學雞英語1》或《小學雞英語2》的;而第二類,當然是未看過的。
如果你是第一類人,當然要再次感謝你的支持,相信你也很清楚,《小學雞英語1》和《小學雞英語2》的特色,就是關於「直譯英語」,當書本還未成形前,我留意到不少香港人常常把日常用語,如「加油」、「黑面」、「飛的」等,快口直譯成「add oil」、「black face」、「fly taxi」等這些「非英語英語」,可能是貪一時方便,也可能是詞窮腦袋失靈,這時慨嘆「字到用時方恨少」也太遲了。須知道,同一個意思,用英語表達可以有很多不同的方法,只是平時沒有好好裝備自己,要說英語時就舌頭打結不知所措。因此,為了鼓勵大家不要再直譯,《小學雞英語1》和《小學雞英語2》就誕生了!我想閱畢這兩本書的你,直譯本能應收斂不少,而英語能力就必有提高!
如果你是第二類人,亦即從未看過《小學雞英語》系列的,也千萬不要給書名騙了,這一套書絕對不只是寫給小學生看,而是中學生、大專生、大學生、在職人士、持家人士、退休人士……唉!不能盡錄,總之是一套各方位人士都應認真一讀的英語學習讀物!《小學雞英語1》和《小學雞英語2》曾獲得香港教育城所頒發的「十本好讀」及「教師推薦好讀」殊榮,絕對不是浪得虛名!而書名的真正含意是:「假如你連這麼簡單的英語都不懂說,你就真是『小學雞』了!」,所以如果你對英文有興趣,希望英語能力更進一步,《小學雞英語》系列絕對值得擁有!
莫非《小學雞英語3》也是以「直譯」為主題嗎?非也!雖然我仍會持續努力改善香港人的直譯問題,但與此同時,我還留意到另一個我們不得不關注的現象:一些常見的動作、一些很簡單的日常生活用語,大部分香港人都不能輕鬆地用英語表達!譬如「急尿」、「撩鼻屎」、「呻鼻涕」、「兀櫈」、「發吽哣」、「打私嗌」等,這些廣東話我們從小就說到大,但英文竟然不懂說?試想想,我們接受英語教育多年,面對這些「日常基本用語」,當要用英語表達時,腦袋竟然會一片空白,歸根究柢,是因為我們根本沒有學過。因此我下定決心,搜集資料,把香港人常常掛在口邊但轉用英語就不懂說的用語,輯錄成《小學雞英語3》,希望大家不論到外國旅遊或移民外地,和外國人溝通都能得心應手。
《小學雞英語1》和《小學雞英語2》出版後,我就著書本部份內容編寫劇本,並拍成網上短片,給大家一個更有趣生動的方式重溫書中內容。未來,如果時間許可,我也會繼續拍攝,希望大家可多多支持!當然,如果你們有興趣與我聯絡,不論是打個招呼,抑或給我書寫靈感,甚至是遇到英文難題希望我幫忙解答,我也無任歡迎,聯絡我的方法非常簡單,透過Facebook或是Instagram就可以找到我了,我衷心期待收到你們的訊息。
最後,希望你們都能享受本書,閱讀所得能畢生受用,祝你有一個愉快的閱讀之旅!
內文 : 44. 亂入
「亂入」源自日文,指突如其來有人或事介入某些事情,例如在別人毫無防備的情況下突然插入別人的對話。現在泛指拍照或拍影片時,成品出現了一些不屬於該照片或影片的人或事。常見的例子包括與朋友拍照時,身後的路人甲亦同時向鏡頭做鬼臉,即「亂入」搶去了焦點。
A. 外國人會將「亂入」別人照片的人比喻成炸彈,將「亂入」稱為「photobomb (v., 放照片炸彈)」。同一道理,「亂入」別人的影片,可稱為「videobomb (v., 放影片炸彈)」。
- Can you believe it? Our teacher photobombed us while we were taking a selfie in class.
講都冇人信,我哋上堂自拍嗰陣,個老師亂入喎。
- The kids kept videobombing when the live broadcast was in progress.
頭先現場直播緊嗰陣有班細路係咁喺度亂入。
B. 「亂入」的後果大多是破壞了別人的相片或影片,因此我們亦可以用「ruin (v., 毀掉)」或「spoil (v., 糟蹋)」來表達「亂入」。
- Stop ruining our selfies with your silly faces!
你咪再喺度整古做怪,亂入我哋啲自拍啦!
C. 「亂入」亦可用來表達某人突然加入對話,即所謂的「插嘴」。不過值得留意的是這種「亂入」指不關事的人突然「加把嘴」講說話,或者從來沒有牽涉在對話串的人忽然發言,結果令原來的對話者不知如何是好。這種「亂入」,可以用「cut in (ph. v., 插嘴)」、「chip in (ph. v., 插嘴)」和「barge in (ph. v., 闖入、插話)」。
- I was just talking to my colleague about our holiday plans and my manager cut in, telling us the dangers of travelling alone.
我本來同個同事傾緊想去邊度旅行,阿經理亂入,喺度講一個人去旅行有幾危險。
- While we were chatting about the benefits of eating greens, the waiter chipped in and told us that he ate 10 portions of vegetables a day.
當我哋傾緊食多啲菜嘅好處時,個侍應亂入同我哋講佢食好多菜喎。
- As we were discussing which train we should take, an old man barged in and complained about train delays.
我哋傾緊應該坐邊班火車嘅時候,有個阿伯亂入,喺度投訴火車脫班。
45. P圖
「P圖」的「P」出自著名修圖軟件Photoshop的首英文字母,代表利用該軟件修改圖像。修圖軟件用途廣泛,例如時裝雜誌上的照片大多都被修圖軟件美化過。時至今日,「P圖」更常見於網上論壇。網民經常發揮創意,配合高超的「P圖」技術,製作出以假亂真的圖像。
A. 剛才提及「P圖」源自修圖軟件Photoshop,原來英語中亦能以「photoshop (v.)」作為動詞,解作以Photoshop修改圖像。
- A: The photos are so beautiful!
B: They are photoshopped for sure.
甲:啲相好靚喎!
乙:擺明P過圖嚟啦。
B. 「P圖」最初較常用於美化圖片,例如遮蓋模特兒臉上的瑕疵,或稍為美化其五官等。這種修圖的方法可稱為「touch up (ph. v.)」或「retouch (v.)」。
- If we don’t touch up the photos, who’s going to buy our cosmetics?
唔P吓啲相,搵鬼嚟買我哋啲護膚品咩!
C. 有時候,「P圖」亦可解作「移花接木」,例如將某同學的頭像重複放在班相中每位同學的頭上,以假圖像引君一笑。這種「P圖」可稱為「montage (n., 剪輯組合物)」,而動詞「montage (v.)」亦可表達製作這種「P圖」的過程。
- A: How dare you montage my face onto a chimpanzee!
B: Don’t you think I did a good job making the montage?
甲:作死呀你,P我個樣上隻猩猩個頭度!
乙:你唔覺我P得好好咩?
D. 其實「photoshop (v.)」大多用於口語溝通中,如果想用其他字眼代替,可以用「edit (v., 編輯)」、「alter (v., 修改)」或「manipulate (v., 利用)」。
- I’m pretty sure that nearly all the photos on her IG have been edited.
我可以好肯定咁講,佢IG啲相張張都P過。
- The photos are obviously manipulated. They are not real!
啲相俾人P過曬,唔係真㗎!
46. 課金
「課金」源於日文,意思是以實質金錢換取遊戲貨幣或貨物,或者使用遊戲中的收費服務。現時的免費手機遊戲中,大部分都會推出需付款購買的高級人物或物品。不少玩家為了勝過別人,都會乖乖「課金」,令自己的角色變得更強。
A. 「課金」的重點在於付款購買虛擬物品。我們可以用「pay to win online games (v. ph., 為了贏網路遊戲而付費)」、「purchase virtual items (v. ph., 購買虛擬物品)」、「invest on virtual items (v. ph., 花錢買虛擬物品)」來描述「課金」的各種行為。
- Is it worth it to pay so much to win online games?
為個遊戲課咁多金,值唔值呀?
- How much have you spent on purchasing virtual items this month?
你今個月課咗幾多金呀?
- If I don’t invest on virtual items, how can I make my character stronger?
唔課金嘅話,我個角色邊夠勁呀?
B. 「貨物」的英文是「goods (n.)」,而「虛擬物品」則可以用「in-game digital items (n. ph.)」或「virtual goods (n. ph.)」來代表。
- The money I spent on in-game digital items may be enough for me to buy a Ferrari!
我用嚟課金買虛擬物品嗰啲錢,隨時夠買架法拉利呀!
C. 遊戲公司推出收費物品,令玩家需要付款購買,這個行為可稱為「charge (徵費) for extras (額外物品) (v. ph.)」。
- Think about it: if companies don’t charge for extras, how do they make a profit with the free games?
你認真諗吓,遊戲公司出免費遊戲,唔出啲物品要你課金,邊有錢賺?