全民台語認證語詞分級寶典 (加強版) | 誠品線上

全民台語認證語詞分級寶典 (加強版)

作者 國立成功大學台灣語文測驗中心
出版社 白象文化事業有限公司
商品描述 全民台語認證語詞分級寶典 (加強版):◎代理經銷:白象文化:誠品以「人文、藝術、創意、生活」為核心價值,由推廣閱讀出發,並透過線上網路,傳遞博雅的溫度,打造全新的

內容簡介

內容簡介 ◎代理經銷:白象文化

作者介紹

作者介紹 國立成功大學台灣語文測驗中心編著2010年設立於國立成功大學研究總中心底下自負盈虧的獨立中心。成大台灣語文測驗中心目前為全國第一個專業台語文認證常態性機構。教育部2010年辦理的臺灣閩南語認證考試即為成大所研發設計。台灣語文測驗中心於2010年7月正式推出「全民台語認證」,2011年開始新增加「國際台語認證」,2012年開辦「中小學生台語認證」,2015年開辦「台語白話字檢定」。由於成大台灣語文測驗中心的研發團隊來自全國各大學、學術機構、台語文社團之菁英,且曾接受教育部委託研發試題及接受台南、嘉義及屏東等縣市政府委託辦理台語檢定,故其專業性與權威性深獲各界肯定,所頒發的台語能力證書亦獲許多國內外機構採認。教育部於2020年起(臺教國署國字第1090109796號)亦採認本中心所辦「全民台語認證」之合格證書。台灣語文測驗中心的宗旨是要促進台灣語文教學及檢定考試品質的提升,其目的為發展台灣語言文化並呼應聯合國《世界文化多樣性宣言》內底對各語言族群文化保障的精神。

產品目錄

產品目錄 話頭 台文版 序文 中文版 Beh 按怎用 台文版 使用說明 中文版 語詞分級清單

商品規格

書名 / 全民台語認證語詞分級寶典 (加強版)
作者 / 國立成功大學台灣語文測驗中心
簡介 / 全民台語認證語詞分級寶典 (加強版):◎代理經銷:白象文化:誠品以「人文、藝術、創意、生活」為核心價值,由推廣閱讀出發,並透過線上網路,傳遞博雅的溫度,打造全新的
出版社 / 白象文化事業有限公司
ISBN13 / 9786269572816
ISBN10 / 6269572819
EAN / 9786269572816
誠品26碼 / 2682182779004
頁數 / 320
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
尺寸 / 26X19X1.5CM
級別 / N:無

試閱文字

推薦序 : 聯合國教科文組織(UNESCO)於2001年公布一份《世界文化多樣性宣言》,呼籲世界各國要重視維護語言文化多樣性的重要。台灣本土語文過去遭受國語政策的影響導面臨很嚴重的失傳危機。幸好這幾年來陸續成立了原住民族委員會及客家委員會,多少可以做一些搶救原住民族語與客語的工作。可惜,人口數佔75%左右的台語人卻變成了「多數的弱勢者」,沒有政府當靠山,只能靠自己。
我們來看,2010年原住民族委員會的年度預算是72.5億,客家委員會是27億。其中,客家委員會編列來推動客語教育的預算是1.7億、補助客語傳播媒體是7億,總共8.7億。這些預算當中尚未包含教育部國語會編列的預算。而台語的預算呢?勉強要算,就只有國語會台語組那區區幾千萬的預算而已。
原住民族委員會早從2001年就開始辦理原住民族語考試。原住民學生升學考試原本憑血統可加25%分數,若通過考試者則可加到35%。客家委員會也從2006年開始每年定期辦理客語認證。客委會於2010年1月通過「客家基本法」來保障客家語言文化的生存權。客家基本法第6條規定:「行政院客家委員會對於客家人口達三分之一以上之鄉(鎮、市、區),應列為客家文化重點發展區,加強客家語言、文化與文化產業之傳承及發揚。前項重點發展區,應推動客語為公事語言,服務於該地區之公教人員,應加強客語能力;其取得客語認證資格者,並得予獎勵。」第7條「政府應於國家考試增訂客家事務相關類科,以因應客家公務之需求。」第8條「政府應辦理客語認證與推廣,並建立客語資料庫,積極鼓勵客語復育傳承、研究發展及人才培育。」等。
我們不僅不反對,甚至還支持原住民族與客家族用法律層次來保障他們的族語。但我們不禁要問,台語呢?難道台語就不需要救嗎?有人說台語已經是多數,不是少數,所以不需設台語委員會。這樣有道理嗎?如果說現在的國民教育和傳播媒體有75%以上都使用台語,那麼我們同意不用設。可惜,當今的教育與媒體仍然是華語壟斷,不是嗎?以台語認證為例,照理說這是政府應該承擔的工作,結果成大台灣語文測驗中心卻也得自籌經費來協助分擔。像這本台語語詞分級寶典,照說是政府辦理台語認證前應完成的基礎工作,最後仍然是由我們自籌經費來承擔。
政府不做,我們來做,這樣台灣才有希望!

試閱文字

自序 : ◎關於台語羅馬字的部分,成大的全民台語認證提供考生「傳統白話字」(Pe̍h-ōe-jī)及「教育部閩南語羅馬字拼音方案」(簡稱閩羅)二種選擇。有些考生可能會疑惑為何不用閩羅版就好?基本上,白話字和閩羅的差異就像英文字母和KK音標的差別。白話字的定位是一種正式的音素文字,而閩羅方案則類似英語的注音符號。台灣最早的台語報紙《台灣府城教會報》於1885年就在台南用白話字書寫創刊。白話字不僅開啟十九世紀末台灣的文化啟蒙運動,更創造了比中國五四運動還早三十多年的台灣白話文學運動!譬如,與胡適同時期的林茂生教授(成大第一位台籍教授,第一位東京大學台籍畢業生,第一位美國教育哲學台籍博士畢業生)於1908年就用白話字書寫他在日本留學的見聞記〈日本消息〉。相形之下,五四運動的領導人胡適的白話文作品〈文學改良芻議〉(1917)或是魯迅的白話小說〈狂人日記〉(1918)都比林茂生晚好幾年發表。
白話字已於2020年入選文化部第二屆世界記憶國家名錄。我們若拋棄白話字,猶如拋棄台語改用北京話,實違背文化多樣性精神及聯合國2030永續發展目標,也扭曲了台灣文化主體性。這也是為何成大台灣語文測驗中心堅持初衷使用白話字以維護台灣主體性及文化永續發展的主要原因。

試閱文字

內文 : 按照「歐洲共同語文參考架構」分級列出台語常用8000詞(使用台羅拼音)。
依據科學式詞頻計算及教學、出題實務編撰而成。
適合台語學習者、教學者、教材編撰者、語言測驗出題者等對象參考使用。
適合報考成功大學「全民台語認證」及教育部「台灣閩南語能力認證」考試者參考使用。
全民台語認證約95%以上詞彙考題源自此詞庫。

最佳賣點

最佳賣點 : 本書適合台語學習者、教學者、教材編寫者、能力檢定者參考使用。

活動