手上美術館 1: 羅浮宮必看的100幅畫
作者 | 金榮淑 |
---|---|
出版社 | 英屬蓋曼群島商家庭傳媒股份有限公司城邦分公司 |
商品描述 | 手上美術館 1: 羅浮宮必看的100幅畫:到羅浮宮不要看蒙娜麗莎!☆手上美術館──好看、好懂又好帶,你的隨身藝術導覽員☆很會說畫、解畫的韓國藝術導師☆一生必看的100幅畫 |
作者 | 金榮淑 |
---|---|
出版社 | 英屬蓋曼群島商家庭傳媒股份有限公司城邦分公司 |
商品描述 | 手上美術館 1: 羅浮宮必看的100幅畫:到羅浮宮不要看蒙娜麗莎!☆手上美術館──好看、好懂又好帶,你的隨身藝術導覽員☆很會說畫、解畫的韓國藝術導師☆一生必看的100幅畫 |
內容簡介 到羅浮宮不要看蒙娜麗莎!◎手上美術館──好看、好懂又好帶,你的隨身藝術導覽員◎很會說畫、解畫的韓國藝術導師◎一生必看的100幅畫、一定要認識的62個藝術大師──從此看展不再走馬看花、徒留遺憾!1. 手上美術館──好看、好懂又好帶,你的隨身藝術導覽員本書彷彿你的隨身導覽員,以CP值最高的方式,讓你一次看懂100幅名畫&62個藝術大師,不論是行前準備、現場按圖索驥,都能不留遺憾、滿載而歸!2.「韓國藝術導師」最具親和力與魅力的「說畫‧解畫」書完全沒有藝術基礎與藝術天分的人,也能愉快讀完本書,建立大方談藝術的自信。3. 內容分類與文字版面,易讀美感與藝術質感兼具依館區、年代、重要藝術流派分門別類,以一頁圖、一頁文的方式依序介紹100幅名畫,便於讀者親近大師經典,沉浸藝術之美。該看的不僅是藝術,更是歐洲貴族的信仰、文化與生活羅浮宮自12世紀末起,歷經監獄、城堡、王室寶庫與宮殿等用途,直到法國大革命才以博物館姿態為大眾敞開,展示皇室珍藏的豐富作品,涵蓋歐洲諸文化大國的傑出畫作,讓人因賞畫而徜徉於其歷史、信仰與貴族和藝術家的生活之中。除了蒙娜麗莎,羅浮宮的畫作還有何看頭?●封面上〈戴著額飾的美麗女子〉是很容易錯過的達文西傑作之一,女子銳利的眼神令人心頭一跳。她究竟是誰?為何流露這副神情?●訴說耶穌施展奇蹟填滿葡萄酒桶的〈迦納的婚禮〉,竟充滿貴族華服的虛榮景象,有違宗教畫慣例,畫家委羅內塞憑什麼這般大膽?●描繪真實船難的〈梅杜莎之筏〉,情感張力與人物體態令人難忘,原來畫家為求真實感,甚至曾親訪倖存者與到醫院研究屍體!●公爵夫人在掛著窗簾的浴室裡捏著另一個女人的乳頭,〈加布莉埃爾和姊妹維拉公爵夫人的肖像畫〉究竟暗喻什麼意涵?●乍看是描繪市民日常瑣事的〈貸款人與他的妻子〉,主角從事傳統上遭基督教禁止的高利貸,細節中卻透露出該時空下的信仰樣貌。別讓你的藝術之旅空手而回羅浮宮是世界最大的博物館之一,步行動線超過60公里,光是走完全程就得耗費大半天。若是費盡千辛萬苦來到名畫前,卻因「看無」只好以拍照留念結束旅程,豈不是徒留空虛?本書介紹羅浮宮6000件畫作中不可錯過的100幅,重點解說作品與畫家的背景故事、繪畫技巧與畫中意涵,助你快速看懂,建立賞畫自信心。
各界推薦 ◎聯合推薦 大人學共同創辦人/姚詩豪法國在台協會學術合作與文化處處長/博凱誠品畫廊執行總監/趙琍台灣藝術大學美術系兼任助理教授/鄭治桂(依姓氏筆畫排序)「在羅浮宮,我們看見人類如何創造,如何實踐夢想,如何讓人們看見美的典範。」--/謝哲青,作家、節目主持人-手上美術館套書推薦-「我常說看畫能保養眼睛、呵護靈魂,這套書讓許多人找到了在畫作前逗留更久的好方法。走進三大美術館,面對真正大師的原作、體驗藝術出自靈魂的高頻正向能量感染力,就是這麼簡單!」--畫廊協會資深顧問、藝術品拍賣官/陸潔民「百年以來,某些類型的視覺之所以成為經典,甚至於要被珍藏,自有它的道理。創作廣告的點子裡,有五款視覺絕對吸引人眼球:美女、小孩、裸體、殘肢、動物。現在它們都在手上的美術館裡,值得細細體會。」--PPAPER 發行人、營運長/胡至宜「打開美術館的場景,進行全民的藝術普及教育,除了是社會責任也是增加文化自信的必要途徑,追尋知識的奧妙與探索美感經驗是豐富人生的不二法門。我們在前人的才情與無私當中仰望領受,感知色彩、光線、構圖、比例、思想、歷史,經驗美和藝術所給予的感官開發,成就真正富足的人生。」--富邦藝術基金會執行長/翁美慧
作者介紹 ■作者簡介金榮淑高麗大學西班牙語系畢業,曾服務於智利駐韓大使館與玻利維亞大使館。大學時以業餘身分參加管弦樂團,熱愛古典與爵士音樂。邁入不惑之年時,由於對繪畫的熱情,進入梨花女子大學研究所攻讀藝術史,致力於寫出任何人都能輕鬆了解的藝術趣味故事。著作包括:《手上美術館2:奧塞美術館必看的100幅畫》、《手上美術館3:倫敦國家美術館必看的100幅畫》、《羅浮宮與奧塞美術館名畫漫步之旅》、《佛羅倫斯藝術漫步》、《荷蘭/比利時美術館漫步之旅》、《現代藝術家的無禮抵抗》、《畫作漫談》、《在畫中遇見耶穌》、《巴黎布洛瓦》、《熱愛自然的畫家們》(合著)等。此外,作者也專為孩童寫了《看完這本書就想去美術館》、《在美術館閱讀希臘神話》、《在美術館閱讀西洋藝術史》等書。■譯者簡介黃筱筠畢業於政治大學韓文系。升大學時因誤打誤撞而闖入韓文的世界,隨著與韓文接觸的時間增長,已由單純的學習昇華為興趣,現為專職譯者。臉書交流專頁:克勞蒂的韓文譯想世界
產品目錄 各界盛讚【前言】一生必去的歐洲美術館之旅,如何不留遺憾?羅浮宮行前須知德農館Denon波提切利〈年輕人在自由藝術大會前〉安傑利科〈被釘在十字架上的基督〉波提切利〈聖母子與施洗者約翰〉邦多納〈接受聖痕〉西埃納〈耶穌降生與聖殿奉獻〉畢薩內洛〈年輕公主的肖像畫〉、弗朗切斯卡〈西吉斯蒙多‧ 潘多爾弗‧ 馬拉泰斯塔〉美西納〈男人的肖像(傭兵隊長)〉、〈角柱的耶穌〉貝里尼〈耶穌受難〉曼特尼亞〈聖巴斯弟盎〉吉爾蘭戴歐〈老人與男孩〉、〈拜訪〉索拉里亞〈莎樂美接受施洗者約翰的頭〉、〈施洗者約翰的頭〉培尼〈提著面紗的聖母〉拉斐爾〈施洗約翰與聖母子(美麗的園丁)〉達文西〈戴著額飾的美麗女子〉達文西〈聖母子與聖安妮〉達文西〈施洗者約翰(巴克斯)〉、〈施洗約翰〉達文西〈蒙娜麗莎〉丁托列多〈自畫像〉丁托列多〈蘇珊娜與長老〉委羅內塞〈迦納的婚禮〉多西〈切薩雷‧ 波吉亞的肖像畫〉提齊安諾〈基督下葬〉、〈頭戴荊棘冕旒冠的基督〉提齊安諾與喬久內〈田園合奏〉提齊安諾〈弗朗索瓦一世的肖像畫〉、〈戴手套男人的肖像畫〉阿爾欽博托〈春〉、〈夏〉、〈秋〉、〈冬〉彭托莫〈聖安娜與聖母子〉菲奧倫蒂諾〈聖殤〉卡拉瓦喬〈聖母之死〉卡拉契〈聖殤與聖方濟和抹大拉的瑪利亞〉雷尼〈瞧這個人〉、〈半人馬涅索斯綁架黛安妮拉〉桂爾契諾〈聖彼得之淚〉、〈拉撒路的復活〉帕尼尼〈古羅馬風景的畫廊〉、加納萊托〈從聖馬可港看摩羅〉雷諾茲〈海雷肖像〉庚斯博羅〈公園的對話〉威廉‧透納〈遠處帶河與灣的風景〉大衛〈荷拉斯兄弟之誓〉、〈薩比諾婦女出面調停〉大衛〈拿破崙一世皇帝的加冕禮〉德拉克羅瓦〈薩爾丹那帕勒斯之死〉、〈但丁與維吉爾〉傑利柯〈梅杜莎之筏〉黎胥留館Richelieu范艾克〈羅林大臣的聖母〉范德魏登與其學生〈聖母領報〉梅姆林〈讓‧迪‧賽利爾的兩幅畫〉杜勒〈手持刺薊花的自畫像〉昆丁‧馬西斯〈貸款人與他的妻子〉魯本斯〈瑪麗皇后在馬賽港登陸〉、〈瑪麗與亨利四世於里昂會面〉范戴克〈查理一世狩獵像〉喬登斯〈黛安娜的休憩〉、〈男人的肖像〉哈爾斯〈彈魯特琴的小丑〉、〈波西米亞少女〉萊斯特〈愉快的人們〉考夫曼〈克雷戴納男爵夫人與兒子〉林布蘭〈戴著貝雷帽和金飾的自畫像〉、〈畫架前的自畫像〉林布蘭〈沐浴中的拔示巴〉、〈福音書作者馬太與天使〉維梅爾〈天文學家〉、〈織蕾絲的女人〉夏隆東〈亞維農的聖殤〉富凱〈查理七世肖像畫〉楓丹白露畫派〈加布莉埃爾和姊妹維拉公爵夫人的肖像畫〉尚帕涅〈黎胥留樞機卿肖像畫〉、〈奉獻物:皇家港口的兩位修女〉、〈裹屍布上的基督〉烏偉〈財富寓言〉普桑〈阿爾卡迪的牧人〉、〈自畫像〉洛蘭〈埃及豔后在塔爾蘇斯登陸〉、〈有帕里斯與歐諾涅的景色〉普桑〈春(人間天堂)〉、〈夏(路得與波阿斯)〉、〈秋(應許之地帶回的葡萄串)〉、〈冬(洪水)〉敘利館Sully布朗〈法國大法官埃爾‧ 塞吉埃的肖像畫〉華鐸〈西堤島巡禮〉、〈公園的群眾〉、〈丑角吉爾〉布雪〈黛安娜出浴〉、〈宮女〉弗拉戈納爾〈想像的人物:聖‧ 農修道院長〉、〈想像的人物:學習〉、〈沐浴的女人們〉、〈門閂〉夏爾丹〈魟魚〉、〈餐前禱告〉安格爾〈瓦平松的浴女〉、〈土耳其浴女〉盧梭〈楓丹白露森林的日落〉、米勒〈捆麥草者〉、柯洛〈摩特楓丹的回憶〉註釋作品
書名 / | 手上美術館 1: 羅浮宮必看的100幅畫 |
---|---|
作者 / | 金榮淑 |
簡介 / | 手上美術館 1: 羅浮宮必看的100幅畫:到羅浮宮不要看蒙娜麗莎!☆手上美術館──好看、好懂又好帶,你的隨身藝術導覽員☆很會說畫、解畫的韓國藝術導師☆一生必看的100幅畫 |
出版社 / | 英屬蓋曼群島商家庭傳媒股份有限公司城邦分公司 |
ISBN13 / | 9789869468022 |
ISBN10 / | 9869468020 |
EAN / | 9789869468022 |
誠品26碼 / | 2681448678006 |
頁數 / | 176 |
注音版 / | 否 |
裝訂 / | P:平裝 |
語言 / | 1:中文 繁體 |
尺寸 / | 23X15CM |
級別 / | N:無 |
內文 : 【推薦序】不具藝術背景亦能受偉大作品震懾
文/姚詩豪(「大人學」共同創辦人)
工程背景的我,一直以來對藝術的愛好排名第一是建築,第二是文學,第三則是音樂。直到多年前我在一場故宮舉辦的畫展中,被一幅畢卡索的畫作深深吸引,才讓我首度感受到那種震懾!老實說我根本沒看懂畢大師那幅畫在表達什麼,但我的雙腿竟然就直挺挺地釘在地上,視線再也無法離開畫框中的天地。更離奇的是,我開始微微地感到暈眩,緊接著,兩行眼淚就這麼流了下來……那是一種難以言喻的悸動:既深刻、又飛揚;既喜悅、又感傷。
這到底是怎麼回事?我毫無頭緒。直到我閱讀本書後才瞭解,原來這種反應叫做「司湯達症候群」,是人們受到偉大藝術作品感動的反應。有趣的是,當時極少涉獵名畫的我,竟也在因緣際會下出現這樣深刻的感動。我想,那是我們與畫家穿越時空,達到頻率共振的一刻!
如果你是藝術的門外漢,但也想一窺經典名畫的絕妙之處,這本書是絕佳入門的途徑,它扮演了「頻率調整器」的角色,讓你在親臨真跡之前,透過作者的文字提前感知這些名畫的背景故事。有一天,等你終於踏入羅浮宮時,你可以用老朋友的口吻,向這些名作說聲:「久等啦!我終於來看你了!」
【前言】_造訪一生必去的歐洲美術館,如何不留遺憾?
從歐洲回來的人,如果說自己沒去過羅浮宮、奧塞美術館、倫敦國家美術館或普拉多美術館,我一定會很訝異。但這也情有可原,要是能待在一個城市數個月也就罷了,但僅能安排一天或半天時間參觀博物館或美術館的人,每每只能望著入口處長長的人龍焦急不已。羅浮宮或普拉多博物館就更不用說了,即便是相較之下規模較小的奧塞博物館,想看完所有館藏也很吃力。因為不是只有韓國人會列出「歐洲必去美術館清單」,結果幾乎每一座都擠滿了來自全球各地的遊客。
法國大文豪司湯達(Stendhal)到義大利佛羅倫斯旅行時,曾造訪聖十字聖殿(Chiesa di Santa Croce),因那裡的藝術作品大受感動,心跳加快、頭昏眼花到難以站直身體,甚至出現幻覺,而這種症狀便被命名為「司湯達症候群」。許多人都曾在藝術作品前感到暈眩,也常因為自己不知道哪一幅才是好作品、為何毫無感覺而覺得慚愧。有些人甚至會將司湯達症候群誤以為是單純的飢餓或口渴,就這麼走出了美術館。儘管因為「至少我看過了」而某種程度上覺得安心,但仍多少會遺憾自己只是走馬看花,徒然浪費了寶貴的時間與金錢。
真正具有果斷力、判斷力與行動力的「理性旅人」,多半會直搗黃龍,以各美術館的鎮館之寶為目標。造訪巴黎時,到了羅浮宮一定要看達文西名畫〈蒙娜麗莎的微笑〉,在奧塞美術館則要看米勒的〈晚禱〉,以及梵谷的〈隆河上的星夜〉。來到馬德里的普拉多美術館,務必欣賞維拉斯奎茲的〈侍女〉,以及哥雅的〈著衣的瑪哈〉與〈裸體的瑪哈〉。倫敦國家美術館必看的名畫當屬范艾克的〈阿爾諾芬尼夫婦〉,在梵諦岡則要到西斯廷禮拜堂看米開朗基羅的穹頂畫……當你全力奔向鎖定目標時,途中偶會碰見好像在學校教科書上看過的作品,視線不自覺受到某些作品吸引而停下腳步,但多半會因趕行程而不得不放棄大部分作品,留下不知何時能再訪的「依戀」,抱憾離去。
結果,就算你的確去了「一生必去的歐洲美術館」,也看到了偉大的作品,但除了帶著尷尬笑容、擠在人群中拍了紀念照之外,毫無記憶點的美術館之旅,事後回想只是遺憾……與其這樣,倒不如利用這段時間,仿效巴黎人坐在塞納河畔小憩,或學學倫敦人在特拉法加廣場啜飲紅茶。
本書專為兩種人而寫:擔心行前毫無準備,歐洲美術館之旅會留下遺憾的人,以及身在美術館的茫茫藝術大海之中,因來自四方的視覺衝擊而呆住的人們。本書將為你們事先施打好「防呆疫苗」,讓夢想有趟充實歐洲之旅的人們,能夠做好萬全的準備,帶著這本書出發。
同時,本書也鎖定在美術館內被人潮擠得暈頭轉向,旅行結束後,帶著千頭萬緒解開行李的人們,像是自己究竟看了什麼、應該有什麼感受、錯過了哪些作品等。看過本書後,讀者將會發現,當初來不及用心觀賞的作品,竟是一幅藏著驚人故事的名畫,而著迷不已!
畫作是畫家想向你傳達的故事。畫家透過色彩與線條構成的幾何形體,向世人展現自身宇宙的偉大語言,往往需要有人為你翻譯與解析。雖說一般多認為畫作比文字更容易理解,但仍然有人因看不懂而感到鬱悶,因此,我希望本書能讓人就算不去美術館,也能汲取偉大藝術家想傳達的訊息。
【摘錄1】_達文西〈戴著額飾的美麗女子〉
這幅〈戴著額飾的美麗女子〉,是過度把焦點放在〈蒙娜麗莎〉時,很容易錯過的李奧納多‧ 達文西(Leonardo da Vinci,1452 ~ 1519 年)的其他傑作之一。雖然至今關於畫中人物的資訊還停留在推測階段,沒有確切解答,但最有說服力的說法是——這是李奧納多在米蘭時,以都市首長盧
多維科‧ 伊爾‧ 莫羅(Ludovico il Moro)(雖然他的本名是盧多維科‧斯福爾扎 Ludovico Sforza,卻因為黝黑的皮膚很像阿拉伯人,所以大家通常都暱稱他為「伊爾‧ 莫羅」)的情婦鲁克雷齊亞‧ 克里薇莉(Lucrezia Crivelli)為模特兒所畫的。
這幅畫被稱作「帶著額飾的美麗女子」(La belle ferronnière), 是18 世紀以後的事。法國女人稱呼畫中女人額頭上的漂亮鐵製飾品為「ferronnière」,不過, ferronnière 原本也帶有「Le Ferron」的意思,而這樣的說法建立在畫中女人並非盧多維科‧ 斯福爾扎的情婦,而是法國國王法蘭索瓦一世(Francis I of France)的情婦——鐵飾業者「Le Ferron」妻子的推測之上。查找法語字典時,會發現 ferronnière 第一個意思是「女人戴在額頭上的金屬鍊寶石裝飾」,第二個意思則是「鐵器製作(販賣)業者的妻子」。
黑漆漆的背景,讓觀賞者目光全都集中在這位美麗的女人身上,她的身體微微側身,沒有轉向正面,因此看起來更加自然;此外,下方畫的窗框給人一種跳脫圖畫、彷彿真的在某扇窗另一頭看見美麗女子的錯視效果。畫中女人微微往上斜視的眼神,給人一種不好惹的感覺——當然,偶爾也
會有長相和個性差很多的情況。
畫中女子有著知性而銳利的眼神、堅挺的鼻子、緊閉的雙唇,整個臉部線條相當完美,使人聯想起古希臘雕像。
【摘錄2】_傑利柯〈梅杜莎之筏〉
〈梅杜莎之筏〉以真實事件為基礎,利用戲劇性方式表現出身陷困境的慘況,使觀者陷入憤怒、憐憫、恐懼等情感漩渦。
1816 年,法國大型船舶梅杜莎號在塞內加爾遇難,原本150 名要來占領塞內加爾、身分地位不高的軍人,雖然坐上了與救生船(只有船長在內的上級者和地位較高的人才能搭)相連的木筏,但之後救生船的繩索卻被剪斷,導致他們在茫茫大海中漂流了13 天,最後只有14 人倖存。
製作這幅畫時,西奧多‧ 傑利柯(Théodore Géricault,1791 ~ 1824 年)親自拜訪倖存者,打聽當時的詳細情況,並在打好草圖後透過敘事型態將這件木筏慘事呈現在大型畫面上。除此之外,為了畫死去的屍體,他甚至還到巴黎市內的幾家醫院研究了一番,致力於提升真實感。
畫面左邊有個頭上披著紅布、單手扶著屍體的男人,他那種彷彿放下一切的漠然表情,甚至比癱軟的屍體還要絕望;而另一邊有群人正朝著救難船揮舞旗子,這樣的行動與其說是古典主義繪畫中人類的偉大情操或崇高的英雄之舉,不如說更趨近於淒厲的吶喊。
基於種種原因,這幅畫被認為屬於訴諸情感的浪漫主義,而非以理性及合理為重點的新古典主義。不過,畫中無論是已死、瀕死或是吶喊著要活下去的人,他們都有著猶如雕像的精實身材、大理石般蒼白的膚色,使人自然聯想到強調精準線條、理想形態、完美配色的古典主義。
整體來說,〈梅杜莎之筏〉帶有一種陰暗不明的褐色調,讓遇難者的情況顯得更加戲劇化;而畫中融合了卡拉瓦喬的明暗對比、拉斐爾及米開朗基羅的完美人體、魯本斯的激烈動作,對後代包括德拉克羅瓦在內的浪漫主義畫家有著深遠的影響。