伊薩朵拉.鄧肯傳奇
作者 | 伊薩朵拉.鄧肯 |
---|---|
出版社 | 貿騰發賣股份有限公司 |
商品描述 | 伊薩朵拉.鄧肯傳奇:鄧肯,原名安琪拉.伊薩朵拉.鄧肯(AngelaIsadoraDuncan),她出生於加利福尼亞州的舊金山,因父母離異,跟隨做家庭音樂教師的母親一起生活,她家境 |
作者 | 伊薩朵拉.鄧肯 |
---|---|
出版社 | 貿騰發賣股份有限公司 |
商品描述 | 伊薩朵拉.鄧肯傳奇:鄧肯,原名安琪拉.伊薩朵拉.鄧肯(AngelaIsadoraDuncan),她出生於加利福尼亞州的舊金山,因父母離異,跟隨做家庭音樂教師的母親一起生活,她家境 |
內容簡介 鄧肯,原名安琪拉.伊薩朵拉.鄧肯(Angela Isadora Duncan),她出生於加利福尼亞州的舊金山,因父母離異,跟隨做家庭音樂教師的母親一起生活,她家境貧寒,從小便展現出了對舞蹈的熱愛和天份。她依靠自學,讀了大量的文學作品,從繪畫、詩歌、音樂、雕塑、建築等各種藝術中吸取營養,將解釋性舞蹈提高到了創造性舞蹈的藝術地位,她主張舞蹈應建立在自然的節奏和動作上,以本能的舞蹈節奏為出發點去詮釋音樂。《伊薩朵拉•鄧肯自傳》精彩地講述了鄧肯熱衷於舞蹈事業的人生故事。
作者介紹 伊薩朵拉.鄧肯(Isadora Duncan,1878—1927)美國舞蹈家,現代舞的創始人,世界上第一位披頭赤腳在舞臺上進行表演的藝術家。鄧肯原名安琪拉•伊薩朵拉•鄧肯(英語:Angela Isadora Duncan),她出生於加利福尼亞州的舊金山,因父母離異,隨做家庭音樂教師的母親一起生活,她家境貧寒,從小便展現出了對舞蹈的熱愛和天份,但一直沒有受過正規舞蹈教育,她曾有機會學習芭蕾舞,但只上了三課,便由於忍受不了死板嚴格的程序化教學而拒絕繼續學習。她完全依靠自學,讀了大量文學作品,從繪畫、詩歌、音樂、雕塑、建築等各種藝術中吸取營養,將解釋性舞蹈提高到了創造性舞蹈的藝術地位,她主張舞蹈應建立在自然的節奏和動作上,以本能的舞蹈節奏為出發點去詮釋音樂。
產品目錄 前言 0071. 慧根早種 015 2. 情竇初開 023 3. 野菊花香 035 4. 初登舞臺 045 5. 巧遇大師 053 6. 奔向倫敦 061 7. 遭遇激情 067 8. 塞納河畔 085 9. 結識羅丹 10510. 布達佩斯 117 11. 愛之眩暈 125 12. 朝聖希臘 141 13. 神廟留憾 163 14. 貴人相助 171 15. 再墜情網 181 16. 智慧芬芳 193 17. 初訪俄國 20318. 我的學校 219 19. 愛的結晶 22720. 重返俄國 24921. 重回故鄉 26722. 找個富翁 28323. 兒子誕生 29724. 致命誘惑 307 25. 悲劇降臨 329 26. 痛苦徘徊 353 27. 重塑未來 365 28. 再喪幼子 377 29. 南美之旅 393 30. 理想之舞 417 31. 重獲新生 429
書名 / | 伊薩朵拉.鄧肯傳奇 |
---|---|
作者 / | 伊薩朵拉.鄧肯 |
簡介 / | 伊薩朵拉.鄧肯傳奇:鄧肯,原名安琪拉.伊薩朵拉.鄧肯(AngelaIsadoraDuncan),她出生於加利福尼亞州的舊金山,因父母離異,跟隨做家庭音樂教師的母親一起生活,她家境 |
出版社 / | 貿騰發賣股份有限公司 |
ISBN13 / | 9786267296769 |
ISBN10 / | |
EAN / | 9786267296769 |
誠品26碼 / | 2682578025005 |
頁數 / | 460 |
裝訂 / | P:平裝 |
語言 / | 1:中文 繁體 |
尺寸 / | 21X14.8X2.3CM,開數: 25開 |
級別 / | N:無 |
重量(g) / | 600 |
適用年齡 / | 一般社會大眾 |
自序 : 說實話,當別人一開始建議我寫這本書時,我還有些忐忑不安,這倒不是因為我的生活經歷不像小說那樣豐富有趣,或者不像電影那樣精彩刺激,也不是因為我擔心這本書寫成以後,無法成為一本具有劃時代意義的傳記,我擔心的只是如何把它寫出來──對我而言,這確實是一個問題。
為了一個簡單的舞蹈動作,我經常要花上幾年的時間去研究和探索。我也很瞭解寫作這門藝術,我知道,要想寫出一句既簡單又精彩的話,同樣也需要我花費多年的心血。我始終有這樣一種看法:有的人可以不遠萬里,到赤道地區降獅伏虎,幹出一番轟轟烈烈、驚世駭俗的事業,但如果讓他把自己的事蹟形諸筆墨,他可能也會變得左支右絀;有的人雖然足不出戶,卻可以把在叢林中降獅伏虎的經過,描繪得活靈活現,使讀者有身臨其境的感覺,甚至能夠感覺到作者的劇痛與驚恐,能夠嗅到獅子的氣味,能夠聽到響尾蛇所發出的可怕的啪啪聲。想像力是最為重要的。我沒有塞萬提斯的生花妙筆,甚至比不上卡薩諾瓦,我那曲折豐富的生活經歷,恐怕會在我的筆下失去其應有的韻味。
還有一個問題就是,如何用文字來再現真實的自我呢?我們真的瞭解自己嗎?朋友們對我們有一種看法,我們自己對自己也有一種看法;愛我們的人對我們有一種看法,仇恨我們的人對我們也有一種看法,所有這些看法都是不一樣的。這些話並非無稽之談。就在今天早上喝咖啡時,我看到了一份報紙上的評論,作者說我是美麗絕倫的天才;就在我臉上的笑容還未褪去時,我又隨手拿起了另外一份報紙,上面的文字居然把我說成了一個醜陋不堪的庸才。我決定以後再也不看有關我的評論文章了,我不能阻止別人去評論我,讚美的話固然會讓我心情愉快,但批評指責的話,也著實讓我心灰意冷,而且這些話往往還帶著惡意的人身攻擊。
柏林有一位批評家對我總是挑三揀四,甚至說我根本就不懂音樂。為了讓他明白自己的錯誤,有一天我寫信邀請他當面談談。他來了以後,我們相對而坐,我努力地向他講述我根據音樂創造舞蹈動作的理論,足足講了一個半小時,可是我卻發現他遲鈍、愚蠢至極。最令我啼笑皆非的是,他從口袋裡掏出了一副助聽器,告訴我他耳朵很背,即使戴上助聽器、坐在第一排,也很難聽清楚樂隊的演奏。讓我夜不能寐的評論,竟然就出自這樣一個人之手!
既然別人對我們的看法是如此的千差萬別,我們又如何能在本書中,寫出更新的人物形象呢?是該寫成是聖母瑪利亞,還是淫蕩的瑪薩琳娜?是從良的妓女瑪達琳,還是才華橫溢的女人呢?在她們的經歷中,我如何能夠找到女性的形象?當然,真實的女性形象也許不只一個,而是成百上千,但是我的靈魂超乎尋常,從來不受她們之中任何一個人的影響。
有人說的好,做好寫作的基本前提,就是作者對自己所寫的內容從來都沒有經歷過。當你想將自己的親身經歷用語言表達出來時,你就會感覺到這些語言是有多麼的難以捉摸!對往昔的記憶並不像夢境那樣生動有趣。我做過的很多夢,都要比真實經歷的回憶要生動有趣得多。幸好,人生如夢,要不然又有誰能夠承受得了一生中如此之多的經歷呢?
比如那些經歷過「露西塔尼亞號」豪華輪沉沒事件的倖存者們,也許人們會覺得他們臉上會銘刻著永恆的驚恐,但事實並非如此,不論在哪兒遇到他們,我都能從他們臉上發現幸福快樂的笑容。只有在浪漫的故事裡,才會發生身心突變的事情。而在現實生活中,即便歷經大喜大悲、大驚大恐,人們仍會依然故我。你看那些俄國的逃亡貴族,他們在失去了曾經佔有的一切之後,現在還不是像戰前一樣,夜夜在蒙馬特大街上與歌女們醉生夢死嗎?
不管什麼人,只要能夠如實地寫下自己的生活經歷,都能使之成為一部傑作。但是沒有幾個人敢於寫出自己生活的本來面目。讓.雅克.盧梭為人類作出了最大的犧牲,他如實地袒露了自己的靈魂、最隱秘的行為和內心深處的思想,因此他寫出了一部不朽之作。沃爾特.惠特曼向美國人民展現出了最真實的自我,他的作品曾一度以「不道德的書」的名義被查禁。現在看來,這項罪名真是太荒唐了。不過直到今天,還沒有哪一位女性能夠如實地講述自己生活的全部。許多著名女士的自傳,講的只是自己生活的表像,以及各種瑣事和趣聞,全都沒有觸及到自己真實的情感和生活。每當行文到歡樂或痛苦的關鍵時刻,她們便都奇怪地顧左右而言他了。
我的藝術就是透過舞蹈的動作和節奏,來努力地向世人展現真實的自我。因此,為了發現一個絕對真實的動作,我往往需要花費幾年的時間。這與用文字來表達思想是完全不同的兩回事。在蜂擁而至的觀眾面前,我可以隨心所欲地用舞蹈藝術,來展示我心靈深處最隱秘的衝動。從一開始,我的舞蹈就是用來展現自我的。在童年時代,我用跳舞的方式,來表達自己對於萬物生長所感到的那種難以抑制的歡樂。少年時期,當我初次意識到生活中存在悲劇的一面時,我的舞蹈便開始由歡樂轉向憂鬱,我為生活的殘酷和時間的流逝感到憂鬱。
十六歲那年,有一次我在沒有音樂伴奏的情況下表演舞蹈。舞蹈結束時,有一位觀眾突然喊道:「這是死神與少女」於是這段舞蹈就起名為《死神與少女》。這不是我的本意,我最初只是想表達自己對一切歡樂表像下隱含的悲劇的認識,因此,按照我的本意,那段舞蹈應該叫《生命與少女》的。後來,我便用舞蹈來表現自己對於生活的抗爭,表現生活中難得一見的瞬間歡樂。沒有什麼人能夠比電影或小說中的主角更為脫離現實的了。這些人往往具有出眾的美貌和高尚的品德,絕對不會犯什麼錯誤。男主角一定是高貴、勇敢,女主角肯定是純潔、溫柔。所有的卑鄙和罪惡都出現在「壞男人」和「壞女人」的身上。
其實,我們知道,生活中的人是不能簡單地按照好、壞的標準來劃分的。並不是每個人都會觸犯「十戒」,但他們肯定都有觸犯的能力。我們每個人的身上,都隱藏著另一個不守清規戒律的自我,一有機會,「他」就會跳出來。一個人之所以品德高尚,是因為他還沒有受到足夠的誘惑,或者是他的生活較為單調平靜,或者是他專心致志於某事而無暇他顧。
我曾經看過一部叫《鐵路》的電影,大概內容是說人的一生,就像在固定軌道上運行的火車一樣,一旦火車脫軌或遇上難以逾越的障礙,災難就會降臨。幸運的是,當司機看到陡峭的下坡時,沒有產生惡魔般的衝動,要不然,他就會關閉所有的制動裝置,而使火車衝向無底的深淵了。
曾經有人問我愛情是否高於藝術,我說兩者是不可分割的,因為藝術家都是真正的性情中人,他們對美有著一種至純至真的理解。當他滿懷愛心去對待永恆的藝術之美時,藝術就成了對心靈的闡釋。
在我們這個時代,最了不起的名人,也許應該算是加布里埃爾.鄧南遮【注:加布里埃爾.鄧南遮(1863—1938),義大利詩人、小說家。他對美有著敏銳的感覺和豐富的表現手段,善於精確地捕捉和展示自然界的美和色彩。他的作品文字優雅、柔美,對義大利現代文學和語言都產生了很大的影響。主要作品有詩集《新歌》和小說《死的勝利》等】了。儘管他的身材不高,而且只有在笑起來時才算好看,但是當他與他所愛之人交談時,卻能變得像阿波羅一樣富有魅力。加布里埃爾.鄧南遮贏得了當今世上最著名、最美的幾位女人的愛。當鄧南遮愛一個女人時,他能夠讓她情緒高漲,使她覺得自己彷彿一下子從肉體凡胎,變成了仙界的貝雅特里奇。但丁也曾經為貝雅特里奇寫下許多不朽的讚歌。有一個時期,巴黎曾一度對鄧南遮崇拜成風,幾乎所有的美女都愛上了他。受到他寵愛的女人,彷彿都蒙上了一層閃閃發光的面紗,在言談舉止間,她們的臉上都洋溢著不同凡響的神采。但是當詩人的熱情褪去之後,面紗也隨之消失,這些女人神采不再,便又恢復到了肉體凡胎的樣子。她自己也許還不知道究竟發生了什麼變化,但卻能感受到這種從神仙到凡人的突變。
回顧以往受鄧南遮寵愛的日子,她會覺得鄧南遮是這個世上可遇不可求的情人,於是也會更加哀歎自己的命運,心情會變得更加悲涼,也許有一天人們遇到她時會不解地說:「哎呀,鄧南遮怎麼可能喜歡這個姿色平平的紅眼睛女人呢?」鄧南遮的愛的力量就是如此的偉大,它可以讓最平淡無奇的女人,擁有天仙般的容貌。
在鄧南遮的一生中,只有一個女人經受了他這種魔力的考驗。這個女人原本就是仙女貝雅特里奇的化身,因此也就無需鄧南遮向她投去面紗了。我一直覺得埃莉諾拉.杜絲【埃莉諾拉.杜絲(1858—1924),義大利女演員。她善於對人物內心世界進行樸實無華、細膩委婉的剖示,因此形成了鮮明的表演風格。她戲路廣闊,既擅長悲劇,也擅演喜劇。她在戲劇舞臺上成功地塑造了茱麗葉、奧菲利婭、娜拉等女性形象,受到歐洲許多國家的熱烈歡迎。】就是但丁筆下的貝雅特里奇的化身。鄧南遮對她只能是仰慕、傾倒-—這的確是他快樂的一生中絕無僅有的事情。他可以隨心所欲地改變別的女人,唯有埃莉諾拉像神靈一樣高高在上。
面對美妙的讚譽,人們是多麼無知啊!鄧南遮的讚譽,就像夏娃在伊甸園中,所聽到的毒蛇那不可抗拒的誘惑一樣,具有非凡的魔力,能夠讓任何女人都覺得自己是世人關注的焦點。
我曾經與他一起在林中漫步,當我們停下來時,誰都沒有說話,然後鄧南遮突然感歎道:「啊,伊薩多拉,只有與你獨處的時候,才能領略大自然的美妙。別的女人會把風景都糟蹋了,而你卻能與大自然融為一體,你和花草、藍天是不可分割的一個整體,你就是主宰自然的女神。」試問有哪位女子能夠受得了這樣的贊詞?
這就是鄧南遮的天才,他能夠讓每個女人都覺得自己是一位女神。
躺在內格拉斯的床上,我努力地回憶過往之事。我感覺到了米迪那炎熱的陽光。我聽到了附近公園裡孩子們嬉鬧的聲音。我覺得自己全身都變得暖融融的。我看到我赤裸的雙腿隨意地舒展開來,柔軟的乳房與雙臂從來都沒有靜止過,它們總是輕柔地波動著。我意識到,十二年來我始終疲憊不堪,我的乳房一直在隱隱作痛。我的雙手充滿了憂傷。當我獨處時,我的雙眼很少是乾著的,我的淚水已經流淌了十二年。十二年前的一天,我在另一張床上睡覺,卻突然被一聲大喊驚醒,我看到洛【指英國百萬富翁洛亨格林,他當時正與鄧肯同居】像一個病人一樣,對我說道:「孩子們都死了。」
我記得當時我似乎像突然得了一種奇怪的病一樣,覺得喉嚨灼痛,就像吞下了燒紅的煤塊。但我不明白是究竟發生了什麼事。我想安慰他,溫柔地對他說,這不是真的。後來又進來一些人,我更加搞不清楚究竟發生了什麼事。接著,又進來了一位留著黑鬍子的人,有人對我說他是醫生。醫生說:「這不是真的,我要救活他們。」
我相信了他的話,並想跟著他一塊進去,但是人們攔住了我。我現在才明白,他們是不想讓我知道孩子們確實是不行了。他們怕我承受不了這樣的打擊。可我當時的心情卻很高興。看見周圍的人都在哭,我倒是很想去安慰每一個人。現在想想,還是搞不清為什麼當時會產生這種奇怪的心情。我真的看破紅塵了嗎?我真的知道死亡是不存在的嗎?難道那兩個冰冷的小蠟像並非我的孩子,而只是他們脫掉的外套嗎?我的孩子們的靈魂會不會在天堂中得到永生?
在人的一生中,母親的哭聲只有兩次是聽不到的——一次是在出生前,一次是在死亡後。當我握住他們冰涼的小手時,他們卻再也無法握住我的手了,我哭了,這哭聲與生他們時的哭聲一模一樣。一種極度喜悅時的哭聲,一種極度悲傷時的哭聲,為什麼會是一樣的呢?我不知道是為什麼,但我知道這哭聲真的是一樣的。茫茫人世間,是不是只有一種偉大的哭聲——一種能夠孕育生命的母親的哭聲,既能包含憂傷、悲痛,又能包含歡樂、狂喜呢?
內文 : 1 慧根早種
一個人的性格,其實早在胎兒時期就已經形成了。在我出生之前,媽媽正處於極度的痛苦之中,飲食也很不規律,除了凍牡蠣和冰鎮香檳以外,幾乎吃不下任何其他東西。如果有人問我—最早在什麼時候開始跳舞?我就會對他說:「在娘胎裡的時候,大概是由於牡蠣和香檳的緣故吧,你要知道,那可是愛與美之神阿芙洛狄特最愛吃的東西啊。」
媽媽在懷著我的時候,強烈的妊娠反應讓她痛苦不堪,她總是說:「這孩子將來肯定不怎麼正常。」她或許以為會生下一個怪物呢!實際上確實如此,從我降生的那一刻起,我就開始不停地舞動著自己的小手小腳,所以媽媽就說:「你們看我說對了吧?這孩子真是個小瘋子!」但到了後來,我逐漸成了家人和朋友們的開心果,只要他們給我圍上小圍兜,我就會在音樂的伴奏下翩翩起舞。
我最早的記憶與一場火災有關,我記得當時我被人從樓上的窗戶,扔到了一個警察的懷裡。雖然那時我只有兩三歲,但我至今仍然能夠清楚地記起當時的情景:火光熊熊,四周一片混亂,尖叫聲不絕於耳。我還記得,那個警察當時緊緊地抱著我,我用小手鉤住了他的脖子—他大概是個愛爾蘭人。我還聽到了媽媽發瘋般地哭喊:「我的孩子!我的孩子!」她想衝進樓裡去,但是被人拉住了──她以為我的兩個哥哥奧古斯丁和雷蒙德還都在樓裡呢。後來,兩個哥哥被找到了。我記得他們倆先是坐在一家酒吧的地板上穿鞋襪,後來又坐到了一輛馬車上,再後來他們就坐在酒吧的吧臺上喝熱巧克力了。
我出生在海邊,在我的一生中,幾乎所有重大的事件都是在海邊發生的。我的第一個舞蹈動作,便是從海浪翻騰的韻律中產生的。我是在阿芙洛狄特之星的照耀下降生的,她也出生在海上,當阿芙洛狄特之星在夜空出現時,我往往就能心想事成、一帆風順;當這顆星消失時,我常常是厄運連連,災難接踵而至。現在,占星術已經不像古埃及人或迦勒底人時代那麼受重視了,但是我們的心靈卻一定還受著星座的影響。如果做父母的瞭解這一點的話,他們肯定會研究星座的秘密,因為這樣才能生出更漂亮的寶寶。
我也相信,出生在山裡與出生在海邊,對一個孩子一生的影響是大不相同的。大海對我來說有著無窮的吸引力。但當我置身大山之中時,我會莫名其妙地產生一種不適應的感覺,總覺得自己變成了大地上的一個囚徒。仰望山峰,我不像一般的遊客那樣,會產生一種敬畏之情;相反,我總是想者脫離山巔的羈絆。因為我認為我的生命和藝術屬於大海。
最佳賣點 : 本書講述鄧肯熱衷於舞蹈事業的人生故事,將解釋性舞蹈提高到了創造性舞蹈的藝術地位,她主張舞蹈應建立在自然的節奏和動作上,以本能的舞蹈節奏為出發點去詮釋音樂。