신이 쉼표를 넣은 곳에 마침표를 찍지 말라 인도 우화집
作者 | 柳時和 |
---|---|
出版社 | 大是文化有限公司 |
商品描述 | 神加了逗號的地方, 別忙著改成句點: 印度寓言集, 比伊索寓言引人頓悟、比1001夜欲罷不能的惑然開朗處方。:「幸福是什麼?」韓國詩人柳時和為此背起行囊,15年來往返印度多 |
作者 | 柳時和 |
---|---|
出版社 | 大是文化有限公司 |
商品描述 | 神加了逗號的地方, 別忙著改成句點: 印度寓言集, 比伊索寓言引人頓悟、比1001夜欲罷不能的惑然開朗處方。:「幸福是什麼?」韓國詩人柳時和為此背起行囊,15年來往返印度多 |
內容簡介 「幸福是什麼?」 韓國詩人柳時和為此背起行囊, 15年來往返印度多次,找尋答案。 他把旅行中的領悟與哲思,化為九十餘篇印度寓言故事。 柳時和說,學校教育能給的太少,人生的教室應在火車上、熱鬧的神殿。 踏上旅途,就可以活在當下,刻骨銘心接受一切。 因此,一年當中,他有三個月在紐約、三個月在印度、尼泊爾旅行, 透過這位作品連續五年登上韓國暢銷榜冠軍的作者筆觸, 你會得到比伊索寓言引人頓悟、比1001夜欲罷不能的「惑」然開朗處方。 一群人行走在布滿石頭的路上。 這時,天上傳來的聲音說著:「撿石頭的人會後悔,不撿石頭也會後悔」。 人們無法理解,怎麼可能有這種事?撿不撿石頭都後悔? 因此,有人撿了石頭,有人沒有撿。 早晨回到家,他們發現口袋裡的石頭變成了寶石。 沒撿的人開始後悔自己沒撿。撿了的人後悔自己沒有撿更多。 現在的你,屬於哪一種? ‧如何讓不飛的老鷹飛上天? 養鷹教練想讓一隻老是不飛的老鷹飛上天,用了各種方法都沒用, 只好把鷹送給老農夫,沒想到老農夫一下子就讓老鷹飛上天。 教練很好奇他如何辦到? 農夫說:很簡單呀,只要把老鷹停留的樹枝剪掉。 現在的你,像緊抓樹枝的老鷹嗎? 如果你還是不想飛,有一天,生活會強迫你飛。 ‧一把鹽與一杯水 一個弟子不斷抱怨人生苦,上師就抓了一把鹽放入一杯水中, 弟子說水太鹹了,不能喝。 上師又把同樣一把鹽放在湖畔中,弟子嘗了嘗湖水說,一點味道也沒有。 上師說,人活在世上,每個人的不幸分量都一樣, 只是放的地方不一樣,感受就不同 所以,你該做的不是抱怨,而是逼自己變湖水,而不只是一杯水。 ‧請帶一根針到天堂來找我 一名富商邀請聖人去家裡作客,席間富商不斷展現他的金銀財寶, 此時,聖人突然給富商一根針說:「你死了以後,請帶這根針來天堂找我。」 富商不解的問:「請問聖人,人死了要如何帶走這根針?」 聖人看著他說:「既然如此,你現在累積這麼多財富,究竟有何必要?」 印度寓言集,還有好多三天三夜也說不完的好聽故事: 神加了逗號的地方,別忙著改成句點、完美雕刻家的唯一缺陷、閻羅王寄的四封 信、成為詩人的盜賊、神給富人與窮人的祝福…… 作者嚴選的93則寓言故事,猶如各地印度飲食的滋味,各有千秋, 每一個對「幸福人生」感到困惑的讀者,都可在本書裡找到答案。
各界推薦 國際演說家暨情緒溝通專家/吳娟瑜 心靈作家/彭芷雯
作者介紹 柳時和詩人。畢業於慶熙大學韓文系,詩歌入選韓國日報新春文藝獎而進入文壇。以「詩運動」同好者的身份進行活動,開始在印度、尼泊爾、西藏等地旅行。從這個時期起,翻譯介紹奧修、吉杜.克里希那穆提、巴巴.哈里.達斯、達賴喇嘛、一行禪師、慕寧達、艾克哈特.托勒等靈性導師的書。著有詩集《即使在你身旁,我也想念你》、《獨眼魚之愛》、《我的傷口是石頭,你的傷口是花》,箴言詩集《如果當時就知道現在所知道的》、《好好去愛,像不曾受過傷一樣》,「在人生學校讀詩」系列一《用詩綁架你》,散文集《生命教我的事》、《鳥兒飛去不回首》、《是好是壞誰知道》。撰寫印度旅行誌《前往天空湖的旅行》、《地球旅行者》,印第安酋長演說集《為什麼我是我,不是你》,以及發表俳句集《一行也太長》、《在百萬光年的孤獨中讀一行詩》。他翻譯後引起廣大迴響的書籍有《從清道夫到聖人》(巴巴.哈里.達斯)、《心靈雞湯》(傑克.坎菲爾與馬克.漢森)、《西藏度亡經》(蓮華生大士)、《寬恕》(達賴喇嘛)、《用心去活:生命的十五堂必修課》(伊莉莎白.庫伯勒.羅斯)、《美好生活》(海倫.聶爾寧、史考特.聶爾寧)、《馴服酒醉大象》(阿姜布拉姆)、《一個新世界:喚醒內在的力量》(艾克哈特.托勒)等。歐拉夫.哈杰克(Olaf Hajek)目前在德國活動的世界級插畫家。在德國杜塞爾多夫主修圖像設計,之後以自由藝術家的身分活動。歐拉夫被譽為色彩魔術師,也是優秀的說故事人。由自然和人工物交織出魅惑迷人的視覺圖樣與場面,用精巧的細節和鮮豔的色彩創造出富有創意的形象。印度寺院藝術、非洲與南美民俗美術,在他的超現實藝術作品中以新的方式表現出來,讓我們遇見世上更多不一樣的故事。現居柏林為主,持續作品活動,透過多國經紀人,將作品介紹給全世界。www.olafhajek.com賴姵瑜人類學碩士,移居韓國已逾七年,現為自由譯者,喜愛甜點、走路、與文字的角力遊戲。譯有《年長者的肌筋膜伸展運動圖解全書》、《快速學會!脈輪療癒實作指南》、《教出未來力!50個居家親子蒙特梭利遊戲》、《先戒了維他命再說!》(大是文化出版)等書,以及繪本《獅子變小了!》。聯絡信箱:laipeiyu@gmail.com
產品目錄 推薦序 找回更完整的自我/吳娟瑜 作者的話 故事,就像是為真理注入生命的呼吸 第一章 如果我不飛,總有一天,生活會強迫我飛 01讓不飛的老鷹飛上天 02學習不是背誦,要實踐 03花與小石子 04雕刻家與死亡使者 05 誰才是招來霉運的人? 06 名醫的病由誰來治? 第二章 花若盛開,蝴蝶自來 01木炭籃的啟示 02九九俱樂部 03生命公平嗎? 04悟道者與少女 05花開就知曉 06不用拐杖走路的怪物 07閻羅王的四封信 第三章 不幸的分量,每個人其實都一樣 01歡喜承擔時,任何東西都不是包袱 02心情好與心情不好的語言 03成為聖人的盜賊 04上師的祈禱與詛咒 05感動神祗的吟唱 06第一百零一個問題的解答 07請帶一根針到天堂來找我 第四章 憨直信念的巨大力量 01今天就是最好的吉日 02見則如見,思則如思 03白檀香與木炭 04鏡子映出的你和我 05大驚小怪的騷動 06戰勝死神的人 07眾神送的黃金袋 08寬恕的必要元素 09吸引力法則 10這笨蛋,竟是南瓜 11本性是無法長久隱瞞的 第五章 生活原本就不會按照我們的計畫展開 01戰神敗北的理由 02誰更聰明 03心咒的力量 04神加了逗號的地方,別畫下句點 05你有全心全力支持你的某人嗎? 06活在當下,天國並不遙遠 第六章 你走過的地方,一定會留下痕跡 01生活是憑著各自的力量過的 02藏寶石的地方 03鉛筆的教誨 04神會保護幼鳥嗎? 05最厲害的處方 06善人與惡人,誰決定? 07左手遞杯的理由 08禿鷹們後來怎麼了? 09你的兒子與我的山羊的差別 10提前煩惱女兒嫁妝的男子 第七章 不要傷害別人,但要保護自己 01眼盲之人才能看得到的東西 02蛇的誤解 03礫石與岩石 04修道僧與蠍子 05國王與學者 06兩隻鳥 08別把駱駝綁在你身上 09 濕婆、死婆 第八章 逃避命運,反而撞個正著 01國王的人生課 02常識與知識 03名為導遊的人也會迷路 04一杯水的價值 05生活的優先順序 06關於紋身 07差點以五粒柳丁賣了自己的男子 08改變命運的方法 09想像中的牛挑起的問題 10是毒還是藥? 第九章 只向做好準備的人給建議 01燕雀與猴子 02戰勝黑暗的方法 03你為了什麼而戰 04識路的人與走那條路的人 05力量的泉源 06聖水該往哪個方向撒? 07說真話的方法 08向眾多事物表達感謝 09不落網的鵪鶉 10成牛成驢的兩名梵學士 11辛苦的職業 12掛在床上的刀 第十章 只要帶著靈魂旅行,總有一天會找到真理 01生命的價值 02不要跟蠢蛋吵架 03不趁現在,更待何時 04你在向誰打招呼? 05傑出的弓箭手 06問題其實從一開始就不存在 07猴子與鞋子 08引水 09別追隨人,而要追隨他走的路 第十一章 當我們分享故事,心靈也變得自由 01態度不分人事物 02傾心聆聽 03花樹 04不說故事之罪 結語:我只負責說故事,意義在你的心裡
書名 / | 神加了逗號的地方, 別忙著改成句點: 印度寓言集, 比伊索寓言引人頓悟、比1001夜欲罷不能的惑然開朗處方。 |
---|---|
作者 / | 柳時和 |
簡介 / | 神加了逗號的地方, 別忙著改成句點: 印度寓言集, 比伊索寓言引人頓悟、比1001夜欲罷不能的惑然開朗處方。:「幸福是什麼?」韓國詩人柳時和為此背起行囊,15年來往返印度多 |
出版社 / | 大是文化有限公司 |
ISBN13 / | 9789865548520 |
ISBN10 / | 9865548526 |
EAN / | 9789865548520 |
誠品26碼 / | 2682001691005 |
頁數 / | 384 |
開數 / | 25K |
注音版 / | 否 |
裝訂 / | P:平裝 |
語言 / | 1:中文 繁體 |
尺寸 / | 21X14.8X1.9CM |
級別 / | N:無 |
重量(g) / | 450 |
推薦序 : 推薦序
找回更完整的自我
國際演說家暨情緒溝通專家/吳娟瑜
一位揹起行囊在世界各地旅行的詩人,我們能想像他內心承載多少「能」與「不能」、「愛」與「不愛」、「要」與「不要」嗎?
本書作者文學家柳時和走在現代科技和古老文明之間,走進人類的爭名奪利和返璞歸真之中,他帶領我們在神話、寓言和軼事的探索裡,走出迷惑,遠離矛盾,找回更完整的自我。
作者宛如一個良知的存在,不批判、不建議,所有人生的答案在他的字裡行間,在他一呼一吸的冥思裡,他讓我們這些讀者有了更深層的生命探索。
本書收集約一百則寓言故事,這些作者提到的印度「Truth」、「Story」,在口耳相傳的世代交替裡,或許不是那麼真實,不見得那麼完整,但是,在作者咀嚼和反芻後,他以文學手筆,加上全知觀點的視角,把每則簡而易懂的「發生」,不再只是停在真實,而是進入真理的高度,也因為是真理,所以有去蕪存菁的憬悟,也有令人會心一笑的驚喜。
書中還有不少「對照」的比喻,例如:石頭vs.寶石、花vs.小石子、玻璃杯水vs.湖水、木炭vs.白檀香木、石頭vs.黃金、射箭的人vs.內心中箭的人、絆腳石vs.岩石、以及價格vs.價值等等,就是因為「不一樣」,兩相比較之下,「一念之間」峰迴路轉的醒覺,讓我們佩服印度哲人的代代相傳,留下千錘百鍊的真理;更敬仰作者為這些古老故事披上心靈成長的外衣,帶領我們找到自我撫慰的喜悅。
小心點!整本書內還有不少惡魔的化身:可愛的小鹿、慈眉善目的假道僧、貪心的狐狸,和不聲不響的蛇等,他們的出現就像人類潛意識裡的貪欲、邪念和誘惑。
我們可能被包裹的糖衣所騙,被美妙的語言所迷惑,被溫柔的擁抱所挾持,直到考驗的最後一刻才能幡然體悟、明白所以。
作者有一句話說得很好:「說故事是作家的本分,但是,從本書收錄的所有故事重新發現主題,則是你的工作。」
「你」,當然就是指我們這些讀者。
「為所有故事重新發現主題」,對身為閱讀者的我們從未想過──居然有作者要求讀者重新發現主題,這豈不是強人所難嗎?
思索數日,我想到一個妙方和大家分享。
不錯!就是分享這兩個字,我們可以為每個寓言故事找到「個人的新主題」,在臉書抒發對本書裡某情節的看法;在朋友間談天說地時,請問他們聯想了什麼;在兒女床邊故事細說時,注意童言童語的反應;當然,在我們的心靈札記裡,記載每則故事引發的省思,也可以找到新的主題。
如同本書結語提到男孩「正中靶心」的祕訣,我們可以在中箭之地,才加上圓圈,也就是,只要把本書裡的故事說出來、寫下來、分享出去,這時「靶心已現」,接著,將醞釀出源源不斷的影響力,你想給多少人如此福氣,你就畫出多大的圓圈吧!
沒錯!用文學筆法重新創作印度寓言故事,這是作者的熱情和智慧,然而,從每一則故事去發現新的主題,則是我們的收穫。
讓我們一起進入寓言故事的探索吧!你一定可以找回更完整的自我,弄懂生命的真諦,相信也會跟我一樣,每看完一篇就驚呼:「啊!原來如此!」
自序 : 故事,就像是為真理注入生命的呼吸
我想一輩子收集故事,很棒的故事並把它們放在包包裡拎著走,適時再送給認真傾聽的耳朵。因為我想看沉浸在魔法中的眼神。我想將故事的種子,撒到每一個人的耳朵裡。
──瑪麗亞姆.瑪吉迪(Maryam Madjidi),伊朗裔法國小說家
很久以前,我正煩惱著如何寫作時,印度上師告訴我一個故事。某個村莊住了兩名女子。一名女子長相貌美又會打扮,所到之處總是人們注目的焦點,任何人都想與她聊聊天,向她問東問西,側耳聆聽她說話;另一名女子同樣擁有富含魅力的一面,但人們未能察覺她的存在,家貧如洗的她,沒有任何人關心。
衣著寒酸的女子,只能寂寞的望著身穿華服的美麗女子受眾人矚目的模樣。其實,她想與人們分享的事情也很多。
有一天,貧窮女子鼓起勇氣,趨前與美麗女子攀談:「我想拜託一件事,您能幫忙嗎?」美麗女子親切問道:「您需要什麼協助?」貧窮女子稍微遲疑,然後說:「您不但擁有美貌,又穿著漂亮衣裳,所以受到眾人矚目。反觀我一身窮酸舊衣,誰也不關心。請問是否可以與您商借一天衣服,同您一起上街?這樣的話,關注您而走近的人也會注意到我,我就可以與人們分享自己的才能。」
美麗女子欣然接受她的請求,第二天,兩人穿著漂亮迷人的衣裳,相偕走上街。與平日一樣,人們紛紛停下腳步稱讚美麗女子,同時,他們也注意到旁邊穿著漂亮衣裳的貧窮女子。
美麗女子與貧窮女子一起邊走邊聊,她向貧窮女子提出許多問題,對於貧窮女子想與世人說話的想法深覺有趣。而且,她發現這名女子極有智慧。從此之後,兩人成為形影不離的摯友,直到今日,兩人依舊相伴行走世界。
衣著寒酸的女子,名字是「真理」(truth);受眾人喜愛、衣著迷人的女子,名字是「故事」(story)。故事,就像是為真理注入生命的呼吸,而真理,也像是為故事注入生命的呼吸。因此,兩者合稱為真理故事(true story)。
講完上述例子之後,上師說道:「你呢,就是你的故事。你的故事必須融入你想向世人訴說的真理,如果你直接主張真理,人們不會感興趣,只會認為你是固執又倔強的人,請以你獨樹一格的故事為你的真理披上故事的外衣。此時,真理有了說服力,人們自然會側耳傾聽。為了做到這樣,首先,你必須體驗生活,因為,故事是從經驗而來的。」
我不想當一名編織故事的作家,而是收集故事的作家,收集用質樸文字傳達人間與生活洞察的各種故事。我個人認為,自己非常幸運,初次赴印度遇見的靈性上師總是把真理的教誨融入各式各樣的故事中。
數萬名求道者從全世界遠道而來,就是為了聽他說故事。他一邊解開生活的疑問線團,在理出一條故事線之後,另一條故事線往往又接著出現。
本書與其說是印度寓言集,精確來說,「來自印度的故事集」更貼切。嚴格來講,我不是這些寓言故事的作者,口耳相傳每個故事與記載紙上的印度人、重新詮釋故事的人,他們才是作者。我只不過是一名編者,或是我原本想成為的故事收集者。
印度是一個寓言與故事的國度,寓言的起源可以上溯到古印度。人類遺產中最龐大的史詩《摩訶婆羅多》(Mahabharata)和《羅摩衍那》(Ramayana),皆是故事之集大成。
西元前五世紀左右,國王敦請學識淵博的婆羅門教導不成材的王子們。婆羅門為了教導王子們活出智慧人生的方法,把自西元前一千五百年起流傳下來、歷經長久歲月檢驗的眾多寓言,集結彙編成《五卷書》(Panchatantra)。這部最古老的寓言集裡,蘊含了理解人間的方法、找尋可信任依賴之摯友的方法、憑著機智與智慧克服困難的方法,還有一邊應付偽善和騙術,一邊過著安寧和諧生活的故事。
《五卷書》裡頭有個故事。一名男子在市場買了一頭小山羊,他把小山羊扛在肩上,返家途中經過鄰近的林間小路時,三名村裡的混混密謀,打算把小山羊搶走。一名混混在樹後方等候,他向男子搭訕道:「您好,不過,您為何肩上扛著一隻狗走呢?」男子說:「這不是狗,是山羊。您看不出來嗎?」混混佯裝隨口說:「把狗當山羊,看樣子是被騙才買的呀。」
在另一棵樹下等候的二號混混,也向男子說相同的話:「您好,您把一隻漂亮的小狗扛在肩上走啊。」男子回道:「這不是狗,是山羊。」二號混混也佯裝隨口說道:「居然把狗當成山羊,一定是傻傻受騙買的。」
而在林子盡頭等候的三號混混說道:「您是從哪裡弄來一隻小狗,扛在肩上走啊?」同樣的話聽了又聽,男子的信心大大動搖。最後,他把自己肩上扛的小山羊當成狗,直接丟棄於路上之後跑掉。就這樣,小山羊被混混們據為己有。
這個寓言要說的是,一個人不相信自己的判斷力,光聽別人的建議就信心動搖,終至失去自己擁有的東西。
其實,如眾所周知,包含《五卷書》在內的許多印度寓言皆透過阿拉伯譯者、希臘譯者和吉普賽人傳入西方,遂成《伊索寓言》的基礎原型。十七世紀《寓言》(Fables)的作者拉封丹(Jean de La Fontaine)曾經告白:「我受惠於印度寓言作家皮爾佩(Pilpay) 最多。」因而有此一說,認為世界上所有故事的始祖是印度。
即使時代變遷,還是有東西遺留下來。寓言提醒我們生活中什麼更珍貴,讓我們理解人類的本性,從而引導我們以充滿驚奇的眼光看世界。旅行的魔法師在小溪裡發現寶石,途中他遇見飢腸轆轆的旅人,遂打開包袱,與旅人分享食物。
旅人看見寶石,請求魔法師將寶石給他。魔法師毫不猶豫給了他,旅人覺得自己很幸運,興高采烈的離開了。
如果這是寶石,就等於一輩子可以不愁吃穿。不過,幾天之後,旅人折回把寶石還給魔法師,他說:「雖然知道這顆寶石價值不菲,但我想到,您還有更貴重的東西可以給我。讓您能夠爽快出讓寶石的東西,請把那給我吧。」
關於寶石,另外還有一個寓言。一名遊客進入一家大型寶石商店,他仔細端詳展示櫃裡的一顆顆寶石。翡翠色祖母綠、赤色紅寶石、無色透明卻美麗絕倫的鑽石等,陳列在玻璃展示櫃裡,個個耀眼奪目。但是,在眾多華麗的寶石當中,一顆毫無光澤、看起來黑漆漆的一顆石頭映入眼簾。
「這顆石頭不像其他寶石,一點也不美啊。」遊客發現寶石商把這顆平凡的石頭放在耀眼的寶石旁,如此吃驚大喊道。這時候,寶石商微笑說:「請等一下。」寶石商把那顆石頭從展示櫃取出,包拳握在掌中。過一會兒,他把手張開,給遊客看石頭,令人驚訝的是,石頭變成一顆寶石,帶著無法形容的彩光。
看到如此變化,遊客表示驚嘆,覺得很神祕,寶石商說明:「這是所謂『敏感型寶石』的蛋白石。它會隨著人的體溫改變色光。只要好好握在手裡,就能讓寶石美麗發光。」要讓看起來平凡無奇的一顆石頭變成寶石,必須做的不是把它放在地上,而是好好握在手中,明白它是珍貴的寶石。
我們每個人都是獨特的故事,內心珍藏著如寶石般故事的人,比起抱持理論或主張的人,更具實實在在的人性。只要故事不被遺忘,我們也不會死亡。曾經聽過靈性上師有一回用大黃蜂的故事為例:
「有一次,大黃蜂飛呀飛,看見打開的蜂蜜罐便興奮的跳進蜂蜜罐裡大飽口福。飛出蜂蜜罐後,這隻大黃蜂告訴其他蜜蜂發生了什麼事,過程中,幾滴蜂蜜還從牠的口中濺到其他蜜蜂身上。其他蜜蜂感到不可置信,居然因為一隻大黃蜂的熱情與行動,牠們也獲得蜂蜜。同樣的,當我們深切熱愛某個東西時,就會想將它與所有人分享,這是非常自然的事。」
我想成為那隻大黃蜂。我想把在如蜂蜜罐般的書房裡、在印度古老書店裡掩面品味的諸多故事,滿心歡喜的告訴大家,就像從口中濺出甜滋滋的蜂蜜滴一樣。這大概是名為作家的大黃蜂,孜孜不倦所扮演的角色吧。
為真理披上故事的外衣,這是印度故事的特徵。施展魔術般的說故事人、賢臣與愚王、自以為是的學者、聖人與盜賊、人類與動物,輪番上陣各顯特色,展開猶如寶石一般的故事。
我在名為「印度寓言」的大框架下所收集的寓言、故事、神話中的事件與真實故事,皆蘊含著關於人世與生活的真理。一如我的做法,你在談論心中的真理時,這些故事將可作為絕佳的隱喻外衣。而且,一如我的經歷,這些故事將會為你開啟內心的智慧,原因在於,優秀的說故事人往往也是善於聆聽之人。
內文 : 讓不飛的老鷹飛上天
一位國王收到很特別的禮物,該禮物是兩隻生平見過最美麗的老鷹,牠們是鄰國君主贈送的,象徵兩國友好。
老鷹背部灰色泛青,強而有力的翅膀下方,黑白羽毛柔軟包覆著身體。威嚴攝人的目光、不可一世的姿態,令賞玩老鷹的國王深深著迷,絲毫沒有意識到時間流逝。生平至今,他從未見過如此氣宇軒昂的鳥。
最後,為了讓兩隻猛禽獲得相匹配的訓練,國王決定把牠們託付給國內實力最堅強的馴鷹師。
國王期待看到世上最英姿威武的鳥,苦等了兩、三個月。就在他開始失去耐性時,馴鷹師前來向他報告說,一隻老鷹的訓練情形極佳,發展程度驚人,牠左右展開巨大的美麗翅膀,就能威風凜凜的飛越山野。還能夠無限度的向上直衝,甚至在萬里無雲的日子也能飛到看不見身影,就連狂風暴雨都無法阻撓牠飛上天的意志或毅力。
國王目睹鳥兒飛翔的模樣,留下無法言喻的深刻印象。聚集在王宮庭院的群眾,看見老鷹的美麗姿態和翱翔蒼空的優雅,喝采掌聲不絕於耳。但是,馴鷹師對於人們的熱烈反應,無法全然感到喜悅。原因在於,還有另一隻。他向國王報告,另一隻完全不想飛,開始訓練的第一天,牠就落坐在樹枝上,一動也不動。
用盡各種辦法,那隻老鷹連展開翅膀都不肯嘗試,不管馴鷹師再怎麼命令、哀求、挑釁,牠對飛翔始終無動於衷。國王驚訝的追問原因,但真正想要知道原因的人,正是馴鷹師自己。身為實力派馴鷹師,他頭一回感到如此無力,不論面對自己或國王,都無法抬起頭來。
國王明白馴鷹師已經竭盡全力,為了讓珍貴的神俊老鷹能夠飛上天,他將全國知名的鳥類專家全都喚入宮中,甚至連鳥類心理學家、巫師都成為座上賓。不過,再怎麼嘗試,老鷹還是不肯飛。
專家們解釋道,這隻老鷹突然來到一個新環境,似乎精神受到衝擊;也有人主張這是因為鷹媽媽曾將牠打落鳥巢之下,幼時心理深深受創所致。不管使用任何治療方法,或者在食物中混入餵食鎮靜劑,老鷹還是聞風不動。
哲學家主張,時間到了,鳥自然就會飛;神職人員舉行宗教儀式,即使默誦了咒語和祈禱文,老鷹依然沒有任何反應變化。面對永無止境的診斷與處方,國王已經心生厭倦,他向首席大臣說,或許解決這個問題需要的不是賢士良彥,而是熟習動物與大自然本性、擁有相關智慧之人,才會知曉問題的解答。大臣收到國王的指示,遂動身走訪境內各地,探尋符合所言的人物。
數日之後,國王看見第二隻老鷹凜然展開翅膀,悠悠在王宮上方高空飛翔的光景,內心激動不已。原本緊抓樹枝不肯飛翔的模樣,已經消失得無影無蹤,現在牠正優雅展翅享受著滑降與飛升。氣宇軒昂的姿態,與第一隻老鷹並無兩樣。
國王在王宮寬敞的花園裡望著老鷹飛翔,簡直不敢相信自己的眼睛,因此,他立刻傳喚大臣,請他把實現此一奇蹟的賢士帶來。稍後,大臣與賢士一起現身。但是,大臣帶到國王面前的人,竟然是一名平凡農夫。
國王驚訝問道:「你是如何讓老鷹飛的?」農夫說:「做法非常簡單。」國王再次問道:「你說做法非常簡單,這是什麼意思?所有專家和馴鷹師嘗試這麼久都失敗,你是如何成功做到?」農夫回答:「我做的事很單純,只是把老鷹坐落的樹枝剪掉而已。」
現在我緊抓著的樹枝是什麼?牽絆著我,讓我無法飛高的東西是什麼?為了飛揚到新的層次,何時把樹枝剪掉呢?
如果不飛,總有一天,生活會強迫我飛,甚至不惜折斷我坐落的樹枝。那我是自己剪斷樹枝呢,還是等著樹枝被折斷呢?
神加了逗號的地方,別畫下句點
這是英國人殖民統治印度時期發生的事。
繼印度落入掌中,殖民事業安穩之後,英國人在加爾各答的外城,建造了印度第一座高爾夫球場,取名為「皇家加爾各答」,藉以忘卻令人頭疼的殖民地生活,享受閒暇時光的娛樂消遣。
這是一座景致優美的高爾夫球場,綠色草坪修整維護得很好。但很快的,事實顯示這未必是個好構想,問題在於群居此地的猴子們。
每當人們在打高爾夫球時,猴子們總對高爾夫球表現出無比興趣,也在比賽參一腳。高爾夫球手把球打飛到球場內時,猴子們會從樹上爬下來,迅速跑過球場撿起球。牠們經常拿著高爾夫球把玩後,把球扔在意想不到的地方就逃走。這會導致比賽延誤或無效,高爾夫球手之間經常發生爭執。因此,每次比賽只能從原點重新開始。
這是預料不到的障礙。最初,高爾夫球場的經營者曾多次試圖控制猴子們。首先,他們在高爾夫球場周圍設置超高圍欄,但這並不足以阻擋身為爬樹高手的猴子。他們也曾用香蕉和蘋果等水果來吸引猴子到其他森林,但猴子們肚子一餓,就會帶領森林中的其他猴群一起重返高爾夫球場。
他們也曾經試著用槍聲驅趕猴子,但猴子一般不會受騙。他們也曾經設下陷阱活捉猴子,但捉了一隻又出現另一隻猴子,要捉住這麼多的猴子,將牠們移動到遙遠的地方,實務上是不可能的事。
他們最終領悟到,任何方法都對付不了這群聰明伶俐的猴子。好不容易得以享受打高爾夫的英國人們感到絕望。看到人們對於小小的高爾夫球如此痴迷,猴子們感到更興奮,把球丟來丟去,邊跑邊開心叫著。
為猴子干擾大傷腦筋的英國人,最後訂下了只適用於這座高爾夫球場的特別規則:「比賽從猴子丟落球的地方再開始。」
這是一個再明智不過的決定。與其為了猴子造成的阻礙,氣沖沖的放棄比賽,不如接受現況,創造新的規則。
結果,在皇家加爾各答高爾夫球場上,高爾夫球手們更能享受打球的樂趣。有時候,原本畫出優美軌跡後安全落在球道的球,被猴子撿起來扔進長草區;相反的情形也會發生。猴子這個出乎意料的變數,使得原本比賽落後的人取得勝利,使占上風而得意自滿的人扼腕下跪。另外還有球打歪亂飛,卻被猴子拾起一丟進洞的幸運兒。多虧猴子,比賽的過程更加有趣。
「從猴子丟落球的地方再開始。」
人們很快就領悟到,生活中發生的事,與在這個特別的高爾夫球場中發生的事,其實沒有特別不同。有好運氣也有壞運氣。人生遊戲的結果,是不可能完全控制的。
生活沒有義務如我們所願進行。火車誤點,車子在泥濘路上拋錨;面試時程出錯,大好計畫泡湯;在球打得正順的時候,突然猴子跳出來,把進洞的球扔到遠處,使一切努力付諸流水。這時候,我們感到絕望,怨自己、怨他人,怪罪命運,甚至以自己不適合這場比賽為由而決意放棄。
然而,生活本就不會按照我們的計畫,反而是驚奇的事時時可能發生。正如某位小說家所寫的,當你認為事情不會比現在更糟的時候,又變得更糟;而當你認為事情無法變得更好的時候,又變得更好,這就是人生。神加了逗號的地方,別畫下句點。
每趟行程,長尾猴都會突然出現,把高爾夫球扔到意想不到的地方。雖然看似不公平,但人生競賽正是如此。
這時候,我們要做的事情是從猴子丟落球的地方再開始。說不定那地方是最好的起點。誰知道看似隨機而定的地方,其實正是神的旨意所在?在印度神話中,猴子就是神的差役。
最佳賣點 : 「幸福是什麼?」韓國暢銷書作家柳時和為此背起行囊,
15年來往返印度多次,找尋答案。
如果你對「幸福人生」感到困惑,可在本書裡找到答案。