小窗幽記: 共食拂過大明宮闕的文青風, 且餐生活的十二道風味 | 誠品線上

小窗幽記: 共食拂過大明宮闕的文青風, 且餐生活的十二道風味

作者 陳繼儒; 東籬子/ 解譯
出版社 出色文化事業出版社
商品描述 小窗幽記: 共食拂過大明宮闕的文青風, 且餐生活的十二道風味:《小窗幽記》成書於明代,內容收錄的,都是作者陳繼儒展現自身淡泊名利、陶然山林的格言、隨筆。這種特殊的文

內容簡介

內容簡介 《小窗幽記》成書於明代,內容收錄的,都是作者陳繼儒展現自身淡泊名利、陶然山林的格言、隨筆。這種特殊的文學體裁,被稱為「清言」,盛行於一百年前的晚明清初,或被稱為「清言小品」,大體展現出來,頗似現在盛行於網上的博客文章。陳繼儒工書畫,善詩文,小窗幽記以「醒」始、以「倩」終,共分為十二個篇章,與《菜根譚》、《圍爐夜話》被並列為「處世」三大奇書。原典中的像是「醉花宜晝」、「醉雪宜夜」等句子,因曾王家衛引用,而廣受歡迎。 本書特色:★現行唯一收錄最完整的繁體中文版★生詞、難句的註釋最詳盡★對原典中引用到的俚俗、典故,詳盡翻譯、加以解說情商且加餐, 詞窮時,絕對用得上的「文青寶典」。會話,是社交的第一步,社交禮儀,也是從古到今任何人都繞不過去,必備要點開的技能樹,還要時時練等。一個人如果口齒伶俐、言語風趣,自然比較容易佔優勢,口才、幽默感也許是天生的,強求不來,但言之有物,是可以學的。小窗幽記,是明代清言的集萃,短句旨詠,「看中人,在大處不走作;看豪傑,在小處不滲漏」;寄情纏綿,「費長房,難縮相思地,女媧氏,難補離恨天」,信手拈來。唐詩太遠、宋詞太難,何妨借一點明代文青的筆墨,增自己三分文豪之氣。

作者介紹

作者介紹 作者:陳繼儒解譯:東籬子陳繼儒,明代文學家、書法家及畫家,善繪畫、書法,與董其昌齊名,著有《眉公全集》、《晚香堂小品》等。

產品目錄

產品目錄 目錄 導讀前言卷一集醒 卷二集情 卷三集峭 卷四集靈卷五集素 卷六集景 卷七集韻 卷八集奇卷九集綺 卷十集豪 卷十一集法卷十二集倩

商品規格

書名 / 小窗幽記: 共食拂過大明宮闕的文青風, 且餐生活的十二道風味
作者 / 陳繼儒; 東籬子 解譯
簡介 / 小窗幽記: 共食拂過大明宮闕的文青風, 且餐生活的十二道風味:《小窗幽記》成書於明代,內容收錄的,都是作者陳繼儒展現自身淡泊名利、陶然山林的格言、隨筆。這種特殊的文
出版社 / 出色文化事業出版社
ISBN13 / 9789869795296
ISBN10 / 9869795293
EAN / 9789869795296
誠品26碼 / 2681827285009
頁數 / 400
開數 / 18K
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
級別 / N:無

最佳賣點

最佳賣點 : 《小窗幽記》陳繼儒工書畫,善詩文,小窗幽記以「醒」始、以「倩」終,共分為十二個篇章,與《菜根譚》、《圍爐夜話》被並列為「處世」三大奇書★現行唯一收錄最完整的繁體中文版
★生詞、難句的註釋最詳盡
★對原典中引用到的俚俗、典故,詳盡翻譯、加以解說

試閱文字

導讀 : 等閒非是等閒人
《小窗幽記》是成書於晚明的一部清言小品,要認識這本書,首先,要瞭解「清言」這個盛行於晚明清初的特殊文學體裁。
◎體制短小,言近意遠
晚明的清言,著重的表現是文人抒發性靈之作,是以它從語錄體、箴銘文、連珠文等文體中汲取養分,形成一種似詩非詩、似文非文的文體,形制自由、言近旨遠。
◎反映了晚明文人生活和心理狀態
晚明,可以說是儒釋道三家思想融合的時代,但也是社會黑暗動盪的時代。由於明王朝內憂外患、宦官專權且朝廷腐敗無能,身處亂世文人們,一方面借談禪禮佛以避世,另一方面,文人對其所生活的時代有著深切的憂患意識,體現儒家文人憂國憂民的情懷。結合這樣獨特的文化與社會背景,如陳繼如《小窗幽記》、屠龍《娑羅館清言》等作品,在大明宮闕外大放異彩,清言,這種以格言式、隨筆式呈現的文學體裁,通過晚明文人的創作渲染,展現了他們色彩斑斕的生活畫面,也傳達了他們待人處世、修身養性的理念。
◎清言中的佛道與禪學
以格言、隨筆呈現的晚明清言,用簡單的言語指點沉淪、教化俚俗,又充分強調個人性靈的展現與體悟,一如佛教宗鏡之陸,雖幅短而旨永,對晚明禪病有莫大的矯治之功,另一方面,佛道学說對清言的影響,多集中在對清言文體特徵、藝術形式、單部作品以及對思想內容方面,兩者之間的關係正如魚與水。
當然,清言對儒家文化的繼承與發展也不能被忽視。
晚明內憂外患,尤其在萬曆時官閥傾軋之嚴重達到了最高峰,身處亂世文人們,因逃避時代的黑暗動盪,一方面廣愛借談禪禮佛以避世,另一方面,對其所生活的時代又有著深切的憂患意識,對傳統儒學既有繼承也有發展,是以在盛行的清言小品中,很多語句成體現作者的儒學思想,點墨處可見儒家文人憂國憂民的情懷。
也因此,晚明文學的底蘊也是儒釋道三家思想最融合的展現。
隨著時代的發展,清言小品在晚明達到高峰。
陳繼儒的《小窗幽記》就是其中集大成的薈萃。
《小窗幽記》和《菜根譚》、《圍爐夜話》被並稱為東方處世三大其書,共分為十二章,以醒始以倩終,語言短小精美,充滿陳繼如個人思辨與人生哲學,對人生中的出世與入世,動與靜的辯證的思考充滿智慧。
陳繼儒二十一歲中舉,二十九歲焚衣棄儒,就此隱身山林再不屢仕途,以為人校字拓印維生(相當於現代的出版業),避開那個官場最黑暗的年代,他雖歸隱山林,0年不踏入城市,卻又與世俗社會交往頗多,上自名官巨卿、文人學士,下至商賈販夫、三教九流,乃至黃冠老衲、名妓才媛都和他有
往來,來拜山交往的文人雅士卻絡繹不絕,因此有「布衣宰相」之稱,他不僅文采出眾,更是晚明江南畫派的奠基者,董其昌與他是同期交好,對他的畫藝讚賞有加,和他是忘齡之友的徐霞客,「霞客」二字就是他所贈。
他不但是作家,更是畫家、書法家、出版商,並且名傾全國,《小窗幽記》更是一本很值得閱讀的書,其中包含著豐富的人生感悟和哲理。我們身處二十一世紀,網路發展愈來愈快速,人的距離愈來愈縮短,如何待人接物,已是每個人都離不開的問題。
郝譽翔/國立台北教育大學語創系教授

試閱文字

自序 : 自序《小窗幽記》的作者為明人陳繼儒,字仲醇,號眉公,他工詩善文,尤長小品清言,盛名於天下。《小窗幽記》共十二卷。陳繼儒按「醒、情、峭、靈、素、景、韻、奇、綺、豪、法、倩」十二字結卷原則,將所收集的各家妙言巧句分編成十二卷,藉以突出他的人生“十二字”做人處世原則和獨特的審美觀。
書中文字多出於古代的經史雜著及民間俗諺。語言透露出哲人式的雋永,其格言玲瓏剔透,短小精美,促人警省,益人心智。其蘊藏的文化魅力,正越來越為廣大讀者所認識。此書與《菜根譚》《圍爐夜話》並稱為修身養性的三大奇書。我們所處的人事、物質環境也在急速變化中。對此,很多人不禁喟歎,現在不僅是做事難,做人更難。處世之道,就是為人之道,只有明白怎樣做人,才能與人和睦相處,待人接物才能通達合理,這門高深的學問值得我們終身學習。而在此方面,陳繼儒的《小窗幽記》無疑為我們指明了一條光明之路。他歸納出的“安詳是處事第一法,謙退是保身第一法,涵容是處人第一法,灑脫是養心第一法”四法,建議人們保持達觀的心境,平和地為人處世,對後人影響至深,確實值得當今人們深思和借鑒。
不可否認,隨著時代的進步,《小窗幽記》中的有些語句的內涵跟不上時代的要求,或者說有些思想不足為道。因此,有些版本的《小窗幽記》對內容有所揚棄,為了讓讀者既能閱讀到完整的《小窗幽記》,又能汲取《小窗幽記》的精華,編者在編寫《小窗幽記全鑒》(典藏誦讀版)時,一是參照多個版本,儘量收集《小窗幽記》的所有內容;二是對《小窗幽記》的翻譯和解讀偏向名言警句和思想內容貼近當下人並具有積極意義的句子。和《小窗幽記》的很多版本類似,編者之所以重點解讀前幾卷,原因也在於此,希望讀者理解。
同時,本書為《小窗幽記全鑒》(典藏誦讀版),將紙質圖書和配樂誦讀音訊完美結合,以二維碼的方式在內文和封面等相應位置呈現,讀者掃一掃即可欣賞、誦讀經典片段。誦讀音訊由中國國際廣播電臺、中央人民廣播電臺專業播音員,以及中國傳媒大學等知名高校播音系教師構成的實力精英團隊錄製完成,朗讀中融進了對傳統文化的理解,聲音感染力極強。衷心希望本書能成為您全方位感受和理解《小窗幽記》這部傳世佳作的良師益友。
解譯者

試閱文字

內文 : 集醒第一
【原典】
食中山之酒①,一醉千日。今世之昏昏②逐逐,無一日不醉,趨名者醉於朝,趨利者醉於野,豪者醉於聲色車馬。安得一服清涼散③,人人解酲④。集醒第一。
【注釋】
①中山之酒:傳說中的一種烈性美酒。出自晉干寶《搜神記》:「狄希,中山人也,能造千日酒,飲之千日醉。」
②昏昏:糊塗貌。
③清涼散:一種使人神清氣爽的中藥。
④酲(音同程chéng):指醉酒,身體不適。
【譯文】
清醒時飲了中山人狄希釀造的酒,可以一醉千日。而今日世人迷於俗情世事,終日追逐聲色、名利,可說沒有一日不在醉鄉,好名的人醉於朝廷官位,好利的人醉於民間財富,豪富的人則醉於妙聲、美色、高車、名馬。如何才能獲得一劑清涼的藥,使人人服下獲得清醒。集醒第一。

【原典】
倚高才而玩世,背後須防射影之蟲①;飾厚貌以欺人,面前恐有照膽之鏡②。
【注釋】
①射影之蟲:蜮(音同域yù),傳說中一種能含沙射人的蟲子。
②照膽之鏡:傳說秦官有一面神鏡,能照人五臟六腑。
【譯文】
倚仗才華出眾而心生傲慢,容易招致嫉妒者背後的小動作。裝扮成忠厚老實的樣子來欺騙人,恐怕面前會有能夠將邪念照出的鏡子。
【跟進解讀】
這句話是告訴人們處世的藝術。一個會成事的人要做到成事順利,既有效地保護自我,又能充分發揮自己的才華,不僅要解除盲目驕傲自大的心理,而且不能太張狂太咄咄逼人,因此要養成謙虛讓人的美德。所以,無論你有怎樣出眾的才智,但一定要謹記:不要把自己看得太偉大,不要把自己看得太重要,要適當地學會露傻,這樣是為了更好地保護自己,少樹立敵人。

【原典】
怪小人之顛倒豪傑,不知慣顛倒①方為小人;惜②吾輩之受世折磨,不知惟③折磨乃見吾輩。
【注釋】
①顛倒:混淆是非。
②惜:憐惜。
③惟:只。
【譯文】
指責那些小人搬弄是非,陷害忠良,卻不知道只有慣於幹這些事的人,才能稱為小人;憐惜我的同類人受到世間的折磨,卻不知道只有經歷了折磨才能看到同類人的英雄本色。

【原典】
花繁柳密①處撥得開,才是手段;風狂雨急②時立得定,方見腳根③。
【注釋】
①花繁柳密:代指紛繁複雜的環境。
②風狂雨急:代指緊急危難的情形。
③腳根:寓意氣度,臨危不變的人生境界。
【譯文】
將複雜的局面控制得好,才是真正有手段的人;能夠在危難時刻巋然不動,才是真正堅定的人。
【跟進解讀】
順境中能把事情做好,承受福分,人人都可以做到。但關鍵是看他能否經受得住利益的誘惑而不會迷失本性,能在富貴極頂時急流勇退,這才說明一個人是否具有非凡的勇氣和遠見卓識。繁花似錦、柳密如織的美景能維持多久呢?因為事物到了巔峰往往是走下坡路的開始,只有智者能夠及時識破其中的幻象,來去自如,不受束縛。
在順境中要的是灑脫的氣概,在逆境中才能真正看出一個人是否有堅定的意志。由於人生不如意十之八九,在遇到艱難曲折時,能夠保持做人的原則和正直的品性,不迷亂心智、不氣餒妥協,才可謂生活的強者。

【原典】
澹泊之守,須從穠豔場①中試來;鎮定之操,還向紛紜境上勘②過。
【注釋】
①穠豔場:指具備歌舞樓臺的富貴之地。
②勘:勘察,考驗。
【譯文】
恬淡的志向,需要經過富貴奢華場合的考驗才能真正體現出來;鎮定如一的節操,還需要通過紛擾複雜的環境來驗證。
【跟進解讀】
孟子說:「富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。」。淡泊名利的操守,鎮定安閒的氣節,需要我們在平常的德行中加以鍛煉,並牢記在心底,不但在貧賤之時能保守住自己的尊嚴,更要在富貴時能經受得住聲色的考驗。面對世間五光十色的聲色之樂,塵世間紛繁濃豔的名利誘惑,能夠保持自己的一顆平常心,有一種毫不為之所動的意念,才算是真正的淡泊,才算是做到了潔身自好。所以說:真正的淡泊在心不在身,只要心中無過貪戀,則處處都可以找到清淨與快樂。

【原典】
市恩①不如報德之為厚,要譽②不如逃名之為適,矯情不如直節之為真。
【注釋】
①市恩:市,即買。同「施恩」,給希冀買得別人感恩圖惠希望回報。
②要譽:同「邀譽」,極力求取名聲。
【譯文】
給予他人恩惠希冀買得別人感恩不如報答他人的恩德來得厚道,邀取好的名聲不如逃避名聲來得自適,故意違背常情以自命清高不如坦直做人來得真實。
【跟進解讀】
在日常生活中,故意施捨給別人一些小的恩惠,想買求得對方的感恩喜悅,這是一種有著不良企圖的行為,或者為了籠絡人心,或者為了樹立威望,其施捨的目的是獲取自己想要的利益。雖然表面上是助人,但結果還是利己的,這與真心誠意的幫助他人相差甚遠。而受人以恩,報之以德,才是中國傳統的道德規範,這種以德報恩的行為是心存感謝,不求索取。古代就有「受人滴水之恩,當以湧泉相報」的道理,可見其中透露著人性的真誠與善良。
雖然聲名累人,但人人都想獲得名聲,並以此為榮。殊不知名聲只是一種空洞的聲音,雖能滿足虛榮心的需要,但無形中也會成為一種束縛人的東西。許多知名人士都非常注重自己的言行舉止,便是怕失了自己的好名聲,倒不如逃名來得逍遙自在,也免除心理上的思想負擔。所以節操高尚的人寧可逃避名利帶來的麻煩,也不願違背自己的良心去做些沽名釣譽之事。有了名聲,就打破了生活中原本的平靜,而在這些虛無縹緲之名的環繞下必須時刻謹慎,如此的矯揉造作之情,豈不是奪去了我們真誠平和的本性。
做人只要真實,保持好自己的人格就夠了,何必做些假像,不但弄得自己不自在,時間長了,也很可能會失去別人的信任,所以我們只有用真心誠意的表現,才可贏得真正的自我和他人的尊重。