凱爾特神話: 精靈、大法師、超自然的魔法之鄉
作者 | 龔琛 |
---|---|
出版社 | 漫遊者文化事業股份有限公司 |
商品描述 | 凱爾特神話: 精靈、大法師、超自然的魔法之鄉:凱爾特彷彿是魔術袋,什麼東西都可以擺進去,而幾乎什麼東西也可以跑出來。——托爾金(知名中世紀研究學者、《魔戒》作者) |
作者 | 龔琛 |
---|---|
出版社 | 漫遊者文化事業股份有限公司 |
商品描述 | 凱爾特神話: 精靈、大法師、超自然的魔法之鄉:凱爾特彷彿是魔術袋,什麼東西都可以擺進去,而幾乎什麼東西也可以跑出來。——托爾金(知名中世紀研究學者、《魔戒》作者) |
內容簡介 凱爾特彷彿是魔術袋,什麼東西都可以擺進去,而幾乎什麼東西也可以跑出來。——托爾金(知名中世紀研究學者、《魔戒》作者)梅林法師、亞瑟王、圓桌騎士、德魯伊、精靈、女巫,他們都來自凱爾特神話深入《魔戒》、《哈利波特》、《納尼亞》、《變形金剛》、《魔獸世界》的故事源頭收錄80幅插圖,人物名詞對照表X神祇系譜歐洲大陸的古老傳說,最原始純粹的異教文化歐洲地圖上的名字倫敦、巴黎、多佛、曼徹斯特、波爾多、泰晤士河……;吟遊詩人的傳統;冬至日巨石陣的神祕祭典;亞瑟王和他的圓桌武士;以上這些都源自凱爾特文化。本書帶領讀者回到凱爾特的魔法之鄉,在生動敘述中認識傳奇的神祇、英雄和精靈,搭配古典插圖和歷史文獻的佐證,可以更深入了解凱爾特神話對今日留下的文化影響。塑造民族認同的神話:號稱「永恆之王」的亞瑟王,是凱爾特民族最具傳奇色彩的偉大國王,他和圓桌武士的故事成了英格蘭的國族神話;而愛爾蘭傳說中的先祖圖安,則是變身鹿、豬、鷹,獨自在島上生存,終以鮭魚之姿變身為新一代。國王與英雄的戰鬥:《庫利牛爭奪戰記》中的庫丘林大戰梅芙女王,芬恩率領戰士保衛愛爾蘭高王;《馬比諾吉昂》中的國王普瓦伊爾娶了女神里安農,勇士庫爾威奇結親巨人之王……創世紀與神祇故事:從西塞爾的方舟,到達奴神族大戰深海巨人族;凱爾特神祇不乏性格鮮明的人物,包括有著邪眼的惡神巴羅爾、有著巨鎚的善神達格達,光之神盧格,愛神奧恩古斯,還有兼具烏鴉女神、死神與戰神的莫利根……捍衛凱爾特傳統的德魯伊教士:德魯伊教士掌握天文與科學知識,負責人類與自然動物的溝通互知,他們是吟遊詩人的濫觴之一,也成為後代巫師的祖師爺。這是一本能快速了解凱爾特神話體系的書,方便讀者進入凱爾特的神話世界,書末的對照表也很適合當新手的工具書方便查找。——閒人(奇幻專欄作者)神話起源的有趣程度,往往都不下於神話本身,而這本書可以用最快的速度,一次帶給你兩種樂趣!——怪奇事物所所長【世界神話系列】開啟探索之門!凱爾特神話、埃及神話、北歐神話、印度神話、日本神話、中國神話……還有更多
各界推薦 怪奇事物所所長、閒人(奇幻專欄作者)、發光小魚(文史作家)、謝哲青(作家、知名節目主持人) 聯合推薦
作者介紹 龔琛生於太原,定居上海。一個走南闖北爬格子的人,生理年紀不算小,心理年齡不算大。年輕氣盛時常用ID「神龍將」,人到中年又改成「不惑的樂樂爸」。從事創作二十餘載,依然有「萬里歸來年愈少」的銳氣。常走人跡罕至的路,寫劍走偏鋒的書。從雜誌撰稿人到雜誌編輯,從遊戲玩家到遊戲策劃,現爲盛大游戲的IP中心産品經理。西方神話和奇幻文化的普及者之一,曾出版作品《暗戰千年——間諜簡史》、《蒼狼的帝國——匈奴的歷史》、《王莽的奮鬥》、《沙漠王子——匈奴帝國祕史》
產品目錄 第一章 凱爾特人的世界 1第一節 凱爾特人的歷史 2第二節 凱爾特人的文化 10第三節 凱爾特人的宗教 20第二章 魔幻時代 35第一節 愛爾蘭神話 36第二節 威爾斯神話 66 第三章 永恒的亞瑟王 93第一節 關於亞瑟王的一切 96第二節 大法師梅林 111第三節 湖邊騎士蘭斯洛特 120第四節 格溫娜維爾的美麗與哀愁 128第五節 少女的騎士高文 132第六節 亞瑟王朝的仙女們 142第七節 圓桌和圓桌騎士們 150第八節 聖杯之謎 160 第四章 大河彼岸 172第一節 達南神族的故事 173第二節 與智者同行 187第三節 凱爾特的精與怪 198
書名 / | 凱爾特神話: 精靈、大法師、超自然的魔法之鄉 |
---|---|
作者 / | 龔琛 |
簡介 / | 凱爾特神話: 精靈、大法師、超自然的魔法之鄉:凱爾特彷彿是魔術袋,什麼東西都可以擺進去,而幾乎什麼東西也可以跑出來。——托爾金(知名中世紀研究學者、《魔戒》作者) |
出版社 / | 漫遊者文化事業股份有限公司 |
ISBN13 / | 9789864894192 |
ISBN10 / | 9864894196 |
EAN / | 9789864894192 |
誠品26碼 / | 2681964831008 |
頁數 / | 296 |
注音版 / | 否 |
裝訂 / | P:平裝 |
語言 / | 1:中文 繁體 |
尺寸 / | 21X14.8X1.5CM |
級別 / | N:無 |
自序 : 數千年前,成千上萬的凱爾特人縱橫在從小亞細亞直到愛爾蘭島的亞歐大陸上。他們揮舞著鐵劍和長矛,駕著雙輪馬車,吹著號角;他們曾威脅了過希臘的生存,洗劫了羅馬城;他們被「文明世界」視為狂熱的好戰者。當他們被擊敗、被征服,被迫退縮至「世界的盡頭」——愛爾蘭島後,在勝利者所書寫的歷史中,再也找不到凱爾特人的驕傲與輝煌。
對於一個消失于於歷史長河中已有兩千餘年的文明而言,如今世界上那些自稱凱爾特人的族群,很難說是當初那些蠻族真正的後裔。在愛爾蘭、威爾斯、蘇格蘭、布列塔尼、曼島和康沃爾生活的各個民族,都已經不再講凱爾特語,也不信奉德魯伊教。凱爾特神話中的諸神經過羅馬帝國化、基督教化的反覆反復清洗,早已被埋藏在歷史的殘垣斷壁中了。
但是,否凱爾特人的精神世界是否已經無法憑弔,他們的凱爾特文化的遺產也煙消雲散了呢?當然不。隨手打開歐洲地圖,那些耳熟能詳的名字——倫敦、巴黎、多佛、曼徹斯特、波爾多、泰晤士河……這些地名都源於凱爾特語。
凱爾特人留給後世的,當然不止地圖上的幾個名詞:還記得蘇格蘭男子所穿的方格裙嗎麼?那些色彩鮮豔的方格圖案是凱爾特人留下的文化遺產。英格蘭王室曾經在漫長歲月中不遺餘力地扼殺凱爾特文化,剷除那些可能會導致凱爾特後裔分離叛亂的思想萌芽。但諷刺的是,王室也愛上了凱爾特風,男性的王室成員基本都穿過方格裙。
論起凱爾特文化對歐洲最偉大的貢獻,那一定是偉大的亞瑟王傳說了。現在我們都知道,亞瑟王的傳說源自凱爾特神話,但歐洲人花了相當長時間才逐漸承認這一點。之所以會如此,不僅因為這段傳說曾被基督教文化處心積慮包裝改扮,更因為從羅馬時代開始的漫長抹黑過程,已經讓凱爾特這個詞彙與愚昧野蠻畫上了等號。
所幸凱爾特文化在現代歐洲正在復興,人們愈來愈重視對愛爾蘭語、威爾斯語、蘇格蘭蓋爾語等凱爾特語言的重視逐年增加,不列顛島上不再是英語獨領風騷的鐵桶江山了。此外,凱爾特神話傳說給予提供英國奇幻作家以無窮的想像空間,從《魔戒前傳》到《哈利波特》,有太多的凱爾特文化元素,在現代的文學舞臺重新綻放。
所以,才會有擺在您面前的這本書問世。它講述凱爾特人悲涼的歷史,介紹凱爾特人殘存的神話,展現有幸延續至今的愛爾蘭、威爾斯的民間傳說。
它試圖引領讀者透過迷霧,看清歷史長河另一邊的河岸,俯身拾取散落在淤泥中的閃閃金沙。那是凱爾特文化經過漫長歲月洗禮之後沉澱的精華,它不單是一些名詞,一些圖案,同時也是一種對生活的態度和對生命的闡釋。
畢竟蠻族不等同於野蠻愚昧,質樸必定然勝過道貌岸然。
內文 : 愛爾蘭的《阿爾斯特故事》與《神話故事》不同,它所描述的英雄故事,將神話與傳奇合而為一。在這個故事所描述的年代中,愛爾蘭還是一個四分五裂的島嶼,阿爾斯特王國和康諾特王國之間的衝突成為串起整個故事的主要線索。
《阿爾斯特故事》中的凱爾特人似乎仍處在母系社會階段,女子的社會地位和權力超越了男性。在整個故事中,最耀眼的角色無疑是號稱「永遠的貴婦人」的梅芙女王(Medb),這位康諾特王國的統治者毫不掩飾自己的欲望,她與眾多的國王、勇士訂婚、結婚,又與許多情人保持肉體關係。
撰寫故事的修士們在名義上將梅芙等人算作了基督徒,但是整個故事體現的,卻是徹底的凱爾特價值觀和生活方式。在梅芙等人的行事方式上見不到一丁點兒基督教文化的薰陶,反而充斥著蠻族的放蕩不羈和血腥瘋狂。
這些神話傳說中充斥著關於性愛、殺戮的描寫,甚至興致勃勃地描述英雄的排泄問題。要是現代社會的出版品也如此描述,恐怕早就被列為禁書。但在魯莽坦率的蠻族文化中,這就是他們生活的真實寫照。
正是由於她企圖奪取阿爾斯特王國最好的公牛,才引起了整個故事中最激烈的一場戰爭,這就是《奪牛長征記》(The Cattle Raid of Cooley)的故事。
根據愛爾蘭神話,《奪牛長征記》的作者是阿爾斯特國王弗格斯‧麥克‧洛伊(Ferghus Mac Roich),這位弗格斯是擁有七個常人力量的巨人,一次能吃下七頭鹿、七頭豬、七頭牛,喝下七桶酒,每晚需要七個女人來滿足他狂暴的欲火。弗格斯雖然不缺女人,卻一直渴望得到自己的寡嫂內薩(Ness)。本來內薩死了丈夫,自然可以再嫁,但既然求婚者是國王,她就提出一個條件:讓她的兒子康勃爾•麥克內薩(Conchobar mac Nessa)當一年的阿爾斯特國王再說。愛美人不愛江山的弗格斯一聽立刻同意,於是康勃爾便坐上了阿爾斯特的王座。
一年到期後,按理說弗格斯應該復位了,沒想到阿爾斯特的老百姓跳出來反對,大家說康勃爾治理國家比你這個酒囊飯袋強得多,你還是繼續帶著你的女人遊山玩水打獵去吧!弗格斯一聽,竟然直接放棄王位去打獵了,對他而言打獵比治理國家有趣得多!
康勃爾治理國家的確很有一套,阿爾斯特在他手裡變得兵強馬壯,紅色精英團和少年團的勇士構成了王室軍隊的中堅力量。統領全軍的柯拿切納(Conall Cernach)和庫胡林(Cú Chulainn)是勇冠三軍的英雄,他倆都是大德魯伊卡斯瓦斯的孫子。
看起來康勃爾風光無限江山無憂,但阿爾斯特卻是一個受到女神詛咒的國度。原來女神瑪查(Macha)曾化身凡人與阿爾斯特人克朗齊魯(Cruinniuc)結婚,按說愛爾蘭的女神嫁凡人的不勝枚舉,瑪查當年也曾嫁給過第三波入侵者的領袖奈米德,這次婚姻不過是女神下凡的又一次遊戲罷了。
沒想到當瑪查身懷六甲,即將臨盆時,她的大嘴巴老公跑到康勃爾面前誇耀說,自己的老婆跑得比阿爾斯特最棒的駿馬還快。康勃爾一聽,立即下令要瑪查來與自己的賽馬比賽,雖然瑪查一再懇求等自己分娩後再比賽,但康勃爾就是不依。無奈之下女神只好參加比賽,她在越過終點獲勝的一刻產下了一對雙胞胎,自己則因難產而死。臨終前,瑪查憤怒地詛咒阿爾斯特的所有男人在國家受到入侵時都會像孕婦臨盆,經受五天五夜的劇痛折磨!
雪上加霜的是,康勃爾又為了得到一個女人而禍害忠良,逼反了讓位給自己的叔叔弗格斯。原來康勃爾的說書人費里米德(Fedlimid)生了一個女兒叫荻德麗(Deirdre),有位德魯伊教士預言這女孩將會成為阿爾斯特最美的女子,但因為她將會害得國內的勇士都丟了性命。此言一出,大家紛紛說這個紅顏禍水還是趕緊弄死算了,但康勃爾卻垂涎於荻德麗將來的美色,將她祕密撫養長大。
荻德麗長大以後愛上了美少年諾伊修(Naoise),兩人私奔到蘇格蘭生活,諾伊修的兩個兄弟也為了保護這對情人而一同前往。康勃爾聞訊大怒,打算將荻德麗誘騙回愛爾蘭,就虛情假意地與諾伊修兄弟講和。諾伊修表示,只有國王的叔叔弗格斯隨行保證他們安全才願意回國,康勃爾同意了。康勃爾一邊吩咐諾伊修和荻德麗回國,一邊藉故拖延弗格斯起程。諾伊修一行進入康勃爾的勢力範圍後,立即遭到康勃爾親信尤格汗的襲擊,混戰中諾伊修兄弟全部遇害不說,康勃爾的人還把弗格斯之子菲阿查(Fiacha)也殺了。
弗格斯雖然是個不稱職的混帳國王,卻是個重視名譽的戰士和愛孩子的父親,他一怒之下率領手下三千勇士叛離阿爾斯特,投靠了鄰國康諾特王國的梅芙女王。搶到荻德麗的康勃爾沒得意多久,荻德麗和他生活了一年多後,在一次出遊時從四輪馬車上跳下撞石自盡,而這血光也預示著一場巨大的戰亂揭開了序幕……
奪牛記風波的起因就在於對財富的爭論上:某一天康諾特國王王后兩個人躺在床上聊天時,開始討論誰更有錢的話題。爭來爭去,艾利爾指出自己擁有一頭天神賜給愛爾蘭的白色公牛芬本納赫(Finnbhennach),終於壓制住了自己老婆的囂張氣焰。
梅芙對比闊失敗耿耿於懷,她聽說天神賜予愛爾蘭的神牛有兩頭,除了芬本納赫以外還有一頭棕色的公牛庫萊(Donn Cuailnge)在阿爾斯特王國,於是就派使者去找神牛的主人,希望能借用一年。沒想到主人很不給面子,拒絕了,於是梅芙就召集自己的盟國,組建了一支大軍進攻阿爾斯特奪取神牛。
而此時投靠梅芙的弗格斯也成為女王的情人之一,他奉命率領軍隊進攻自己的祖國。雖然梅芙獲悉阿爾斯特勇士所受的詛咒後,認為勝利唾手可得,但弗斯特卻心中忐忑,因為他知道在所有的阿爾斯特勇士中,有一個是不受女神瑪查詛咒影響的,那就是他的朋友庫胡林。
庫胡林的母親黛克泰爾(Deichtir)是大德魯伊卡斯瓦斯的女兒,少女時代的黛克泰爾在博因河畔狩獵時感應到達南族之王盧格所托之夢,從而生下了這個擁有神靈血脈的勇士,所以他不會受到女神詛咒的影響。
庫胡林是個綽號,他的真名是謝丹達。只因謝丹達在七歲時就殺死了鐵匠丘林家兇狠的看門狗,所以他承諾在鐵匠重新找到一條狗之前代行看門職責,於是大家都叫他庫胡林,也就是蓋爾語中「丘林的英雄狗」之義。
少年時代的庫胡林師從蘇格蘭女勇士斯斯卡塔赫(Scáthach),並得到了名為「蓋伊・博爾格」(Gae Bolg)的神矛,這支長矛刺中人體後,會射出三十只飛鏢在敵人體內亂竄,頃刻間便能要人性命。
成年後的庫胡林是位嗜血如命的戰士,只要開始戰鬥,他的身體會變形成令人恐懼的模樣:「一隻眼凹陷下去,另一隻則異常外凸;血盆大口,嘴咧至耳根;頭變得異常巨大,帶著怪光,令人毛骨悚然,頭髮豎立,硬如豬鬃。」還有一種說法是庫胡林雙手雙腳都各有七根指頭,雙眼裡各有七個瞳孔。總之這個戰士一旦暴怒起來任誰也無法約束。
最佳賣點 : 收錄80幅插圖,人物名詞對照表X神祇系譜
本書帶領讀者回到凱爾特的魔法之鄉,在生動敘述中認識傳奇的神祇、英雄和精靈,搭配古典插圖和歷史文獻的佐證,可以更深入了解凱爾特神話對今日留下的文化影響。