我如何思考基督教: 認識魯益師返璞歸真的信仰 | 誠品線上

Mere Christianity

作者 C.S.Lewis
出版社 財團法人台北市基督教校園福音團契附屬校園書房出版社
商品描述 我如何思考基督教: 認識魯益師返璞歸真的信仰:讓經典,成為你的動力和靈感!說起「經典」,你腦海浮現的畫面可能是美術館、圖書館內冷冰冰的古老藏品。事實正好相反,一樣

內容簡介

內容簡介 讓經典,成為你的動力和靈感!說起「經典」,你腦海浮現的畫面可能是美術館、圖書館內冷冰冰的古老藏品。事實正好相反,一樣東西越經典,就越多融入我們生活,提供無窮的動力和靈感。蕭邦的夜曲改編為捷運的進站音樂,溥儀的眼鏡架成為文青的配備,蒙娜麗莎肖像燙印在街舞藝人的T恤上。《我如何思考基督教:認識魯益師返璞歸真的信仰》(Mere Christianity)正是這樣的一部經典。原著於一九五二年出版,翻譯成多國語言,啟蒙了萬千信徒。剛信主的時候,牧者輔導可能有鼓勵我們去讀,甚至送我們一本。可是我們不是嫌棄這本書太思辨性,就是抱怨中譯本不好讀,最後沒有認真讀下去。如今,有了新的可能!《我如何思考基督教》是華文世界最新的譯本,由翻譯《恩典多奇異》、《浪子回頭》等膾炙人口作品的資深譯者徐成德,把魯益師犀利的思路、穩當的信心,以及對基督教的通透了解,用最淺白優美的文字表達出來,讓劃時代的經典能與我們當下的生命真實互動。本書共收錄了三十三篇文章,分四部解答外界對基督信仰最尖銳的提問:◎ 物質世界之外真的有一位神嗎?◎ 耶穌有什麼特別?◎ 基督教的道德觀在社會有用嗎?◎ 三一神是怎麼一回事?《我如何思考基督教》超越時空的限制,改變過無數的人。今天,這部經典將為你開啟下一階段的信仰旅程。

各界推薦

各界推薦 【聯名推薦】吳鯤生|校園書房出版社資深編輯 莊信德|播種國際事工台灣分會執行長張聖佳|中華福音神學院歷史神學副教授 董家驊|世界華福中心總幹事謝木水|新加坡神學院院長(依姓氏筆劃順序排列)

作者介紹

作者介紹 魯益師(C.S.Lewis) 魯益師(C. S. Lewis)魯益師(C. S. Lewis, 1898-1963)是個做任何事都比一般人早和快的奇人。三歲開始閱讀,五歲開始寫故事;青年時代在牛津大學除了以優等成績獲古典學學位之外,更破紀錄額外只花一年時間完成英國文學學位。信主十年左右(不算資深的信徒)即獲英國廣播公司邀請,在一系列節目上講解基督教,成為繼邱吉爾之後英國聽眾最熟悉的戰時廣播嘉賓。廣播內容後來彙整為《我如何思考基督教》(Mere Christianity),風行全世界,獲《今日基督教雜誌》選為二十世紀百大好書首位。魯益師其他經典著作包括:《我如何成為基督徒》、《四種愛》、《痛苦的奧祕》(校園)等。徐成德 徐成德徐成德,中華福音神學院聖經碩士,美國威斯康辛大學藝術史碩士。基督教書籍資深譯者,譯作多達三十本,包括《恩典多奇異》、《浪子回頭》、《舊約聖經背景註釋》(校園)等。

產品目錄

產品目錄 推薦序∕吳鯤生 015序言 019第一部 是與非作為探索宇宙意義的線索 0311 人性自然律 0332 一些反對意見 0413 定律的實質 0494 定律的幕後 0575 我們有理由不安 065第二部 基督徒相信什麼 0711兩個對立的神觀 0732 侵略 0793 令人震驚的選項 0874完美的贖罪者 0955實際的結論 103第三部 基督徒的行為 1111 道德的三部分 1132 「樞機」品德 1213 社會道德 1294 道德與精神分析 1375 性道德 1456 基督教婚姻 1577 饒恕 1718 大罪 1799 愛心 18910 盼望 19511 信心(一) 20112 信心(二) 209第四部 超越人格之外:三一教義初階 2171 「造」與「生」 2192 三位格的上帝 2293 時間與超越時間 2374 好的感染 2455 倔強的玩具兵 2536 兩個附註 2597 我們來假裝吧 2658 基督教信仰容易還是困難? 2759 計算代價 28310 好人還是新人? 29111 新人 305

商品規格

書名 / 我如何思考基督教: 認識魯益師返璞歸真的信仰
作者 / C.S.Lewis
簡介 / 我如何思考基督教: 認識魯益師返璞歸真的信仰:讓經典,成為你的動力和靈感!說起「經典」,你腦海浮現的畫面可能是美術館、圖書館內冷冰冰的古老藏品。事實正好相反,一樣
出版社 / 財團法人台北市基督教校園福音團契附屬校園書房出版社
ISBN13 / 9789861988740
ISBN10 / 9861988742
EAN / 9789861988740
誠品26碼 / 2682082789004
頁數 / 320
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
尺寸 / 12.9X18.6X1.8CM
級別 / N:無

最佳賣點

最佳賣點 : ★獲《今日基督教雜誌》選為二十世紀百大好書首位★
二十世紀不朽經典,二十一世紀最新譯本

試閱文字

推薦序 : 推薦序

雖然十八歲那年,從台灣中部北上唸大學時,就擁有了《魔術師的外甥》
(The Magician’s Nephew)一書;但是真正「遇見」魯益師,是在七年之後。
真慶幸當時工作地點的樓下,是一間書局。
真慶幸那天中午外食回來(年代久遠,記憶或許有誤),在書架與書架
之間徘徊流連時,沒有錯過封面素淡的平裝書《基督教信仰正解》(Mere
Christianity)。
有些書你買下來,一本就是一本。有些書值兩本,或兩本以上,因為你放下書時,覺得餘韻飄飄,你因此非正式地和它相約:日後再敘。
買下《基督教信仰正解》,它可以抵幾本?
回想從一九八五年起,我每隔一至二年,要和一群新進傳道談一門叫做「基督教護教學」的課。印象中,有魯先生在場的那個學期,老師和同學的腦袋都比較清醒。
日後,和魯大哥見面時,不知要怎麼跟他分配護教學課的鐘點費?還是,他會謝謝我採用他的書作教材?
我擁有的那本一九七四年版的《基督教信仰正解》,書背貼了好幾道透明膠帶。譯者廖湧祥表達得比較不易明白的段落,我用鉛筆寫上不同版本的譯文,見證愛書人投入大量的時間與作者對話。
「已經讀過那麼多遍,書可以打包裝箱了嗎?」
正好相反,這本書出奇地不易「掌」握。它的清澈思路、原創比喻處處都是;你無法用幾句話概述,甚至寫長文也承載不了。你—必須回去讀它。
有人每年重溫《紅樓夢》一遍,有人每年細品詩篇第二十三篇一遍。過往三十多年,我陪年輕朋友讀魯益師這本書多次;而今,它似乎仍在招手:「這裡有寶礦,不要錯過……。」
如此獨特的書,早在一九五五年前後,就由香港輔僑出版社以三卷本的形式推出(譯者為徐慶譽、魯繼曾)。接著是廖湧祥譯本、余也魯譯本,它們與前一個譯本各相距約二十年。
第四、第五個是林光信譯本(書名:《益思》,採意譯方式),及汪詠梅譯本(書名:《返璞歸真》,有簡體字、正體字兩個版本)。
此刻迎來的徐成德譯本,預期在華人讀書圈將掀起熱潮,或許可以標記為二○二一年出版界盛事。
難以置信,但你又不得不相信,世上竟然有如此一個頭腦,充塞了如此敏慧的思想,要嘗試解開天地間如此奧妙的真理。
如此魯益師!
—吳鯤生

試閱文字

內文 : 1 人性自然律

每個人都聽過別人吵架,有時候聽起來可笑,有時候聽起來就是不舒服。
不管聽起來怎麼樣,我認為從聽到的這些話,都能體會到相當重要的事。吵架的人會說些像是「如果別人同樣這麼對你,你會喜歡嗎?」「這是我的座位,我先到的」;「不要管他,他又沒傷到你」;「你為什麼要插隊?」「給我一片橘子,我也已經給你了」;「搞什麼,你答應過我的」。受教育或沒受教育的,小孩子或是成年人,大家天天說些這種話。
我覺得這些話很有意思,因為講的人不單是指別人的行為剛好讓他不高興,同時也在訴求某種行為標準,而且預期對方也知道。對方也很少會說「去你的標準」來回答。他們十之八九都想要找出自己的行為沒有違背標準的理由,即使真的違背了,也算特殊案例,會假裝有個什麼特殊理由,所以那個先坐下來的人要讓位,或是他自己拿到橘子的情況完全不同,或是有什麼意外使得他撤銷承諾。看起來雙方對公平、優良品行、道德,或是不管你稱為什麼的,好像都認為有種「定律」或是「規則」,也受到雙方認同。不然他們有可能像動物打起來,而且沒有辦法以人類理解爭執的方式爭執。爭執是要表示對方有錯。但是除非兩人對於是非有些共識,否則爭得沒道理。就好像如果沒有足球規則的共識,判球員犯規就沒有道理了。
這個是與非的「定律」或「規則」,以前被稱為「自然律」。現在我們講「自然律」,通常是指地心引力,或是遺傳,或是化學定律。但是老一輩的思想家稱是非定律為「自然律」,意思其實是「人性自然律」。這麼說的原因是,就像所有的身體受地心引力定律管制,有機體受生物定律管制,稱為「人」的生物也有自己的定律,不過有個最大差別,那就是身體沒有辦法選擇要不要服從地心引力定律,人卻可以選擇服從或違背「人性自然律」。
換另一種方式說,每個人時時刻刻都受制於各種不同的定律,但是只有其中一組定律是人能自由違背的。作為一個身體,人受制於地心引力,不能違背,如果在半空中沒有支撐,就只能像塊石頭掉下來,沒有其他選擇。作為有機體,人受制於各種生物定律,就跟動物一樣,沒有辦法違背這些定律。這就是說,他不能違背共同約束他和其他物質的定律。至於那些惟獨針對他的人性、只約束他而不約束動物、蔬菜、非有機體的定律,他則能選擇去違背。
這個定律以前稱為「自然律」,因為大家以為每個人天生都知道,所以不用教。他們的意思當然不是說你不會找到幾個不知道這個定律的怪人,就像你會發現少數人是色盲或是音痴。不過以整體人類來看,「什麼是好行為」的觀念對每個人都非常明顯。我也相信這種看法是正確的。如果不是,我們對戰爭的討論就是胡說八道。除非真的有「大是」這個觀念,而我們和納粹那批人都打從心底知道要這麼做,不然說敵人錯了,有什麼意義呢?如果他們沒有我們說的是非觀念,就算還是要跟他們作戰,也不能責怪他們,就好像我們沒理由責怪他們的頭髮顏色。
我知道有些人說,「人人都知道自然律,或什麼是好行為」的觀念沒有根據,因為不同的文化與時代有著相當不同的道德觀。
這麼說不對。文化之間固然有不同的道德觀,但是從來沒有到截然不同的程度。如果有人願意花時間比較埃及人、巴比倫人、印度人、中國人、希臘人、羅馬人的道德教導,會出人意料地,發現彼此之間,還有跟我們的道德教導是多麼相似。我把一些相關證據蒐集在另一部作品《人之廢》(The Abolition of Man)附錄裡。就本書的用意,我只需要請讀者思考:截然不同的道德觀是什麼意思。設想一個國家的老百姓景仰那些打仗的時候逃跑的人,或是國人專門以出賣對他最好的人而自豪。那你乾脆想像有個二加二等於五的國家算了。我們要無私對待誰:是你的家人,或是你的同胞,或是每個人?每個人對此會有不同看法,但是大家總會一致認同,我們不該以自己為優先。自私一向不是受人敬佩的習性。人到底可以娶一個或四個太太,各有不同的看法,但是大家向來一致認同,你不能喜歡哪個女人就娶。
最叫人嘖嘖稱奇的是,只要聽到有個人說他不相信有真正的對錯,沒多久他就會改口風。他可能沒有對你履行承諾,可是如果你這樣待他,他會迅雷不及掩耳地跟你抱怨「不公平」。有人會說簽約沒什麼重要,然後下一分鐘自打嘴巴,說他們想要毀的某個契約太不公平。如果簽約不重要,如果沒有所謂的對與錯,換句話說,如果沒有「自然律」,那麼契約公不公平,有什麼差別呢?不管他們怎麼說,他們已經露了餡,自己其實跟其他人一樣,知道有「自然律」的存在。
看起來,我們勢必要相信真有對錯。人們有時候會看錯,就像有時候會算錯數字,而且就像乘法表,你不能說那只是一種品味或意見。那麼,如果我們在這觀點意見一致,我就繼續討論下一點,也就是沒有一個人真正在遵守這「自然律」。若是讀者當中有例外,那我要致歉,然後他們最好找其他的書來讀更好,因為我要說的跟他們毫無關係。所以此刻對象就轉向其餘的平凡人了。
希望各位不會誤解我要說的話,以為我在說教。上天明鑑,我沒有要假裝比其他人更好,只是要引起大家注意一個事實:今年,或這個月,或大有可能就在今天,我們並沒有行出自己期望別人也會有的行為。我們或許有五花八門的藉口。那一次你對孩子不公平,是你太累的時候。那次不太正當的金錢交易—你自己都忘得差不多了—是你手頭正緊的時候。你已經承諾某人,卻從沒做到的事,這個嘛,是因為如果知道自己會忙得這麼恐怖,就不會答應了。至於你對妻子(或丈夫),姊妹(或兄弟)的行為,如果我知道他們是多麼讓人生氣,我對那樣的行為也就不覺奇怪了。而且我又是哪根蔥,不過跟你們一樣罷了。也就是說,我自己遵守「自然律」也不是太成功。你一旦告訴我,我沒在遵守,我腦子裡就會想出一串跟你手臂一樣長的理由。當下的問題不是這些是不是好藉口,而是再次證明,不管我們願不願意承認,我們是如此深深相信「自然律」。如果不相信,為什麼要這麼急著給自己的行為不當找藉口呢?事實是我們深深相信有端正這回事,感受到「定律規則」的壓力,以至於沒有勇氣面對自己也沒有遵守的實情,最後把責任推給別人。你發現,我們只為自己的壞行為找出各種解釋。我們只把壞脾氣歸咎於疲勞、擔憂、肚子餓,卻把
好脾氣歸功於自己。
這就是我想要說的兩個重點。第一,整個地球的人都有個揮之不去的奇特觀念,就是自己要具有某種作人的方式。第二,他們並沒有照那種方式行事為人。他們知道「自然律」卻不遵守。要清晰思考我們自己,以及住在其中的宇宙,這兩件事實是基礎。