我的老師羅蘭.巴特: 課堂裡的戀人絮語, 明室外的西南方之光, 在巴黎街頭遇見符號學大師 | 誠品線上

Pour Roland Barthes

作者 Chantal Thomas
出版社 英屬蓋曼群島商家庭傳媒股份有限公司城邦分公司
商品描述 我的老師羅蘭.巴特: 課堂裡的戀人絮語, 明室外的西南方之光, 在巴黎街頭遇見符號學大師:法國文壇至高榮譽費米娜文學獎得主、羅蘭•巴特傑出弟子第一手師生情緣誌    重現

內容簡介

內容簡介 法國文壇至高榮譽費米娜文學獎得主、羅蘭 • 巴特傑出弟子 第一手師生情緣誌 重現那段追隨巴特、浪遊巴黎知識圈的黃金年代 巴特迷必藏的大師直擊側寫! 【內容簡介】 本書作者托瑪女士為法國文壇名家、著名思想史家、費米娜文學獎得主,文風細膩,深具雅致,尤其擅長出入歷史掌故之間,提煉筆下人物最生動精微的多面肖像。而她,曾受教於當代文藝思想名家羅蘭 • 巴特,並在巴特指導之下撰寫博士論文。這本側寫大師的致敬小書,以近乎零距離的直擊視角,原音原地重現巴特所在時空的追懷場景,為七○年代人才湧現、靈光四射的巴黎知識圈,寫下深刻迷人的註腳。托瑪眼中的符號學泰斗,不再只是活在「零度書寫」中的「神話」分析師,而是一位沐浴在西南方家鄉天光中的「日常」沉思者:他以帶有「天鵝絨般豐腴肉感」的嗓音迷倒眾人,穿著湖水綠的柔棉衣裝,渾身散發一股呵護感與輕柔勁,筆下的藍墨水在講究的紙張上添加思緒的色彩;他也在冬日花園的幽黯影像中,滌化了對母親的哀思悼殤,卻在跨時空與歷代史家心神交會時犯了偏頭痛;他還帶有一點「宅在家裡」的傾向,出門一走遠就會不小心迷途,找路去朋友家吃飯,最終變成狼狽不堪的行軍遠征……當年正青春的學生托瑪,就在如此近身親炙的「巴特流」浸潤中,走出了年少不羈的迷惘時光。而這一切,都要從「載歌載舞、流連酒吧」的研討課,以及那通「潑婦罵街」的電話開始說起…… 【香塔勒 • 托瑪眼中的恩師巴特】 〔巴特的嗓音〕 巴特的嗓音與用詞咬字,具備某種質感,足以作為靜默的鄉愁印記,僅僅聽他說話便令人滿足。他的音色訴說了一種渴望與悔恨。每回聆聽都是一場獨具特色的聲音演出:智慧火花的快速連結、緩慢的發音和帶有豐腴肉感的聲線,根本是天生的聲樂家。聽巴特說話,如聆聽歌聲,樂音貫穿在他的言談之間。 〔巴特的書房〕 巴特並不是在寫字,而是在勾畫、潤色、抄錄。他筆下的藍墨水為空白的紙頁填上了色彩,他把紙張在文件匣裡分類排好,或把它們整整齊齊地堆成一落一落;他割裁、刪改,在字句前後來來回回,然後重新落筆、勾描、剪剪貼貼、把紙片夾起來。他細心觀察,凝神注視,在房間裡走來走去。 〔巴特的穿著〕 巴特在穿著打扮的選擇上並不敷衍馬虎,即便他排斥新潮,卻非常在乎布料的材質、棉紗的精巧、毛衣的柔軟、圍巾的絲紋。他身上穿的衣服總散發出一股呵護感與輕柔勁──近乎膚質。衣著的色彩從不刺激強烈,毫無侵略感,通常都是灰藍色系、湖水綠或粉彩色,融合了面容的蒼白,凸顯了雙眼的湛藍秋波。這組色彩造就了一種由微笑、語調、姿勢與態度聯手催化而成的諧和氣場。 〔巴特的粉絲力〕 巴特移動往來的時候,通常都有一群忠實的「朝臣」相伴,他們對新來的人惡目相向,試圖趕走對方,就像僕人拿著驅蠅撢保護主人免受蟲子嗡鳴騷擾。這真是詭異的經驗:在巴特的研討課中,所有人說話都帶著巴特的口吻,對他的矯飾風格及新詞新語有樣學樣,下意識地被感染,模仿起他的習慣小動作。學生們化身成一隻又一隻的「博學鸚鵡」。

各界推薦

各界推薦 吳牧青(藝評策展人) 吳瑪悧(高師大跨領域藝術研究所副教授) 林承毅(潮流考現學研究者、林事務所執行長) 洪菁勵(長榮大學應用哲學系助理教授、法國波爾多蒙田大學哲學博士) 許綺玲(國立中央大學法文系教授) ──專業推薦(按姓名筆劃排序)

作者介紹

作者介紹 香塔勒‧托瑪法國知名作家、史學家、「費米娜文學獎」(prix Femina)評審委員、法國國家科學研究中心研究員,以其關於薩德、卡薩諾瓦、瑪麗•安托奈特及十八世紀自由精神的學術研究最為知名,經常受邀於耶魯、普林斯頓等名校講學。她曾在羅蘭•巴特指導下撰寫博士論文,深受恩師影響,其各類著作跨越史學、哲學及社會學的界線,文字風格含蓄典雅,細膩筆觸襯托詩性韻味,處處顯露睿智思辨。作品涵蓋廣泛,從散文、小說到劇本,每回出版新著即成文壇話題。小說《再見吾后》(Les Adieux à la reine)以宮廷朗讀官第一人稱視角出發,凝望法國末代王后瑪麗•安托奈特,以其嫻熟運用史實掌故及深刻描寫心理情感的書寫藝術,一舉榮獲法國重要文學獎項「費米娜文學獎」,後改編為電影《情慾凡爾賽》於全球上映。江灝;賴亭卉姓名:江灝輔大法文碩士。文字工作者、兼職譯者。曾任法國在台協會主任室專員、中央廣播電台法語節目主持人。現職出版社編輯,兼任台灣法語譯者協會秘書長、台法學術交流協會理事、「當東方遇見西方」讀書會共同主持人。譯作:羅蘭‧巴特《符號帝國》、《神話學》。姓名:賴亭卉中央法文碩士。法文口、筆譯者,亦從事法語教學。目前走跳非洲查德,擔任in-house翻譯。曾任職於信鴿法國書店。不定期線上分享法文學習相關資源與書籍推薦。譯作:《林園水塘部》、《說書人和他的閱讀處方箋》(合譯)、《版畫,狂想》(合譯)。

產品目錄

產品目錄 序言 1. 來自另一個時空的嗓音 2. 語言藝術家 3. 研討課,或「在舞動中書寫」 報告:舞蹈課(檔案式的小補充) 4. 不寫論文的研究生 5. 我的日記選摘 6. 對象-時尚 7. 巴黎與西南方:兩個端點 8. 巴特與米榭勒:互為對照的研究模式,平行的渴慕 9. 獨一生命體難以達致的科學 10. 縐紗的輕柔 11. 標點符號 12. 事故

商品規格

書名 / 我的老師羅蘭.巴特: 課堂裡的戀人絮語, 明室外的西南方之光, 在巴黎街頭遇見符號學大師
作者 / Chantal Thomas
簡介 / 我的老師羅蘭.巴特: 課堂裡的戀人絮語, 明室外的西南方之光, 在巴黎街頭遇見符號學大師:法國文壇至高榮譽費米娜文學獎得主、羅蘭•巴特傑出弟子第一手師生情緣誌    重現
出版社 / 英屬蓋曼群島商家庭傳媒股份有限公司城邦分公司
ISBN13 / 9789863447115
ISBN10 / 9863447110
EAN / 9789863447115
誠品26碼 / 2681829273004
頁數 / 176
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
尺寸 / 21X14.8CM
級別 / N:無

最佳賣點

最佳賣點 : 法國文壇名家、史學家、費米娜文學獎得主、羅蘭巴特親傳弟子
獻給一代大師巴特的師生情緣誌念

活動