黑貓: 愛倫.坡短篇小說選 II (懸疑重出版) | 誠品線上

The Black Cat

作者 Edgar Allan Poe
出版社 聯合發行股份有限公司
商品描述 黑貓: 愛倫.坡短篇小說選 II (懸疑重出版):「我們所見、所感的一切不過是場夢中夢。」──愛倫‧坡願你開啟扉頁,一同化作夢魘的偵探……愛倫.坡,人性黑暗面的洞察者,

內容簡介

內容簡介 「我們所見、所感的一切不過是場夢中夢。」 --愛倫‧坡願你開啟扉頁,一同化作夢魘的偵探……愛倫.坡,人性黑暗面的洞察者,偵探小說的開山祖師,後世無數創作者的謬斯。若沒有他,文學、影視、音樂的歷史都將改寫。本書精選15篇故事,帶領你探索大師的文字魔境,墜落其夢中夢……【收錄篇章】●屍變 The Facts in the Case of M. ValdemarM‧維德瑪不再有任何生命跡象;因此我們斷定他已經過世,但此時他的舌頭突然強烈震動起來,持續了一分鐘左右。過了震動期,那無法張開的嘴巴竟發出一種說話聲。聲音兼具粗厲、破碎與空洞的特性,是一種不堪聽聞,無以言表之聲。彷彿來自遙遠的地方,或是從地底深處的某個洞穴傳到我們耳裡……●紅死病的面具 The Masque of the Red Death這個人影高瘦,從頭到腳裹著壽衣。遮著臉的面具,活像殭屍的面孔,即使靠近查看,恐怕也很難看出他的真面目。所有的狂歡造型,即使其他狂歡者不甚贊同,也大都會容忍。然而這位面具怪客的作法實在有點過火,竟然打扮成「紅死病魔」的樣子。他的外套上沾滿了鮮血,寬闊的額頭及整張臉都布滿深紅色的可怕斑點……●陷阱與鐘擺 The Pit and the Pendulum在比死亡還恐怖的漫長時刻裡,我計算出那柄鋼刀猛力擺盪的速度,一寸一寸,一點一滴……下降的程度雖難以察覺,但它仍一直不停地往下墜落。幾天過去,它終於擺盪到一個非常靠近我頭頂的位置,刀風犀利地拂過我的臉,利刃的氣味竄進了我的鼻孔。我不斷祈求上帝,讓鋼刀盡速落下,我就躺在那兒向令人眩目的死神微笑……●黑貓 The Black Cat沒多久,他們十幾個人便聯手撬開那面牆。牆挖開後,先前被我塞進去的屍體已經腐爛發臭了,上面還有幾處凝固的血塊,這具屍體直挺挺地站在所有人面前。而那隻貓竟然就正坐在屍體的頭上,張開血盆大口,眼裡燃燒著熊熊恨意之火。就是這隻畜牲!害我犯下了這樁謀殺案,牠為了報復我,還發出密告。因為,我把牠與妻子一起封進牆裡了……●亞夏家的崩塌 The Fall Of The House Of Usher●阿蒙帝拉度的酒桶 The Cask of Amontillado●洩密的心臟 The Tell-Tale Heart●消耗殆盡的男人 The Man That Was Used Up●崎嶇山的故事 A Tale of the Ragged Mountains●瓶中稿 MS. Found in a Bottle●過早的埋葬 The Premature Burial●焦油博士與羽毛教授的療法 The System of Doctor Tarr and Professor Fether●波莉妮絲 Berenice●凶手就是你 Thou Art the Man●跳蛙 Hop-Frog【書籍特製設計】●愛倫‧坡詩作〈夢中夢(A Dream Within a Dream)〉古風手寫感扉頁:以愛倫‧坡的詩和簽名作為開場白,當翻開本頁,即象徵走入其夢魘世界。●神祕小黑貓:本書的主視覺--黑貓隱身於書頁間任意穿梭,或探頭,或伸掌,展現出各種姿態,為閱讀時光憑添小小的驚喜。歡迎打開本書,找尋牠們的身影!

作者介紹

作者介紹 ■作者簡介艾德格‧愛倫‧坡(Edgar Allan Poe,1809~1849)美國作家、詩人、文學評論家、短篇小說家先鋒之一,以懸疑及驚悚小說最負盛名。出生於波士頓,幼時父親出走,三歲時母親離世,改由愛倫夫婦扶養長大。短暫就讀維吉尼亞大學、從事軍職後,自費出版了首部作品《帖木爾》詩集,就此展開了創作生涯。愛倫‧坡後將心力投入散文,謀職於文學雜誌與期刊,並以其獨特風格成為小有名氣的文學評論家。二十七歲時與十三歲的表妹維吉尼亞在巴爾的摩完婚。婚後十一年妻子死於結核病,愛倫‧坡便鎮日以酒澆愁,因酗酒過度,四十歲時逝於巴爾的摩。■譯者簡介沈筱雲國立中興大學外文系畢業,現為專職譯者,譯有《成功的廣告策略》等書。周樹芬美國哥倫比亞大學企管碩士,現為專職譯者,譯有《少年維特的煩惱》等書及多部電影與電視影集。

產品目錄

產品目錄 亞夏家的崩塌阿蒙帝拉度的酒桶屍變洩密的心臟紅死病的面具消耗殆盡的男人崎嶇山的故事瓶中稿陷阱與鐘擺過早的埋葬黑貓焦油博士與羽毛教授的療法波莉妮絲凶手就是你跳蛙

商品規格

書名 / 黑貓: 愛倫.坡短篇小說選 II (懸疑重出版)
作者 / Edgar Allan Poe
簡介 / 黑貓: 愛倫.坡短篇小說選 II (懸疑重出版):「我們所見、所感的一切不過是場夢中夢。」──愛倫‧坡願你開啟扉頁,一同化作夢魘的偵探……愛倫.坡,人性黑暗面的洞察者,
出版社 / 聯合發行股份有限公司
ISBN13 / 9789863811886
ISBN10 / 9863811882
EAN / 9789863811886
誠品26碼 / 2681606710005
頁數 / 312
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
尺寸 / 21X14.8CM
級別 / N:無

試閱文字

內文 : 〈黑貓〉
現在的我,比那些卑微可憐的人還要可悲。這隻畜牲……我曾衝動殘殺了牠的同類,而牠竟反過來設計我……牠竟對這麼一個以上帝形象創造出來的我,設下圈套,誘捕我承受那麼不堪的痛苦!啊,不論白天或夜晚,我都不可能再擁有安寧的日子了。白天的時候,這隻畜牲總不停糾纏著我,到了夜晚,牠熱呼呼的氣息拂過我的臉龐,沉甸甸的身軀壓著我的身體,時常害我從睡夢中驚醒,那種感覺就像被夢魘纏身,卻又無力擺脫,這一切都成了我心中永遠的重擔與包袱!
我內心深處僅存的那一絲微弱的善良,終於不敵這種惱人的折磨,慢慢泯滅了。邪惡的思想……最黑暗、惡毒的思想,成了唯一瞭解我的知己。我陰晴不定的脾氣,更讓我對周遭的所有事情、所有人都產生了極大的恨意;我盲目地放縱自己那狂暴、脫韁野馬般的憤怒情緒,而我善良無怨的妻子就成了我情緒下最無辜、最倒楣的犧牲者,天啊!
有一天,為了家裡一些事,我太太陪著我進入老房子的地窖內;我們現在真的很貧窮,所以只能暫時把這兒當作棲身之處。這隻貓和我們一起走下這樓梯,樓梯非常陡峭,牠害得我差點往前栽了下去,我可真是氣炸了。一氣之下,忘了心頭那股尚未消失的幼稚恐懼,順手拿起一把斧頭朝這隻畜牲砍了過去。當然,如果斧頭如我願砍劈下去,這貓必死無疑,但我太太卻用手抓住了盛怒的我。她這個舉動讓我陷入更狂暴的情緒裡,我抽出她緊抓著的手臂,把斧頭深深插入她的腦袋!她當場倒下,沒有氣息地死了。
殘忍地殺害了我太太之後,我毫不遲疑地構思要如何處理這具屍體。我知道,不論任何時候,我都沒辦法順利躲過鄰居的目光,將屍體運送出去。我心裡此時已經有好幾個處理屍體的腹案了。
一開始,我想到要把屍體支解成幾個小塊,然後放火燒掉,湮滅證據;後來我又想到,我可以在這個地窖裡挖一個洞,把屍體埋進去。假如我把屍體放到後院,然後將屍體像貨品一樣用箱子包裝起來,然後叫個車伕來把箱子搬出去,這也是個可行的辦法。最後,我想到了一個最棒的辦法……我決定就像中古世紀的僧侶處理他們的犧牲品一樣,把屍體埋進地窖的牆裡面!
這個地窖的設計正好符合我的需求。地窖的隔間比較鬆散,而且最近才全部重新粉刷過牆面;而地窖裡的溼氣重,牆上剛刷的新灰泥都還沒乾透。其中有一道牆有一個突起處,那可能是個已經無用的煙囪或火爐,但現在也被灰泥全部填滿了,外表看來與其他地方沒什麼兩樣。我想,我可以輕易搬開這些磚塊,再把屍體塞進去,封起來後用灰泥再刷上一遍,這樣一來,就沒有人看出任何蛛絲馬跡了。
最後的這個打算果真如我預料。很輕易地就用鐵鍬撬開磚頭,並且小心翼翼地把屍體塞進比較靠裡面的內牆裡,我沒用太大力氣就把整個地方弄回原來樣子。然後,再用石灰、沙子與毛髮調出與以前幾乎一模一樣的塗料,謹慎地把這道牆重新粉刷一遍。大功告成之際,我相當滿意自己的傑作,一切弄得天衣無縫。這道牆完全看不出曾被動過手腳的痕跡,地板上的碎屑也都被仔細掃過了。我欣喜若狂地環顧四周,告訴自己:「一切都已經處理完畢了,我的力氣總算沒有白費。」
接下來要做的事,就是揪出那隻該死的畜牲,牠才是引發這一切罪惡的罪魁禍首,我決心宰了牠。
牠現在如果被我看見,一定穩死無疑,不過這隻狡猾的畜牲好像警覺到我之前的狂怒所帶來的暴力傾向,所以躲藏起來了,不讓我找到牠。
想到這隻令人噁心欲嘔的貓終於消失了,心中那股深沉狂喜的感覺也浮了出來,真是筆墨難以形容。事發當晚,這隻貓還是沒有出現,隔天晚上也沒有。這是在我帶這隻貓回家後,第一次能夠睡個安穩香甜的好覺,即使我的靈魂背負著謀殺重擔,我還是一夜好眠到天亮。
第二天和第三天都平靜度過了。這隻一直折磨著我的貓還是沒有出現。我再度覺得自己像個自由的人,呼吸著自由的空氣。這隻恐怖的怪物已經永遠消失了,再也不會出現了。
我覺得自己真是快樂到了極點。對種種惡行所帶來的罪惡感絲毫不為所動。有人來查過幾次,都被我巧妙地打發應付過去,甚至連警方來家裡搜索過一次,也無功而返。我深信,未來的日子我肯定可以高枕無憂了……