沙與泡沫 | 誠品線上

Sand and Foam

作者 紀伯侖
出版社 格林文化事業股份有限公司
商品描述 沙與泡沫:人生歲月有五分之一在空等,無論你在午後的咖啡館,還是流動的車廂、捷運站,因為有隨身一冊,你能看見──小王子在花中旋轉,徐志摩在康橋呢喃,林間有泰戈爾盤

內容簡介

內容簡介 人生歲月有五分之一在空等,無論你在午後的咖啡館,還是流動的車廂、捷運站, 因為有隨身一冊,你能看見── 小王子在花中旋轉,徐志摩在康橋呢喃,林間有泰戈爾盤桓,河畔有紀伯侖詠嘆…… 時間,不再是無意義的空轉,你有偉大的靈魂相伴。 關於「愛」,紀伯侖感嘆: 不能經常更新的愛情,會變成習慣,接著就會變成奴役。 *** 關於「友誼」,紀伯侖深感: 友誼總是甜蜜的責任,它從來就不是機會。 *** 關於「慷慨」,紀伯侖領悟: 慷慨不是把我比你更需要的東西給我,而是把你比我更需要的東西給我。 *** 關於「美」,紀伯侖想望: 美在渴望他的人心中,比在看到它的人眼中,照耀得更明亮。 *** 紀伯侖認為「痛苦」有如海蚌在忍受珍珠;「自我」只是滄海中的一粟; 「真理」是因為我們不懂得正確對待,所以領悟不來…… *** 紀伯侖的思想寬廣豐富,他選擇語言的功力超越眾人,因為他渴望把自己認識到的真理向世人傾訴,喚醒受困的靈魂,使人性昇華,登向更高的境界。 本書特色: ★ 哲理涵義,啟發人心,幫助心靈思考沉澱 ★ 隨身攜帶開本輕盈,小憩片刻的閱讀伴侶

各界推薦

各界推薦 這是一本非常獨特的書,像是一本小冊子,但是書裡的文字用意深刻,收錄了紀伯侖大部分作品中的一些俏皮短句,儘管開本輕薄,但是值回票價。這本書可以放在包包或是午餐袋裡,走到哪裡都可以閱讀。──亞馬遜讀者 我很愛紀伯侖,還幫兒子取了一樣的名字。這本和《先知》一樣是我的最愛,富有內涵,十分有深度,但是字字句句更有說服力,飽富詩意,格言簡短有力,所以更容易理解消化。身為「紀伯侖的忠實讀者」,你一定要擁有這本《沙與泡沫》──亞馬遜讀者

作者介紹

作者介紹 紀伯侖兼具詩人、哲學家和藝術家身分的紀伯侖,1883年出生在黎巴嫩畢夏里(Besharri)。少年時與母親、兄妹前往美國,十四歲回黎巴嫩,進入貝特魯的一所教會學院研讀阿拉伯文與法文,並開始著手以阿拉伯文寫下《先知》的稿子,畢業後前往巴黎學習藝術。早期紀伯侖的著作豐富,《靈魂的叛逆》(Spirits Rebellious)被形容為「危險、叛逆、毒害青年的」,剛出版沒多久,隨即被焚毀,紀伯侖更因此被教會除名、被政府放逐;他只好重回到美國,定居於紐約,繼續其文字創作。1923年,《先知》的英文版出版,像是東方吹向西方的風暴,席捲全世界;《人子耶穌》一書則顯出他對《聖經》的深刻了解與認識,評論家稱之為「紀伯侖福音」。他的盛名與影響從此聲名遠播。紀伯侖詩作的思想內容寬廣豐富,其主題總是貫穿愛與美,在大自然的謳歌裡抒發對自由、理想、愛情與美的渴望。他的文字充滿詩意和智慧,啟發無數心靈,獲得深邃的感動,他的作品更受到讚譽為「東方贈予西方的禮物」。1931年,他帶著自由的靈魂翱翔永恆的國度裡。

商品規格

書名 / 沙與泡沫
作者 / 紀伯侖
簡介 / 沙與泡沫:人生歲月有五分之一在空等,無論你在午後的咖啡館,還是流動的車廂、捷運站,因為有隨身一冊,你能看見──小王子在花中旋轉,徐志摩在康橋呢喃,林間有泰戈爾盤
出版社 / 格林文化事業股份有限公司
ISBN13 / 9789861900780
ISBN10 / 9861900780
EAN / 9789861900780
誠品26碼 / 2681913016005
頁數 / 240
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
尺寸 / 16X12.7X3CM
級別 / N:無

最佳賣點

最佳賣點 : 繼《先知&先知的花園》,
紀伯侖的《沙與泡沫》再次呈現溢滿東方思維及色彩的神秘感。
用格言、詩句、寓言,寫下關於人生哲理,關於人性,關於人的議題,
他把觀察與領悟,濃縮成隨身一冊,
一點一滴,句句雋永,
化為智慧的箴言,流入讀者的心中。

試閱文字

自序 : 從東方吹向西方的風暴
當歷史學者在檢視20世紀這段時期,他們會發現人類的意識正在向外延伸,那裡正是指東方與西方終於接觸,人們開始覺醒,他們會看見西方的葉慈,作品翻譯成東方的語言,擁抱東方文化。而東方也開始擁抱全球化意識,其中傑出的東方作家裡,展開東西探索之旅的便是紀伯侖。

紀伯侖可以說是代表東西兩個世界的交界點。他的成長背景十分特殊,母語是阿拉伯語,卻在美國度過大半人生,因此英語也成為他書寫的語言。文字語言是西方的,哲學思想卻是東方的,當他的作品問世時,竟帶給讀者巨大的衝擊,因為他用文化增添文字豐富的色彩,寫出當時男女所崇尚的精神生活,賦予物質生活更多意義及尊嚴。對於基督教和伊斯蘭教之間的衝突,透過他的文字,也讓兩者達到一致的和諧。印度作家吉卜林曾說:「東方是東方,西方是西方,兩個世界沒有相遇的那天。(Oh, East is East, and West is West, and never the twain shall meet.)」最終,紀伯侖打破了這句話的限制,消弭東西方的界線。

紀伯侖的文字罕見且特殊,介於詩歌與散文、融合華美與空靈的韻律,蘊含古老智慧,帶有神秘感。因此有人為他的文體命名為「紀伯侖主義」,自成一格。

崇尚神秘大自然的先知
紀伯侖的寫作經驗可以說受到童年經驗有很大的影響。其實他的童年並不快樂,他的父親欠債,造成家裡生活拮据,影響紀伯侖後來的生活顛沛流離,待在美國的日子,他總想起黎巴嫩的自然美景,對大自然充滿的熱愛都寄託於文字中。看似充滿大自然之美,其實他的文字背後蘊含對人文至深的關懷,飽含如先知般的智慧,都是由於經歷豐富,影響了他的普世價值。

《沙與泡沫》書名的意義:人生啊,像沙子般渺小,像泡沫般虛幻

紀伯侖以文字建構讀者的靈魂,他是入世的,儘管人生如夢似幻。

《沙與泡沫》是紀伯侖寫於過世前幾年的作品,在這部作品中除了體現更多《先知》裡關於生命的主題,他更加著重於「神聖」的精神層面,比如關於數字七,他寫道:「我們永遠無法彼此了解,除非我們把語言減到七個字。」、「曾有七次,我輕蔑我的靈魂。」呼應伊斯蘭教義對於人在意識轉換時,會經歷七個階段的準備,數字七頗受重視。

書中某些觀點反映了紀伯侖自身的經歷:
  ▍「你該感謝的是,不必特別活著來淡忘父親的名聲。」
  ▍「我們所渴求的和無法得到的東西,要比我們已得到的來得更可貴。」

某些觀點略帶反諷的幽默:
  ▍「嫉妒的人在不知不覺中讚美了我。」
  ▍「每個男人都愛兩個女人:一個存在他的想像中;另一個還未出生。」
  ▍一隻殷勤的狼對著一隻天真的羊說:「可否賞個光,駕臨寒舍?」羊回答:「若能登門造訪,
   十分榮幸,只要貴舍不在您腹中。」
  ▍「我向多話者學習沉默,向偏狹者學習容忍,向冷酷者學習仁慈,可是好奇怪,我並不感謝
    這些老師。」

美國著名建築大師克勞德•布萊登(Claude Bragdon )曾評價紀伯侖:「他的力量來自某個遠大的精神生活寶庫,否則不可能如此普遍且強大,但是他的語言既神聖又優美,那完全來自於他自己。」
從《沙與泡沫》的字裡行間,可略見一斑。