Pride and Prejudice
作者 | Jane Austen |
---|---|
出版社 | 格林文化事業股份有限公司 |
商品描述 | 傲慢與偏見 (精裝典藏版):「在愛裡面我們都是傻瓜。」但是會不會,你也剛好喜歡我?★英國作家毛姆列為世界十大小說經典名著★英國圖書館員最愛的百大小說Top1★英國BBC票 |
作者 | Jane Austen |
---|---|
出版社 | 格林文化事業股份有限公司 |
商品描述 | 傲慢與偏見 (精裝典藏版):「在愛裡面我們都是傻瓜。」但是會不會,你也剛好喜歡我?★英國作家毛姆列為世界十大小說經典名著★英國圖書館員最愛的百大小說Top1★英國BBC票 |
內容簡介 「在愛裡面我們都是傻瓜。」但是會不會,你也剛好喜歡我? ★英國作家毛姆列為世界十大小說經典名著 ★英國圖書館員最愛的百大小說Top 1 ★英國BBC票選對女性影響最大的文學作品Top 1 ★美國《時代》雜誌票選十大浪漫小說Top 1 ★美國《新聞週刊》票選百大永恆經典Top 1 ★澳洲讀者票選史上最棒一百零一本書Top 1 ★加拿大《環球郵報》票選五十本最偉大書籍 ◎最夢幻也最真實的愛情經典 達西先生帥氣多金卻桀驁不馴,伊麗莎白美麗聰穎卻心存偏見,當傲慢和偏見在愛情當中爭執不下,他們之間的故事會如何延續?珍‧奧斯汀細緻刻劃對尋找理想愛情、婚姻的堅持,讓兩顆心看見彼此的至誠,心甘情願臣服在愛情之下,交織為文學史上的永恆愛情鉅著。 ◎關於愛情、婚姻與人性的名言集錦 珍‧奧斯汀的文字風格幽默輕快、敏銳機伶,《傲慢與偏見》不僅是結合諷刺和喜劇效果的浪漫愛情故事,當中許多文字,更是歷久彌新,被奉為經典佳句。本書特別將封底設計結合原文經典名句,讓雋永的金句以最美的方式感動讀者的心,例如: We are all fools in love. (在愛裡面我們都是傻瓜。) Do anything rather than marry without affection. (最大的悲哀莫過於沒有愛情的婚姻。) Think only of the past as its remembrance gives you pleasure. (回憶過去時,只去想那些美好的事情) He is a gentleman, and I am a gentleman's daughter. So far we are equal. (他是一位紳士,我是一位紳士的女兒,在這一點上我們是平等的。) We all know him to be a proud, unpleasant sort of man; but this would be nothing if you really liked him. (我們都知道他是個驕傲、不易親近的人,不過只要你真正喜歡他,這些都算不了什麼。) I could easily forgive his pride, if he had not mortified mine. (我不會原諒他的驕傲,除非他沒有觸犯我的驕傲。)
作者介紹 珍‧奧斯汀自小便受到父、母親積極培養,熱愛閱讀,並沈浸在文學世界中。她十二歲開始嘗試寫作,自此展露出卓越的文筆和才華。珍‧奧斯汀一生很少離開她所居住的城鎮,但是她卻在小小世界裡,發掘許多題材,並寫下六部長篇小說,分別是《理性與感性》、《傲慢與偏見》、《諾桑卡修道院》、《曼斯菲爾莊園》、《艾瑪》和《勸服》。 珍‧奧斯汀善用精準的觀察和純熟的文筆,在平凡的人、事、物中萃取出引人入勝的故事情節。小說家吳爾芙(Virginia Woolf)讚美她擁有洞察人物內心奧秘的眼光,文學家卡萊爾(Thomas Carlyle)更將她與莎士比亞相提並論。《傲慢與偏見》是她最為人喜愛的小說,她所描繪的故事與角色,早已超越時代的考驗,直至今日仍屢次被搬上螢幕,讓世人見證她永恆的經典創作。
書名 / | 傲慢與偏見 (精裝典藏版) |
---|---|
作者 / | Jane Austen |
簡介 / | 傲慢與偏見 (精裝典藏版):「在愛裡面我們都是傻瓜。」但是會不會,你也剛好喜歡我?★英國作家毛姆列為世界十大小說經典名著★英國圖書館員最愛的百大小說Top1★英國BBC票 |
出版社 / | 格林文化事業股份有限公司 |
ISBN13 / | 9789861900742 |
ISBN10 / | 9861900748 |
EAN / | 9789861900742 |
誠品26碼 / | 2681775589006 |
頁數 / | 416 |
注音版 / | 否 |
裝訂 / | H:精裝 |
語言 / | 1:中文 繁體 |
尺寸 / | 21X14.8X3CM |
級別 / | N:無 |
最佳賣點 : ★永恆愛情經典《傲慢與偏見》絕美精裝典藏版──
書封打凹古典精緻,封面特殊排字設計、封底摘錄原文經典名句!
導讀 : 兩百年來永垂不朽的愛戀
提到珍‧奧斯汀,最先出現在腦海裡的莫過於《傲慢與偏見》,這部作品不只被毛姆譽為十大小說名著之一,也長年登上各國票選最受歡迎的文學作品排行榜,甚至在許多電影及戲劇中都能看見它的影子,《傲慢與偏見》在西洋文學史上有著屹立不搖的地位,它是永恆的愛情鉅著,也是西方經典愛情故事的濫觴。
和十九世紀其他經典文學,例如狄更斯、雨果千迴百轉的故事情節及強烈的戲劇性相比,珍‧奧斯汀作品與二十世紀以後崛起的小說更為相似,她描繪看似微不足道卻更加真實的日常生活,以幽默敏銳的筆尖刻畫當時代女性的處境以及人際關係微妙的張力,可以說是現代小說的先聲。
且說《傲慢與偏見》,這是一個簡單與複雜交織的故事,簡單來說它就是一個有情人終成眷屬的羅曼史,複雜的說它包含了當時代的婚姻觀、階級制度以及社會價值觀,在珍‧奧斯汀巧妙的情節設計下,成為一部結合諷刺和喜劇效果的浪漫愛情故事。當中許多文字,如今被奉為經典名句,其中開頭的「有錢的單身漢,必定想娶位妻子,這是舉世皆知的真理。」為本書所探討的愛情及婚姻做了巧妙鋪陳,成為令人印象深刻的開場白。而書中達西先生和伊麗莎白的話語也牽引著無數讀者的心:
「她還可以,但她的漂亮還不足以打動我的心。」
「但那只是我第一次見到她的印象,以後的許多日子裡,我一直認為她是我所認識的女子中最漂亮的一個。」
「我再也壓抑不住自己的感情了,請允許我告訴你我有多麼愛你。」
在珍‧奧斯汀細緻的文字下,我們可以看到情思一點一點地滲透兩人的心,而《傲慢與偏見》能如此觸動人心,並不只因為它唱出人們心腸的曲折,更因為它的故事雖然夢幻,卻有著更深刻的真實。在達西先生和伊麗莎白的初遇,並沒有微風拾起的幻沫、沒有浪漫卻不切實際的一見鍾情,相反的,他們對彼此的第一印象並不是很好,尤其伊麗莎白,她當時只覺得達西先生是個自大傲慢又討人厭的傢伙,然而卻在後來,經歷了一連串的事件之後,兩個人漸漸變得相知相惜,進而勾勒出一段令人心醉的愛戀。書中將兩人的心境轉折及情緒牽動描繪得十分細膩,彷彿我們也嘗到他們的眼淚、他們的喜悅、他們的怦然心動,走進這一段最夢幻卻也最真實的愛情故事中。
本書精彩的地方是珍‧奧斯汀不會把所有重心堆疊在主角身上,把主角寫得完美無缺、讓其他的人物成為只為烘托主角存在的配角。在珍‧奧斯汀的筆下,故事中每個人物的設定皆十分清晰,每個人物都能活生生出現在讀者面前。就像是貝納先生熱愛的諷刺精神,也在班奈特夫婦這段令大家印象深刻的對話中活靈活現:
「你這不是在故意氣我嗎?你半點兒也不體諒我的神經衰弱。」
「你可別誤會,我的好太太。我非常尊重你的神經,它是我的朋友。最起碼在最近二十年來,我一直在聽你非常鄭重地提到它。」
故事中更有許多對話令人看了不禁莞爾一笑,也讓人想要一讀再讀。也許你在找經典名著、也許你熱愛文學作品、也許你憧憬浪漫愛情、也許你只是恰巧路過,但請不要錯過這段喧騰了兩百年的永恆戀曲,翻開這本書,讓我們重溫這場維繫兩百年的悸動。