內容簡介
內容簡介 《鍵》在日本《中央公論》雜誌首度刊載之後,即引起社會騷動! 它在衛道人士眼中是「道德喪失」、「傷風敗俗」、「假借文藝之名」的猥褻作品;但在作家眼中,它卻是傑作中的傑作。日本名作家後藤明生更曾說,《鍵》是谷崎潤一郎前三名經典之作,它脫離「日本式」的特殊氛圍,置於世界文學之中,亦屬佳作。 在日文裡,「鍵」是鑰匙的意思;在本書中,「鍵」是打開丈夫及妻子日記的鑰匙,讓兩夫妻得以偷窺彼此的日記,也知道對方偷看了自己的日記…… 於是,丈夫安排女兒的男友木村引誘妻子,並故意寫在日記裡讓妻子知道,妻子在日記中假裝不知並享受出軌的樂趣。丈夫利用自己對木村的嫉妒心做為夫妻間性生活的刺激劑,藉以滿足妻子高標準的性需求;妻子則以木村為幻想對象祭出各種姿態撩撥丈夫的慾望……隨著故事進展,女兒加入演戲的行列,扮演深沉而詭譎的角色。 丈夫在性的戰鬥中死亡,妻子、女兒與木村的三角關係,依然持續上演,並留下不解之謎。 谷崎潤一郎將四人多角關係的暗潮洶湧、心計偽裝描寫得淋漓盡致,情色充滿,演繹了人的慾力亦創造亦毀滅的雙面性,不僅幽微耐讀,同時刻劃人性甚深。 ■作者簡介 谷崎潤一郎 谷崎潤一郎,明治十九年生於東京日本橋(1886~1965)。東京帝大國文科肄業。明治四十三年與小山內薰等創刊第二次《新思潮》,發表〈刺青〉、〈麒麟〉等,受永井荷風激賞,確立文壇地位。最初喜歡西歐風格,關東大震災後遷移到關西定居,文風逐漸轉向純日本風格。以《痴人之愛》、《卍》、《春琴抄》、《細雪》、《少將滋幹之母》、《鍵》等展開富麗的官能美與陰翳的古典美世界,經常走在文壇的最高峰。晚年致力於《源氏物語》的口語翻譯。《細雪》獲每日出版文化賞及朝日文化賞,《瘋癲老人日記》獲每日藝術大賞。一九四九年並獲頒文化勛章。一九六四年被選為第一位獲得全美藝術院榮譽會員的日本作家。 ■譯者簡介 林水福 林水福,日本國立東北大學文學博士。曾任國立高雄第一科技大學外語學院院長暨副校長、輔仁大學外語學院院長暨日文系主任及所長、日本國立東北大學客座研究員、梅光女學院大學副教授、中國青年寫作協會理事長、中華民國日語教育學會理事長;現任國立高雄第一科技大學應用日語系專任教授、臺灣石川啄木學會會長、臺灣文學協會理事長。著有《日本文學導遊》、《讚歧典侍日記之研究》(日文)、《他山之石》、《日本現代文學掃描》、《中外文學交流》(合著)、《源氏物語是什麼》(合著);譯有遠藤周作的《深河》、《醜聞》、《武士》、《沉默》、《海與毒藥──遠藤周作中短篇小說集》,井上靖的《蒼狼》,及十原登《飛翔的麒麟》(上、下)等書;評論、散文、專欄散見各大報刊、雜誌。