中翻英開跑 (第4版)
作者 | 簡單編輯部 |
---|---|
出版社 | 紅螞蟻圖書有限公司 |
商品描述 | 中翻英開跑 (第4版):翻譯的第一在於充分掌握句子結構,釐清二種語言之間的差異與關聯,為幫助初學者建立清楚的句型觀念與英漢雙語轉換的技巧,本書特別整理出五十多種基礎 |
作者 | 簡單編輯部 |
---|---|
出版社 | 紅螞蟻圖書有限公司 |
商品描述 | 中翻英開跑 (第4版):翻譯的第一在於充分掌握句子結構,釐清二種語言之間的差異與關聯,為幫助初學者建立清楚的句型觀念與英漢雙語轉換的技巧,本書特別整理出五十多種基礎 |
內容簡介 翻譯的第一在於充分掌握句子結構,釐清二種語言之間的差異與關聯,為幫助初學者建立清楚的句型觀念與英漢雙語轉換的技巧,本書特別整理出五十多種基礎英文句式及常用表達法,就其結構及用法詳加分析,對翻譯提出精要的指導,以豐富的例句說明翻譯的多樣性,最後透過密集練習,協助讀者鍛鍊翻譯技巧。列舉其特點如下:每則英文句式舉出四、五種相關中文句子,並附上英文譯法數種,使讀者不落入單一、僵化的翻譯方式,透過分析評比了解翻譯的真義。以公式表達英文句式結構,便於讀者迅速了解,舉一反三,再搭配「解析」中的用法說明及應用實例,更清楚的認識英文語法。每單元皆安排中譯英翻譯練習題,旁有提示,解答的譯句豐富多元附於篇末,並提供整篇翻譯練習共七篇,完整練習全文翻譯。例句主題豐富,涵蓋古典文學、新聞、軍事、政治、成語俗諺、日常生活語彙等多種領域,幫助讀者熟悉不同文類、主題的翻譯問題。
作者介紹 簡單編輯部根據周庭楨編著的《英語翻譯基礎》A Stepping Stone to Translation,其為三十年代上海開明書局膾炙人口的英語叢書之一。
書名 / | 中翻英開跑 (第4版) |
---|---|
作者 / | 簡單編輯部 |
簡介 / | 中翻英開跑 (第4版):翻譯的第一在於充分掌握句子結構,釐清二種語言之間的差異與關聯,為幫助初學者建立清楚的句型觀念與英漢雙語轉換的技巧,本書特別整理出五十多種基礎 |
出版社 / | 紅螞蟻圖書有限公司 |
ISBN13 / | 9789866508011 |
ISBN10 / | 9866508013 |
EAN / | 9789866508011 |
誠品26碼 / | 2680387429007 |
頁數 / | 245 |
開數 / | 25K |
注音版 / | 否 |
裝訂 / | P:平裝 |
語言 / | 1:中文 繁體 |
級別 / | N:無 |