福爾摩斯探案全集 全八冊 (插畫典藏版 附贈福爾摩斯探案筆記本 8冊合售) | 誠品線上

A Study in Scarlet and The Sign of Four The Adventures of Sherlock Holmes The Memoirs of Sherlock Holmes His Last Bow

作者 Arthur Conan Doyle
出版社 知己圖書股份有限公司
商品描述 福爾摩斯探案全集 全八冊 (插畫典藏版 附贈福爾摩斯探案筆記本 8冊合售):福爾摩斯探案全集【插畫典藏版】◎全新書盒+全套八冊,收錄福爾摩斯系列小說與原版插畫,加贈《福

內容簡介

內容簡介 福爾摩斯探案全集【插畫典藏版】 ◎全新書盒+全套八冊,收錄福爾摩斯系列小說與原版插畫,加贈《福爾摩斯探案筆記本》! 【史上最有名的偵探,推理迷必讀經典】 ◎「世界偵探小說之父」柯南.道爾成名之作。 ◎一百多年來被譯成57國文字,風靡全世界的經典文學。 ◎史上最受讀者推崇,開闢偵探小說歷史黃金時代的不朽巨著。 【完全收藏福爾摩斯】 ◎分為《血字的研究&四簽名》、《冒險史》、《回憶錄》、《歸來記》、《巴斯克維爾的獵犬》、《恐怖谷》、《最後致意》、《新探案》八冊。 ◎收錄兩篇柯南.道爾本人所寫的短篇外傳〈板球場義賣會〉、〈華生怎麼學把戲〉,書迷不容錯過之作。 ◎附延伸探索,包含福爾摩斯及作者柯南.道爾的分析與大事記,讓你更深入瞭解這部不朽的偵探小說。 【好讀版本特色】 ◎完整:收錄柯南.道爾筆下全部的福爾摩斯故事──4則長篇、56個短篇。 ◎插畫:蒐集席德尼.佩吉特等多位著名福爾摩斯插畫家所繪製原版插畫。 ◎外傳:另收柯南.道爾所撰寫的正典之外兩篇小外傳。 ◎分冊:按英國原著出版分冊與目錄順序重新調整。 ◎加贈:偵探迷必備《福爾摩斯探案筆記本》。 【各冊精彩內容】 1《血字的研究&四簽名》──永遠的名偵探誕生!一切都從貝克街221號B座開始...... 2《冒險史》──12則短篇故事,完整呈現福爾摩斯與華生的冒險歷程。 3《回憶錄》──與宿敵莫里亞蒂教授的對決!!早期福爾摩斯探案故事壓卷之作。 4《歸來記》──13則短篇故事,歷劫歸來後的福爾摩斯和華生再度攜手合作! 5《巴斯克維爾的獵犬》──柯南.道爾最成功的作品,另收錄外傳〈板球場義賣會〉。 6《恐怖谷》──福爾摩斯探案中最驚悚的長篇小說,另收錄外傳〈華生怎麼學把戲〉。 7《最後致意》──收錄福爾摩斯偵探生涯最後一案〈最後致意〉等8則短篇探案作品。 8《新探案》──讀者們!還是讓福爾摩斯與諸位告別吧!收錄柯南.道爾最後撰寫的12篇故事。

作者介紹

作者介紹 柯南.道爾柯南.道爾 (Arthur Conan Doyle, 1859-1930)出生於蘇格蘭愛丁堡,於1885年獲得愛丁堡醫學博士學位,基於對文學的喜愛,逐漸投入文學工作中。1887年,他的第一部偵探小說《血字的研究》出版,夏洛克.福爾摩斯和華生醫生被推向了大眾面前。兩年後,《四簽名》的出版更是將福爾摩斯推向巔峰。1891年,柯南.道爾完全投入文學著作,陸續創作約60篇的作品,被喻為「世界偵探小說之父」。

產品目錄

產品目錄 第一冊《血字的研究&四簽名》 第二冊《冒險史》 第三冊《回憶錄》 第四冊《歸來記》 第五冊《巴斯克維爾的獵犬》【增錄外傳:板球場義賣會】 第六冊《恐怖谷》【增錄外傳:華生怎麼學把戲】 第七冊《最後致意》 第八冊《新探案》

商品規格

書名 / 福爾摩斯探案全集 全八冊 (插畫典藏版 附贈福爾摩斯探案筆記本 8冊合售)
作者 / Arthur Conan Doyle
簡介 / 福爾摩斯探案全集 全八冊 (插畫典藏版 附贈福爾摩斯探案筆記本 8冊合售):福爾摩斯探案全集【插畫典藏版】◎全新書盒+全套八冊,收錄福爾摩斯系列小說與原版插畫,加贈《福
出版社 / 知己圖書股份有限公司
ISBN13 /
ISBN10 / 9202007128
EAN / 9999202007126
誠品26碼 / 2681902822006
頁數 / 2612
開數 / 25K
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
級別 / N:無

最佳賣點

最佳賣點 : 史上最受讀者推崇,開闢偵探小說歷史黃金時代的不朽巨著

試閱文字

內文 : 節錄自 第一冊《血字的研究&四簽名》

〈四簽名〉第1章 推論的科學
「唯一的私家偵探?」我挑起眉毛問道。
「唯一的私家諮詢偵探。」他回答,「我是偵探的最高法院。當葛雷格森、雷思垂德或亞瑟爾尼.瓊斯碰到難題時—他們經常有這種事—他們會把問題擺在我面前。我以專家的眼光審視資料,提出專業的看法。對這樣的案子,我沒有要求榮譽,我的名字也不會出現在報紙上。工作本身使我的特殊精力得以發揮,也帶給我快樂,這是對我最高的獎賞。在傑弗遜.霍普的案子裡,你應該體驗到了我的工作方法。」
「是的,的確是這樣。」我誠實地回答,「那是我從未遇過的案子。我已經把經過收錄在一本小冊子中,而且用了一個有點古怪的標題『血字的研究』。」
他不滿意地搖頭說:「我大致翻了翻。」又說,「真的不敢恭維。偵探學應當是一門精密的科學,應當用同樣冷靜而不是感情用事的態度去對待它。你試圖為它塗上一層浪漫的色彩,其結果就像是在幾何定理裡摻進了戀愛故事一樣荒唐。」
「但是的確有浪漫的情節,我不能歪曲事實。」我反駁。
「有些事實不必寫出來,或者至少應把重點所在描寫出來。這個案子裡唯一值得提及的關鍵,是我從事實的結果,經過縝密的分析和推理找出原因的過程。」
我這樣做原本是想取悅於他,沒想到反而受到他的批評,心中多少有些怒惱。我承認,正是他的妄自尊大使我惱怒,他的要求似乎是我書中每一行文字都只能描寫他的個人行為。在我與他一起住在貝克街的幾年裡,我不只一次地發覺我的這個夥伴在靜默和說教的背後,藏著一些驕傲和自負。然而,我不想多做解釋,只是坐在那裡按摩我的傷腿。我的腿以前曾經被子彈射傷,雖然不影響走路,但是每到天氣變化時就感到隱隱作痛。
「最近,我的業務已經發展到歐洲大陸了。」停了一會兒後,福爾摩斯說道,並在他的舊菸斗中裝上菸絲。「上個星期就有一個名叫法蘭克斯.勒.維拉德的人來向我請教。你也許知道,他是最近在法國偵探界嶄露頭角的人。他具有居爾特民族所擁有的敏銳直覺,但缺少提高他的技術需備的廣博學識。他的案子是關於一件遺囑的,很有意思,我為他提供了兩個類似的案子作參考。一件是一八五七年發生在里加的案件,另一件是一八七一年聖路易城的案子,這兩個案子為他提供了破案的方法。這封致謝信是我在今天早晨收到的。」
說著,他把一張揉皺的外國信紙遞到我眼前。我用眼睛瞥了一下,字裡行間有不少恭維話,用了不少「偉大」、「非凡的手段」、「有力的動作」等表示這個法國人熱烈讚賞的辭彙。
「他像一個在和老師講話的小學生。」我說。
「哦,他高估了我給他的幫助。」夏洛克.福爾摩斯輕聲說道,「他也有相當的天賦,擁有很多理想偵探所必備的條件。他具有觀察和推斷的能力,只是缺乏學識,不過他將來還是可以學到的。現在,他正在把我的幾篇短文譯成法文。」

※※※※※※
節錄自 第二冊《冒險史》
第八篇 帶斑點的帶子

我研究夏洛克.福爾摩斯的辦案方法和特點已經有七年了,光是認真記錄下的案件就有七十多件。在這些案例當中,悲劇的數量要遠遠超過喜劇,雖然相當一部分僅僅是離奇罷了,但這其中絕對沒有平淡無奇的。至於原因嘛,那就是他工作起來,對於這種工作本身的執著和喜愛,超越了對金錢的追逐和渴望。他對稀奇古怪甚至是近乎荒誕無稽的案情表現出極大興趣,而對於那些平淡無奇的案件向來不屑一顧。在眾多的案件中,我認為最有特色的應該是比薩里郡斯托克莫蘭著名的羅伊洛特家族那一例了。
這案件發生在我剛結識夏洛克.福爾摩斯不久的時候。當時我還沒有結婚,合住在貝克街的一間寓所裡。我原本可以早些寫下這個故事的,然而,當時我曾答應過他,不會把這件事的經過說給任何人聽。今年十月,跟這件案情有關的那位女士去世了,所以我覺得也是該我說出真相的時候了,因為我很清楚,周圍的人對於格里姆斯比.羅伊洛特醫生的死因有著各種說法,甚至還有謠言。這些謠言比這個案子的真相還要更駭人聽聞。
那是一八八三年四月初的一天清晨,我睜開眼睛的時候,看到站在床邊的夏洛克.福爾摩斯已經穿戴整齊了;要知道,以往他總是很晚才會起床的。我看了看壁爐上放置的時鐘—七點一刻,然後又看了看他,眼神裡充滿了詫異,也有因他影響我的休息而產生的不悅。
「華生,很抱歉這麼早吵醒你,」他說,「不過我們必須這樣。有人敲響了赫德森太太家的門,而她像要報復一樣地來叫醒我,現在該輪到你了。」
「什麼事啊?失火啦?」
「是個委託人,似乎是一位年輕的女士。她情緒很激動,說一定要見我,這會兒她正在客廳呢。一位女士,大清早就在這個大都市裡跑來跑去,還把睡夢中的人都給叫醒了,那麼牽扯到的事情應該是很緊急的,必須有人去幫助她。你不是對案件很有興趣嗎?這可能牽扯到一起有趣的案件呢,我覺得應該讓你盡早參與這件事,所以才這麼早把你叫醒的。」
「那我一定要去看個究竟嘍!」
我對案件感興趣,是因為我很欣賞福爾摩斯調查時所表現出來的專業水準—他的推論迅速而準確,雖然看上去似乎只是直覺,可事實上卻總有邏輯根據。這種能力使那些委託給他的問題都能迎刃而解。我只用了幾分鐘就穿好衣服,跟他一起來到客廳。一位一身黑衣的女士坐在窗前,舉止端莊,戴著面紗。我們走進房間的時候,她站起來向我們致意。
「小姐,你早,」福爾摩斯說話時顯得很興奮,「我叫夏洛克.福爾摩斯。這位是我的朋友,也是助手,華生醫生。你不用有什麼顧慮,你要跟我說的話都可以讓他知道。哈!赫德森太太很周到嘛,壁爐已經燒得很旺了。坐過來吧,我看你都冷得發抖了,我請人端杯咖啡給你。」
「我發抖不是因為冷。」那女人說話的聲音很小,不過她還是按福爾摩斯的指示坐到了壁爐旁邊。
「哦?那是為什麼呢?」
「是恐懼,先生。」說著,她掀起了自己的面紗。臉上的表情證明了她所說的話—她的確驚恐萬分,楚楚可憐。她的臉因害怕而有些蒼白,神情沮喪,眼神裡也充滿了驚惶不安,就像一隻被猛獸追捕的小動物。看樣子她不過三十歲左右,額前卻已經爬上了幾根銀絲。福爾摩斯仔細而敏銳地觀察著眼前這位女士。
「你別怕,」他站起來,輕輕拍了拍那位女士的肩膀,「我保證我們會盡快解決這件事情的。你今天早上是坐火車來的吧?」
「你怎麼知道?難道你認識我嗎?」
「哦,不,我們不認識。我只是看到你的手套裡有一張回程車票的後半截。你早上起得很早,而且還乘坐單輪馬車,在崎嶇泥濘的道路上走了很長一段路才到達車站。」
聽到這些話,那位女士滿臉的詫異。
「小姐,這沒什麼好驚訝的。」他微笑著說,「你外套的左臂上至少有七處泥點,這些泥點還沒有完全乾掉。只有單輪馬車才會在行駛時濺起泥巴來,也只有坐在車夫左邊的人才會被濺到。」......

活動