清秀佳人 4: 安的幸福 (經典新裝版) | 誠品線上

Anne of Windy Poplars

作者 L. M. Montgomery
出版社 知己圖書股份有限公司
商品描述 清秀佳人 4: 安的幸福 (經典新裝版):遠處薄霧海岸盡收眼底,一艘艘航向未知港口的船隻,像在預告著安「前途茫茫」……「蒙哥瑪麗創造最甜蜜的孩童生活。」——馬克吐溫●

內容簡介

內容簡介 遠處薄霧海岸盡收眼底,一艘艘航向未知港口的船隻, 像在預告著安「前途茫茫」…… 「蒙哥瑪麗創造最甜蜜的孩童生活。」——馬克吐溫 ●高畑勳、宮崎駿動畫名作《紅髮安妮》故事原型 ●加拿大廣播公司(CBC)1985年經典影集《清秀佳人》原著 ●NHK 2014年晨間劇《花子與安妮》發想源頭 【安的幸福】 大學畢業後,安來到美麗迷人的沙馬塞德小鎮擔任中學校長。 她入住「迎風白楊之屋」,開始與兩位寡婦和一隻貓的同居生活,卻在新工作上受到地方氏族的百般刁難,教她傷透了腦筋!安該如何運用智慧巧思來瓦解這股勢力,博得眾人激賞呢? 另一方面,和吉伯.布萊斯的交往又會起什麼樣的變化?安能否抓住屬於自己的幸福,讓一切塵埃落定?迎接生涯新階段的安,等在她前方的種種考驗即將開場! 【佳句節選】 ●「我比較喜歡有迷信的人,因為他們賦予生活繽紛的色彩。如果每個人都如此聰明又善良,世界豈不太單調了?那我們還有什麼話題可談?」 ●「其實我不愛讀殉道者的書,因為那總會讓我覺得自己渺小而自慚形穢。我慚愧地承認,我恨透了在嚴寒的早晨起窗;看牙醫時,我也畏畏縮縮!」 ●「我知道畫這張仙境地圖會被認為我很孩子氣,但是我們可不要變得太老太聰明啊,喔,不對,不要變得太老『太笨』,以致進不了仙境啊!」 ●「我厭倦了對每個人強顏歡笑,而且當他們挖掘我不結婚的理由時,我還得假裝不在乎。」 ●「世上像亞妮斯汀表姊那樣杞人憂天的人實在太多了,雖然不是每人都像她那麼極端,但也有很多愛煞風景的人,因為擔憂明天,而不敢去享受今天。」

作者介紹

作者介紹 露西.蒙哥瑪麗露西.蒙哥瑪麗 (Lucy Maud Montgomery, 1874-1942)出生於加拿大愛德華王子島的克里夫登,從小就十分擅長編說故事。十五歲那年,她的詩作成功在報上刊登發表,成年後展開教書生涯。1904年春天,一時突來的靈感激發,促使蒙哥瑪麗花費兩年時間創作出小說《綠色屋頂之家的安》(Anne of Green Gables);在不斷辛苦奔走的堅持下,1917年終獲出版社點頭出版「清秀佳人」系列書籍,漸受世人矚目,加拿大政府更將書中景點指定為國家公園。1940年蒙哥瑪麗健康狀況惡化,兩年後病逝葬於愛德華王子島上。康文馨康文馨臺灣大學學士,美國俄亥俄州立大學碩士。喜歡像本書主角安一般,擁有誠摯善良個性的人;反戰反核反死刑,也愛逛玩具反斗城;濫情得希望世上每個人都幸福,好奇得想見見外星人。譯有《一杯安慰》(晨星),著有《常用親子英語100句》(愛迪生)。

產品目錄

產品目錄 第一年記事 第二年記事 第三年記事

商品規格

書名 / 清秀佳人 4: 安的幸福 (經典新裝版)
作者 / L. M. Montgomery
簡介 / 清秀佳人 4: 安的幸福 (經典新裝版):遠處薄霧海岸盡收眼底,一艘艘航向未知港口的船隻,像在預告著安「前途茫茫」……「蒙哥瑪麗創造最甜蜜的孩童生活。」——馬克吐溫●
出版社 / 知己圖書股份有限公司
ISBN13 / 9789861786049
ISBN10 / 986178604X
EAN / 9789861786049
誠品26碼 / 2682222580003
頁數 / 328
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
尺寸 / 14.8X21X1.7CM
級別 / N:無

試閱文字

內文 : 第一年記事:第1節

寄件人︰沙馬塞德中學校長,文學士 安.雪莉
收件人︰金斯泊雷蒙大學醫學院 吉伯.布萊斯

九月十二日 星期一
愛德華王子島 幽靈巷 迎風白楊之屋

摯愛的吉伯︰
這是我的新地址!你聽過這麼美妙的地址嗎?我的新家名為「迎風白楊之屋」,我很喜歡這個新家,我也喜歡「幽靈巷」這個名字,但它並不是正式地名,它的本名是「春特街」,只是除了《每週快遞報》偶爾會用正式名稱提及它以外,從來沒有人這麼稱呼它。每當有人說到春特街,人們總會面面相覷,互相問︰「這到底是哪裡啊?」它就是幽靈巷啊!但我也說不出個道理來。我問過蕾貝卡.迪悠,她說,這裡很久以前就叫幽靈巷了,多年前也曾有幽靈出沒的傳說,但是在這條巷子裡,她還沒有見過其他長得比她更醜的東西呢!
我的故事稍後再講吧!你還不認識蕾貝卡.迪悠,不過你以後會認識她的,我可以預料,在以後我寫給你的信裡會經常提到她。
親愛的吉伯,現在是黃昏了(「黃昏」真是個好聽的詞彙,跟「薄暮」比起來,我比較喜歡用黃昏這個詞,因為它聽起來柔和幽暗,而且……像黃昏)。在白天裡,我屬於這個世界,在夜裡,我屬於睡眠與永恆,但在黃昏裡,我兩者都不是,我只屬於我自己……以及你。所以,我保留這段時間來寫信給你。
然而,這不是情書,因為我的筆會刮紙,而我無法用一支會刮紙的、太尖銳或太粗鈍的筆來寫情書!所以當我有一支適合的筆後,你才會接到情書哦!我現在就介紹一下我的新家,還有它的成員吧!她們都是很好的人呢!
我昨天來這裡尋找有供膳食的房屋出租,瑞雪.林德夫人也陪我一起來。她表面上的理由是要出來購物,但我知道,事實上她是要幫我看房子。雖然我已經大學畢業,取得文學士學位,她仍然認為我是一個需要指引監護的黃毛丫頭呢!
我們搭火車前往。喔,吉伯,我經歷了一趟可笑的探險,我不是刻意尋求冒險的人,但我似乎容易招惹來一些意外。
事情發生於火車進站時,我站起來,彎下身去拿起林德夫人的行李箱(她打算在沙馬塞德與朋友共度週日)。我把雙手重重撐在我認為是個亮閃閃的椅子把手上,不料,我的手立刻遭到重擊!痛得我差點哀號起來。吉伯,原來被我認為是椅子把手的東西,竟然是個男人的禿頭!他顯然剛剛被我吵醒,惡狠狠地瞪著我,我謙卑地道歉,匆匆下了火車,我最後回過頭瞧他時,他還在瞪我。林德夫人被嚇壞了,我的指關節也還在隱隱作痛。
一開始,我沒料到找一個提供膳食的租屋有這麼困難,因為湯姆.普林果太太在過去十五年來,一直為這所中學的歷任校長提供這項服務,但是基於某種我不知道的理由,她突然對這個服務「感到厭煩」了,不肯把房子租給我。另外幾家我看中意的,也都有委婉的藉口來拒絕我們。
我們整個下午就在這鎮上走來走去,又熱又累又傷心,後來就頭痛起來了。我絕望得想放棄,然後「幽靈巷」就出現在了眼前。
我們順道拜訪林德夫人的好友布雷達克太太,她說或許那幾位寡婦們會收留我。
她說:「我聽說她們為了支付蕾貝卡的工資,想要找一個房客,如果沒有一點額外收入,她們就僱不起蕾貝卡了;如果蕾貝卡走了,誰去幫那頭老紅乳牛擠奶呢?」
布雷達克太太用嚴苛的眼光注視我,彷彿她覺得我應該去擠牛奶似的,但是就算我發誓我知道如何擠牛奶,她也不一定肯相信吧?
林德夫人問她:「你究竟在說哪些寡婦啊?」
「就是凱特阿姨和崔蒂阿姨嘛!」布雷達克太太的語氣好像每個人(包括我這個不解世事的文學士)都應該知道這件事情一樣。「凱特阿姨就是阿曼沙.馬克伯太太呀,她的先生生前是船長;而崔蒂阿姨就是林肯.馬克連太太,她的先生生前不是什麼有名氣的人。大家都稱呼她們阿姨,她們就住在幽靈巷底。」
幽靈巷!事情終於解決了!我有預感——我將會寄宿在這兩位女士的家裡。
「我們立刻就去見她們吧!」我懇求林德夫人,好像我如果不趕快去,幽靈巷就會消失,而回到它原本的仙境去似的。
「你當然可以會見她們,但是真正決定是否把房子租給你的人是蕾貝卡,是她在掌管『迎風白楊之屋』住宿的事情。」
「迎風白楊之屋」!這不會是真的吧?我一定是在作夢,不過,林德夫人覺得這個名字太可笑了。
「喔,這是馬克伯船長取的名字!那棟房子是他的,他在房子四周種滿白楊樹,而且感到非常自豪呢!可是他很少在家,每次一回家,住的時間也不長久。凱特阿姨曾經說這會造成她的不便,可是,我們也搞不懂,究竟她所說的不方便,是指船長在家的時間太短呢?或是船長回家時會造成她的不方便呢?雪莉老師,我希望你能住在那裡,蕾貝卡善於烹飪,她做的馬鈴薯冷盤真是棒極了。如果她喜歡你,你就可以在那裡過得安安逸逸,但是如果她不喜歡你……啊,不可能的。我聽說,有位新來到鎮上的銀行家也在找有供餐的租屋,說不定蕾貝卡較樂意把房子租給他呢。普林果太太不肯把房子租給你,真是太可笑了!沙馬塞德鎮上,充滿了普林果家族以及有普林果血統的人,人們都稱呼他們為本地的『皇族』!雪莉老師啊,你必須和他們家族和睦相處,否則,你在沙馬塞德中學會混不下去哦。他們在本地能呼風喚雨……還有一條街,是依照老船長亞伯拉罕.普林果的名字而命名的!他們有一個常態性的組織,不過住在『楓樹別莊』的兩位老太太才是真正指揮這個家族的人。我聽說,那兩位老太太正在生你的氣呢!」
我叫嚷起來︰「為什麼呢?我又不認識她們!」
「那是因為她們的三堂弟也去申請這個校長的職務,她們都認為他勢在必得,可是當你被選上時,她們氣得大聲叫囂。人都是這樣子的嘛!我們也只好照樣接納她們。她們會在表面上對你和和氣氣,卻時時在暗地裡和你作對。我不是要潑你冷水,不過,有了我的事先警告,你就可以多加防範。我希望你也足以跟她們抗衡,讓她們感到難堪。
「如果那兩個寡婦把房子租給你,你應該不介意跟蕾貝卡一起吃飯吧?她不是女傭,而是船長的遠房表親。每當家裡有客人,她就不在餐桌上用餐,她會想起自己的身分。但是,假使你是她們的房客,當然她就不會把你當成客人看待了。」
我向焦慮的布雷達克太太保證,我樂於和蕾貝卡.迪悠一起用餐,然後,我趕緊拖著林德夫人離開。我必須搶先一步,比銀行家早點到達「迎風白楊之屋」。
布雷達克太太送我們到門口,她又叮嚀︰「請不要讓崔蒂阿姨傷心,她是個很容易受傷的人。真可憐,她太敏感了,她沒有凱特阿姨那麼有錢……雖然凱特阿姨也不是多有錢。凱特阿姨深愛她的丈夫,崔蒂阿姨則不然,這也難怪,因為林肯.馬克連是個脾氣暴躁古怪的老頭,她總認為人們因為她丈夫的緣故而不喜歡她。幸好今天是星期六,如果是星期五,崔蒂阿姨可是絲毫不會考慮租房子給你的。你可能會認為是凱特阿姨在迷信吧?行船的人大多迷信呀!然而,真正迷信的人是崔蒂,雖然她的丈夫是木匠而不是船夫。她的婚姻不美滿,真是可憐!她年輕時可是非常漂亮的呢!」
我向布雷達克太太保證,絕不會讓崔蒂阿姨傷心,她還是緊跟著我們走到街上,對我吩咐︰「當你外出時,凱特阿姨和崔蒂阿姨絕不會去碰你的東西,她們是很誠實的人。蕾貝卡則可能會,不過,她不會打你小報告。如果我是你,我絕不走大門。自從阿曼沙的葬禮後,她們再沒有去開啟過大門。你不妨走側門,她們把鑰匙放在窗臺花盆下面,如果沒有人在家,你們就拿鑰匙開門,到屋裡等著。還有無論如何,都不要去稱讚那隻貓,蕾貝卡不喜歡牠。」
我答應她,我不會去稱讚那隻貓。我們終於離開了。不久,我們就來到幽靈巷。那是一條通往寬廣鄉野的短短巷道,遠處有藍色小山作背景,真是漂亮。巷子的一側完全沒有房子,土地呈斜坡狀綿延到港口;巷子的另一側,則只有三棟房子:第一棟只是很普通的房子,第二棟是幢又大又威嚴但是陰沉沉的公寓大樓,它以紅磚為底,鑲上石頭,它的雙斜坡屋頂上還有天窗。這棟公寓樓頂並有鐵欄杆環繞四周,房子周圍種滿雲杉和冷杉,以致我們幾乎看不到房子,屋裡必定陰暗得可怕吧?第三棟也就是最後一棟,就是「迎風白楊之屋」,它位於轉角處,前面是長著綠草的街道,後面則是有樹蔭美景的鄉間道路。
我立即愛上它了。有些房子,你第一眼就對它們印象深刻,但你卻又說不出道理來,「迎風白楊之屋」就屬於這類房子。它的外觀雪白,鑲著翠綠色百葉窗,兩側又各開了一扇天窗,角落裡還有一座「塔」。一道石砌矮牆把房子與馬路隔開,一排白楊樹沿石牆種植,屋後有很大的花園,各色花朵和蔬菜繽紛爭豔,真是筆墨無法形容啊!總之,這是一幢快樂的房子,有著「綠色屋頂之家」的氣氛。

最佳賣點

最佳賣點 : 迎接生涯新階段的安,等在她前方的種種考驗即將開場!