神曲 (全彩名畫新版) | 誠品線上

The Divine Comedy

作者 Dante Alighieri
出版社 知己圖書股份有限公司
商品描述 神曲 (全彩名畫新版):跟著但丁遊訪地獄、天堂、淨界!●易讀有趣的改寫,輕鬆進入但丁豐富驚奇的想像世界●收錄200多張全彩名畫及解析,與藝術大師一同閱讀不朽名著「但丁

內容簡介

內容簡介 跟著但丁遊訪地獄、天堂、淨界! ●易讀有趣的改寫,輕鬆進入但丁豐富驚奇的想像世界 ●收錄200多張全彩名畫及解析,與藝術大師一同閱讀不朽名著 「但丁與莎士比亞平分了現代的世界,再沒有第三者存在。」──諾貝爾文學獎得主艾略特(T. S. Eliot) 【中世紀文學的顛峰之作】 《神曲》全書運用各種隱喻、象徵筆法,不僅在思想、藝術上領先整個時代,還反映了當時現實社會狀況,本書的所表現的意涵、精神,已經成為歐洲文化的里程碑。 一部《神曲》激起了無數藝術家的創作激情,本書精選多位名家畫作,用通俗易懂的語言,重新完整的講述了這個七百年前的偉大故事,邀請您一起加入這趟動人心魄的精神之旅。 【本書特色】 ●但丁原著白話改寫:以現代人的閱讀習慣,重新進行寫作,完整講述《神曲》的故事。 ●兩百幅藝術傑作:收錄不同時代、不同地域的藝術大師們為《神曲》一書創作的不朽名畫。 ●精闢、獨到的圖畫闡釋:比較、分析不同畫家對但丁原著的不同理解,深入闡釋《神曲》意涵。 ●名詞註解說明:針對《神曲》字詞隱喻、象徵意義作詳細說明,更能深入體會但丁的創作精神。 「人運用他的自由意志,而有其功、有其過,他依此功過而受到正義的適當報償或懲罰。」──但丁

作者介紹

作者介紹 但丁◎著 郭素芳◎改寫但丁 (Dante Alighieri, 1265-1321)中世紀最偉大的詩人,與莎士比亞、歌德並稱世界三大文學巨匠。其《神曲》代表了中世紀文學的最高峰,顯示出文藝復興時代人文主義思想的曙光。但丁出生於義大利佛羅倫斯貴族家庭,曾為佛羅倫斯最高行政官之一,後因政治原因而被留放,終身未能返回佛羅倫斯。《神曲》就是但丁在流放期間的創作。改寫者簡介郭素芳東海英文系畢業,對於文學有深厚興趣,文筆誠摯動人,故事內容生動活潑。

產品目錄

產品目錄 ●但丁簡介 ●神曲簡介 ●但丁的精神之旅 ●地獄篇 The Inferno 第一章 幽暗森林 第二章 進入地獄 第三章 地獄第一圈 第四章 地獄第二圈 第五章 地獄第三圈 第六章 地獄第四圈 第七章 地獄第五圈 第八章 地獄第六圈 第九章 地獄第七圈 第十章 地獄第八圈 第十一章 降入第九圈之前 第十二章 地獄第九圈 ●淨界篇 The Prugatorio 第一章 淨界山下海岸 第二章 環山平地圈 第三章 諸王的花谷 第四章 淨界之門 第五章 第一層 滌除驕傲 第六章 第二層 滌除嫉妒 第七章 第三層 滌除憤怒 第八章 第四層 滌除懶惰 第九章 第五層 洗滌貪婪與奢華 第十章 第六層 懲罰貪食 第十一章 第七層 滌除貪色 第十二章 伊甸園 ●天堂篇 The Paradiso 第一章 飛天 第二章 月球天 第三章 水星天 第四章 金星天 第五章 太陽天 第六章 火星天 第七章 木星天 第八章 土星天 第九章 恆星天 第十章 水晶天 第十一章 天府

商品規格

書名 / 神曲 (全彩名畫新版)
作者 / Dante Alighieri
簡介 / 神曲 (全彩名畫新版):跟著但丁遊訪地獄、天堂、淨界!●易讀有趣的改寫,輕鬆進入但丁豐富驚奇的想像世界●收錄200多張全彩名畫及解析,與藝術大師一同閱讀不朽名著「但丁
出版社 / 知己圖書股份有限公司
ISBN13 / 9789861785929
ISBN10 / 9861785922
EAN / 9789861785929
誠品26碼 / 2682140409004
頁數 / 296
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
尺寸 / 22.5X16X1.5CM
級別 / N:無

試閱文字

自序 : 《神曲》簡介

《神曲》詩長一萬四千二百三十三行,本書改寫為易懂有趣的文本,讓讀者可輕鬆進入但丁豐富驚奇的想像世界,讓諸多曾是或現在為學子之人,不再僅能耳聞神曲之名,而苦尋無書不得窺探趟其堂奧。若不管其中複雜龐大的象徵意義,神曲是一本讀起來相當有趣的遊記見聞錄。
神曲主要由三個部份組成,分別是地獄、天堂、淨界。前兩者是個相對概念所展現之層級,而中間的轉化或過渡便是淨界。在但丁所建構的三個層次中,只有淨界的靈魂得到救贖,地獄中靈魂則因他的主觀性判斷而難以超生,造就了神曲的獨創性。
但丁以第一人稱,敘述所遊歷的三界,縮短了讀者心中真實與虛構之間的距離。他於地獄中是以一種旁觀者的立場,來闡述地獄萬象,並揉合了但丁當代所觀察並加以指控違反道德律法的人物,這樣的嘲弄筆觸反而更加襯托神曲的當代藝術價值;至天國時,但丁已由旁觀消極轉變為積極參與的角色,將自我靈魂作了一番的洗滌,並藉由不同天層所出現的人物來標明他自認為的道德與行為價值。
在但丁神遊《地獄》、《淨界》時,是由但丁最愛的羅馬詩人維吉爾帶領。在維吉爾的帶領下,但丁首先進入陰風怒號,惡浪翻湧的地獄。電影「美夢成真」中有關地獄的場景,便是參考神曲的地獄搭景。
地獄分九層,狀如漏斗,越往下越小,靈魂依罪孽之輕重,被安排在不同層級中受懲罰。而罪惡的分類是以亞里斯多德的《倫理學》為根基,但丁的九層地獄與中國人認知的十八層地獄,其實是十分相像的。
關於地獄和淨界的來源是這樣的︰據說上帝雷殛撒旦的時候,撒旦從天上摔到地上,把地面跌成一個深廣的漏斗,形成地獄,至於漏斗中的土便從另一面射出,凝聚成山,即是淨界山。
但丁與維吉爾從冰湖之底穿過地球中心,就來到了淨界,淨界山是大海中的一座孤山,也分九層,是有罪的靈魂洗滌罪孽之地,待罪惡洗淨後進入天堂。
悔悟較晚的人無法馬上進入淨界,只能在山門外長期等待。淨界各層中分別住著以驕、妒、怒、惰、貪、食、色等基督教「七罪」中罪過較輕者的靈魂。但丁一層層遊歷,最後來到頂層的地上樂園(伊甸園),那時維吉爾才離去,因他無資格進入天堂,只能在「候判所」等待。
那時天空彩霞萬道,祥雲繚繞,在繽紛的花雨中,頭戴橄欖葉桂冠、身著紅色長裙,披著潔白薄紗的貝德麗采緩緩降臨。她責備但丁不該沉迷在世間的歡樂中,要他反省悔改,然後她讓但丁喝下憶川及忘川之水,但丁那時頓覺身心輕盈,忘卻了痛苦,隨後由貝德麗采帶他遊歷天堂。
天堂共有九重天,即月球天、水星天、金星天、太陽天、火星天、木星天、土星天、恒星天和水晶天,天使們就住在天堂中,能入天堂者都是生前的正直善良的人,英明的君主、聖徒和虔誠的教士,才能在此享受永恒的幸福。
但丁筆下的天堂宏偉莊嚴,仙樂飄飄,無一不充滿光及仁愛歡樂。在第八重天,但丁接受了三位聖徒「信、望、愛」神學三美德的詢問後,跟隨聖伯納德進入神秘蒼穹,最後但丁在靈光中得窺三位一體,萬物合一的深刻意義。
整體而言,神曲詩性的文字堆砌成就了他的文學份量,隱喻式的寓言,有宗教哲學與道德的省思,其偉大之處,只有實際閱讀後才能了解,也經由讀者的閱讀,書中的人才能重生永存。最後,引述但丁於遲暮之年寫給康格蘭的信中之言,做為本序之結,並做為引子,在閱讀本書之餘,讓諸位讀者認真思考地獄、天國、及諸道德形成之因。—「人運用他的自由意志,而有其功、有其過,他依此功過而受到正義的適當報償或懲罰。」

試閱文字

內文 : 【地獄篇】

一.幽暗森林

森林
一切都要從我三十五歲那年,無意間迷失在一座幽暗的森林開始。
那座陰暗森林的廣大、荒涼和恐怖,直到現在,想要描述都有點難以下筆,因為只要一想到它,我的心仍舊會驚懼不已,全身不寒而慄,面對那座森林的恐怖比面對死亡更甚啊!
我怎麼會置身在那森林之中的,其實我也不清楚,只知道自己在昏睡起來後,就在森林裡了。
我當時簡直嚇壞了,沒頭緒的亂跑,只希望跑出那可怕的地方。也不知過了多久,才走出森林到了另一頭,來到一座小山下,看到山頭有光射出,才讓我稍為安心一點。這時,我轉頭去看來路,就好像從惡海中逃上岸的人,回頭再看那驚濤駭浪時,一時不敢置信。
我走過的幽暗森林之路,一般人根本無法通過。

花豹
稍做休息後,我又起身向前,一步一步慢慢的順著荒崖前進。
原先的緩坡佈滿沙石,十分難行,我總等腳步踩穩了才敢向前再跨一步。
好不容易走到陡坡差不多開始的地方,突然有一頭豹 (註1),輕巧又十分敏捷地跳到我跟前。
那頭豹身披斑斕的皮毛,眼神兇惡的看著我,輕盈敏捷的身軀在我面前走來走去,幾次擋住我的去路。我怕得好幾次想回頭算了,後來天突然大亮,太陽從東方升起,這樣清爽的早晨,溫和的春天給予我無比的勇氣去逐退這頭豹。

猛獅
將豹驅走後,心想前面的路應比較好走了,心才剛放下,一轉身卻看到一頭猛獅(註2)高據在我前方的大石上,心又開始狂跳。
那頭獅子張著牠的血盆大口向我示威吼叫,空氣都為之震驚。
我站直了身不敢動,因為牠看起來似乎很餓,隨時都會向我撲過來。
雪上加霜的是,又有一隻削瘦的母狼(註3)出現在我身邊。
牠的削瘦更加顯得她無邊的欲望,牠咧開嘴,呼呼的喘氣,流下腥臭的唾液,看來有許多人曾因牠而受害。
牠那貪婪的眼睛盯著我不放,嚇得我膽顫心驚,失去了往上爬的信心,如同一個渴望求利的人,在失敗將臨時,陷入百般痛苦,哀聲哭泣的情況。
那隻母狼向我走來,一步步的把我逼回黑暗無光的森林,那太陽沉寂的地方。

母狼
當我向下退的時候,看見一個人影。在此荒山曠野,竟可遇見人,我像溺水的人抓到浮木,高興的對著他叫:「可憐可憐我,救救我啊!不管你是人還是鬼。」
那人似乎因長久的沉默而聲音微弱,他回答道:「我曾經是人,生於凱撒大帝晚年,奧古斯都王時我住在羅馬。我是一個詩人,歌頌過安契西斯的兒子,伊尼亞斯。特洛伊王子伊尼亞斯在城破後逃出,帶領一群特洛伊人航海逃到羅馬,後來建立起偉大的王國。」
聽到這裡,我不禁激動的叫出來:「天呀,你是維吉爾嗎?」
他點頭微笑。
我臉赤紅,滔滔不絕的對他說:「啊!你是我的老師,我的先輩,是噴湧出豐富的語言之流的泉源,我長久學習,研究你的詩卷,我從你那取得了美麗和諧的風格……」
他打斷我的話,問我:「告訴我,你為何如此驚惶失措,停駐不前,不去攀登那幸福的山呢?」
情緒激動的我,此時早已淚流滿面,我像個孩子般的哭訴:「載譽的哲人,請你看我身後的野獸,我退卻的緣故就是因為牠,請你幫助我擺脫牠,因為牠,使我全身、四肢都害怕的顫抖啊!」

維吉爾與但丁
他看見我流淚,便告訴我說:「你必須走另一條路,才能離開這荒涼的地方,因為沒人可以活著通過母狼的糾纏,那母狼生性殘暴,永遠無法滿足她的食慾,吃的越多,反而更為飢餓。」
「沒有人可以治得了牠嗎?」我問。
「有,但要等到那著名的靈犬(註4)來臨,成為義大利的救星,他將把母狼趕走,重新把它打入地獄,那個當初魔鬼將牠放出的地方。」
「那現在我該怎麼走另一條路呢?」
「不用擔心,我將做你的引導者,帶你走出此地,領你經歷一處永劫之地,在那裡,你將聽到絕望的呼叫,看到古代的鬼魂在痛苦之中祈求第二次的死亡(註5)。你也將看到安於淨火中的靈魂。最後,假使你願意,會有一位比我高貴的仙靈來引導你上升。由於我來不及聽聞上帝的律法,所以無法走進他的城邑,而屆時我將和你分開。」
聽到他願意帶領我離開此地,我高興的鬆了一口氣,滿懷喜悅的回答說:「詩人,我懇求你,以你所不知道的上帝之名(註6),帶領我逃開這森林及其他更可怕的地方,請把我領到你剛才說的地方去,好讓我看那些深淵中的淒慘鬼魂,和聖彼得之門(註7)。」我一說完,維吉爾便不再言語,示意我跟著他。於是維吉爾走在前面,我在他身後跟著,開始了我們的旅程。

躊躇不前的但丁
我與詩人走後沒多久,天色便漸漸暗起來,大地上勞苦的動物都去休息了,而我卻才要開始艱鉅的旅程。一想到旅程的孤獨,及將見聞的悲慘景象,都有待我正確無誤的記述這一切,不免覺得驚惶躊躇。「詩神呀,至高的天才啊!幫助我吧!」雖暗自祈禱了一下,但我仍感到自己力有未逮,害怕無法完成這趟艱困的長途跋涉。
我輕聲開口說道:「嗯,引導的詩人,我…我……」
維吉爾聞言轉身看我。我鼓起勇氣說:「我想,你要不要再想一下,在你引我去這艱鉅的旅程之前,至少也要看看我是否具備足夠的品德呢?你詩中的英雄伊尼亞斯曾以肉身進入地獄去尋找他的父親,是因為他乃上帝所選的羅馬之父;後來聖保羅為了鞏固信仰使人得救,也曾去過。但是我呢?我又何德何能呢?我不是伊尼亞斯,也不是聖保羅,實在不配這樣做。若我傻傻的跟著你去,不怕會笑掉人家大牙嗎?」我說完後慚愧低頭,停在黑暗的山路上不敢看他。
唉,我這個愚蠢的人,事情不經考慮就隨口答應,卻又馬上反悔,真是慚愧啊!

貝德麗采的請求
「真希望我沒誤解你的話。」那高貴的詩魂開口。「其實你說這麼多,只是因為你心生恐懼吧?恐懼常阻礙人們而使他們從光榮的事前折回,如同幻影可以驚嚇膽怯的野獸一樣。為使你解除你的疑懼,我不得不告訴你我為何來此救你的原因了。」
我的頭垂得更低了。後來維吉爾說的話,像是讓我吞下一顆定心丸,而將疑懼一掃而空。以下是他對我訴說為何來救我的原因。
「因我未定罪也未得救,所以我一直處在候判所中,突然有一個美麗蒙福的聖女出現在我面前呼喚我,她的眼睛比群星更加明亮,她以輕柔溫和的聲音對我說:『善良的詩人啊,你的名聲仍留人間,且與日月長存。我想請你幫個忙,我有一個朋友,在荒崖的路途上受到了阻礙,他因恐懼而轉身,我怕他會迷途更深,遭遇不測,而我起身去援救恐怕太遲,因此請你去幫助他。差遣你去的我,是貝德麗采(註8),來自天上。』」
聽到貝德麗采的名字,我抬頭激動的叫出來:「啊!你見到我的貝德麗采?她還說了什麼?」貝德麗采自我九歲時走入我的靈魂深處後,再也沒有離去過,縱使她在二十四歲時便離開了人間。
詩人見我急欲知道貝德麗采的情況,慈愛的對我笑了笑,說:「後來我問她為什麼要從天上來到下界的中心呢?」
「她回答說是因為聖母瑪利亞對你非常憐惜,聖母要你崇拜的守護神—聖女露西亞(註9)來營救你,於是露西亞轉而求告貝德麗采,由她自己來救深愛她的人。」
我聽得都癡了,淚也悄悄滑落臉龐。「後來呢?」
「後來她轉頭不停流淚,我想事不宜遲,便離開她加快地來到你面前,將你從野獸跟前救出。可是你現在卻躊躇不前,膽怯懦弱,不願跟從我。你若不勇敢堅強,豈不辜負天上三位聖女和我的一片好意嗎?」
聽完這些話後,我的勇氣大增,好像夜間為寒氣所彎折閉合的小花,一經陽光照耀而直立綻放。我下定決心與我的老師一同踏上未知的路程,不再疑懼。

●註1:豹—象徵淫慾,肉體的歡樂,又指當時的佛羅倫斯。
●註2:獅—象徵野心、驕傲,也指法王兵臨義大利。
●註3:母狼—代表貪婪,指羅馬教皇。
●註4:靈犬—指義大利救星,究竟指何人爭議頗多。
●註5:第二次的死—《聖經‧新約‧啟示錄》二十,地獄的靈魂再受死刑。
●註6:維吉爾生於公元前七十年,在耶穌之前,並不知道基督教中的上帝。
●註7:指淨界之門,門前的天使掌管聖彼得的兩把鑰匙。聖彼得的鑰匙是由耶穌給予。
●註8:貝德麗采—但丁一生摯愛的女性。但丁九歲時對她一見鍾情,自此作品中不斷歌詠貝德麗采的身影。後來貝德麗采另嫁他人又早逝,但丁將之深藏,沈浸哲學與政治之中,直到寫作《神曲》,貝德麗采復出,成為天堂中獲得救贖的高貴靈魂。
●註9:聖女露西亞(Lucia)—是三世紀時的殉道者。在羅馬皇帝迫害宗教時,她弄瞎了自己的雙眼,好使自己的美色不引起男子的欲望。後來她成為患有眼疾者的守護神,也象徵仁慈。但丁因患有眼疾,因此是她的忠實信徒。

最佳賣點

最佳賣點 : 跟著但丁遊訪地獄、天堂、淨界!

活動