The Prophet
作者 | Kahlil Gibran |
---|---|
出版社 | 知己圖書股份有限公司 |
商品描述 | 先知:《先知》一書被譽為東方贈送給西方最好的禮物一部洗滌無數人心靈的生命之詩傳奇詩人紀伯倫的代表作品,28篇關於人生的思索與哲理譯為二十多種文字在世界各地出版,先 |
作者 | Kahlil Gibran |
---|---|
出版社 | 知己圖書股份有限公司 |
商品描述 | 先知:《先知》一書被譽為東方贈送給西方最好的禮物一部洗滌無數人心靈的生命之詩傳奇詩人紀伯倫的代表作品,28篇關於人生的思索與哲理譯為二十多種文字在世界各地出版,先 |
內容簡介 《先知》一書被譽為東方贈送給西方最好的禮物一部洗滌無數人心靈的生命之詩傳奇詩人紀伯倫的代表作品,28篇關於人生的思索與哲理譯為二十多種文字在世界各地出版,先知一書銷售在美國已超過九百萬冊,紀伯倫也成為繼莎士比亞與老子後第三暢銷的詩人,本書為中英文對照版,便於讀者閱讀時對照參考。並針對各篇主題搭配二十八幅詩意繪圖!紀伯倫對於愛、婚姻、孩子、施予、飲食、工作、歡喜與悲傷、房子、衣服、買賣、罪與罰、法律、自由、動機與感性、痛苦、自知、教學、友情、言談、時間、善惡、祈禱、喜樂、美、宗教、死亡等人生各方面的提問所做的回答。全書使用精練優美的散文詩創作。紀伯倫藉由不同身分、職業的人的提問與智者的回答。提出人在一生中會碰到各種課題,這些課題包含各個方面,是紀伯倫自己對於人生的思索,並藉由智者的回答,闡述紀伯倫心中對生命的熱愛與人生的永恆哲理。
作者介紹 ■作者簡介紀伯倫(Kahlil Gibran,1883-1931)美籍黎巴嫩阿拉伯作家。被稱為「藝術天才」、「黎巴嫩文壇驕子」,是阿拉伯文學的主要奠基人,20世紀阿拉伯新文學道路的開拓者之一。其主要作品有《先知》、《淚與笑》、《沙與沫》等,蘊含了豐富的社會性和東方精神,不以情節為重,旨在抒發豐富的情感。三娃曾任飯店美工,從平面到立體作品無數。目前專職插畫工作,跨足繪本、書籍雜誌插圖規劃,風格偏向奇幻浪漫,篤信繪畫是創意飛翔的天地!溫文慧畢業於靜宜大學外國語文研究所,曾翻譯過由史蒂芬.伊瑟里斯所著的《瘋狂音樂家》,以及寫過《查泰萊夫人的情人》、《卡謬-異鄉人》之導讀評論。曾擔任過英文教學工作近十年,過去服務於新竹科學園區科技公司,擔任董事長執行秘書。今年9月隨夫至上海發展,目前任職於上海琉璃工房,但對外國文學卻懷有一份難以割捨之情,閒暇之餘總喜歡鑽研一些西洋文學名著。Kahlil Gibran
產品目錄 船的到來 關於愛情關於婚姻關於孩子關於施予關於飲食關於工作 關於歡喜 & 悲傷 關於房子 關於衣服 關於買與賣 關於罪與罰 關於法律 關於自由關於動機 & 熱情 關於痛苦關於自知之明 關於教學關於友情關於言談關於時間 關於善與惡 關於祈禱 關於喜樂 關於美 關於宗教 關於死亡 再會
書名 / | 先知 |
---|---|
作者 / | Kahlil Gibran |
簡介 / | 先知:《先知》一書被譽為東方贈送給西方最好的禮物一部洗滌無數人心靈的生命之詩傳奇詩人紀伯倫的代表作品,28篇關於人生的思索與哲理譯為二十多種文字在世界各地出版,先 |
出版社 / | 知己圖書股份有限公司 |
ISBN13 / | 9789861783420 |
ISBN10 / | 9861783423 |
EAN / | 9789861783420 |
誠品26碼 / | 2680958984003 |
頁數 / | 192 |
開數 / | 25K |
注音版 / | 否 |
裝訂 / | P:平裝 |
語言 / | 94:中 英對照 |
級別 / | N:無 |
內文 : 關於婚姻
接著,艾爾梅特拉又開口問道:”那麼婚姻呢,大師?”
他回答道:
你們同時出生,你們必將永遠相依偎。
當死神的白色羽翼分散你們的日子,你們也應在一起。
啊,即使在上帝無聲的回憶裡,你們也將形影不離。,
但在相聚中,你們也要保留空間,
讓天堂的清風在你們之間飛舞。
彼此相愛,但不要讓愛成為束縛;
讓愛成為奔流於你們靈魂岸邊的大海。
彼此盛滿了酒杯,但不要只從一隻杯中取飲。
互相分享麵包,但不要只向同一條麵包取食。
一同歡樂地載歌載舞,但彼此要保持獨立。
琵琶的琴弦也彼此分開,即使它們同彈奏一首樂曲。
奉獻你們的心,但無需讓對方保管。
因為唯有生命之手才能接納你們的心。
站在一起,但不要靠得太近;
即使殿宇的支柱也是彼此分立的,
橡樹和柏樹也不在彼此的陰影下生長。
關於孩子
一位懷抱嬰兒的婦女說,”請為我們講講孩子吧。
他說道:
你們的孩子並不是你們的孩子。
他們是對生命本身有所渴求的子女。
他們借你們而來,卻不是因你們而來。
儘管他們跟你們在一起,卻並不屬於你們。
你們可以把你們的愛給予他們,卻不能給予思想,
因為他們有自己的想法。
你們可以為了他們的身體而建房居住,但不是為了他們的心靈而造,
因為他們的靈魂,居於明日之屋,即使在夢中,你們也無緣造訪。
你們可以力圖效仿他們,卻不可企圖讓他們像你們。
因為生命不會倒退,也不會滯留於昨日。
如果你們是弓,那麼你們的孩子即是被發射出的活箭。
弓箭手望著永恆之路上的箭靶,他會施展全力將你拉開,使他的箭射得又快又遠。
讓你歡樂地在弓箭手的手中彎曲吧;
因為他既愛飛馳的箭,也愛穩定的弓。
關於歡樂與憂愁
一位女子說,請給我們講講歡樂和憂愁。
他答道:
你們的歡樂就是撕下面具的憂愁。
你的笑聲泉湧時,也同時夾帶了滿臉的淚水。
不然是怎麼樣呢?
悲傷刻劃在你們身上的傷痕越深,你們就能包容越多的歡樂。
難道不是那隻曾經受過陶工爐火中燒製而成的酒杯,如今拿來斟滿你們的葡萄美酒?
難道不是那把曾經被利刃掏空的樹木,如今成為撫慰你們心靈的琵琶?
當你們欣喜時,深省自己的心靈,你們會發現如今帶給你們歡樂的,正是當初帶給你們憂愁的。
當你們悲哀時,再審視自己的心靈,你們會發現事實上,今日帶給你們憂愁的,正是當初帶給你們歡樂的。
你們當中一些人說:“歡樂甚於憂愁。”而另一些人說:“不,憂愁甚於歡樂。”
但我對你們說,它們是不可分的。
它們一同降臨,當其中一個獨自與你在床榻上時,要記得另一個正在你的床上安眠。
的確,你們像搖擺於憂愁與歡樂之間的天秤之間。
只有當你們完全清空時,才會保持靜止與平衡。
當寶藏守護者用你來鎊稱他的金銀時,必需把你的歡樂和憂愁為之升降起伏。