地元を再発見する! 手書き地図のつくり方
作者 | 手繪地圖推動委員會/ 編 |
---|---|
出版社 | 大和書報圖書股份有限公司 |
商品描述 | 手繪地圖畫起來! 挖掘地方魅力的魔法:不會畫圖也沒關係,任何人都能樂在其中,透過手繪一張地圖重新走入地方,發現前所未有的新風景!誰說地圖一定只能記錄正確的地理資訊 |
作者 | 手繪地圖推動委員會/ 編 |
---|---|
出版社 | 大和書報圖書股份有限公司 |
商品描述 | 手繪地圖畫起來! 挖掘地方魅力的魔法:不會畫圖也沒關係,任何人都能樂在其中,透過手繪一張地圖重新走入地方,發現前所未有的新風景!誰說地圖一定只能記錄正確的地理資訊 |
內容簡介 不會畫圖也沒關係,任何人都能樂在其中, 透過手繪一張地圖重新走入地方,發現前所未有的新風景! 誰說地圖一定只能記錄正確的地理資訊, 手繪地圖告訴你,看似平凡的日常也能找到意料之外的驚喜! 只有你沒料想過的主題,沒有畫不出來的地圖。 一起來看看,本書作者「手繪地圖推動委員會」在日本筑波市的百貨公司「BiVi筑波」內,舉辦手繪地圖工作坊的真實故事。筑波位於東京市郊,因為近年鐵路快速發展,成為來往東京的通勤族會優先選擇定居的城市,有越來越多年輕家庭移入。大家對在筑波生活有什麼心得呢?委員會在人來人往的購物商場中,隨機邀請民眾提供「在地生活的小道消息」並繪製地圖。短短三天的活動中,就募集到六十四份手繪地圖。這些地圖中,既有不同群眾的生活話題,也有流傳已久的經典傳聞。例如:只有在地人才知道,好吃到媲美甜點的烤地瓜、公園裡神秘的鳥類紅面鴨;對剛搬來此地的親子家庭會很實用的育兒小知識,有開到很晚的診所資訊、強力推薦週末遛小孩的絕佳地點;甚至連百貨公司「BiVi筑波」,也有逛街達人提供的秘密指南。 像這樣,只是地方上口耳相傳、「看似沒什麼、但只有少數人知道」的小道消息,一放進手繪地圖,讓地方瞬間活躍起來。 《手繪地圖畫起來!》是手繪地圖推動委員會,集結在日本各地舉辦挖掘地方魅力企劃的「手繪地圖工作坊」的經驗,透過4大執行步驟X16個真實案例,逐一解析發現與展現地方魅力的訣竅,在本書中整理出「你也可以動手操作」的實戰指南。 他們帶領大家以容易操作、輕鬆無負擔、覺得有趣的方式繪製地圖,並且讓參與者可以生產出自己的作品。大家在繪製地圖的過程中,找出地方上令人懷念的回憶、街坊八卦等無奇不有的資訊,從自己看似平凡的生活中重新發現居住地方(家鄉)的特色,這些特色對別人來說或許會是意料之外的驚喜。 手繪地圖推動委員會認為,工作坊的重點是在繪製地圖的過程,每個人對地方的奇思妙想和觀察心得,可以在視覺化的地圖上被毫無保留地呈現。參與者透過手繪一張地圖,搖身一變成為地方的代言人。手繪地圖工作坊是不分男女老幼、各種社群,都可以愉快地參與並獲得成就感的活動。 我們希望「手繪地圖」這個在日本各地持續發酵的「地方魅力發掘」的企劃與方法,也能在臺灣生根,協助各個地方工作者們,一同找出每個地方有趣的事物。
各界推薦 ——地圖魅力同好會 攜手推薦—— 石文誠|國立臺灣歷史博物館副研究員、展覽《地圖很有事》研究策展人 在地偏好工作室 | 臺灣城市空間觀察記錄團隊 林智海|北投說書人創辦人 陳坤毅|打狗文史再興會社理事 陳科廷|採集人共作室暨坪林故事採集創辦人 廖泫銘|中央研究院人社中心研究副技師、中華民國地圖學會秘書長 「本書讓我們感受到製作地圖時各方知識的如何「交會」,也「教會」了繪圖者自己。」——石文誠(國立臺灣歷史博物館副研究員、特展《地圖很有事》策展人) 「沒有比一個在地人手把手告訴你這個地方長什麼樣子更令人著迷的事了!」——在地偏好工作室(臺灣城市空間觀察記錄團隊) 「很多人問我們如何發現北投的秘密,答案就在這本書中,相信它可以帶給你生活莫大的新樂趣。」——林智海(北投說書人創辦人) 「每個人都可以是地圖繪製大師,一同拿起畫筆來分享家鄉的迷人角落吧!」——陳坤毅(打狗文史再興會社理事) 「這本書帶我們攤開一張張地圖,看到的不只是方位、路線、地點、指引......種種整合濃縮的資訊,更從中解鎖不同人生活的符號與故事。繪製地圖的人也透過這些線索,解碼各自的神奇小路、隱藏版店家、私密景點,讓多樣的生活時空現身在每個人的路上。」——陳科廷(採集人共作室暨坪林故事採集創辦人)
作者介紹 手繪地圖推動委員會來自日本的「手繪地圖推動委員會」,帶著他們規劃出任何人都能輕鬆參加的手繪地圖工作坊,巡迴各個地方創生與地域學習的現場,目標是透過每一份手繪地圖的創作過程與成果,傳遞對地方的熱愛,讓參與者或被「手繪地圖」主題吸引的其他人們,從中得到遊覽土地的趣味。活動目前仍持續進行中唷!http: www.tegakimap.jp 林詠純日本九州大學藝術工學府碩士。喜歡穿梭小巷弄,觀察在地人的生活。雖然沒有電子地圖一定會迷路,但是喜歡手繪地圖地溫度,總覺得手寫的評語比任何星級評價更可信。譯有《地方創生最前線》、《進擊的日本地方刊物》、《重新編集地方 》等書。
產品目錄 目錄 前言 序章 ・不可能有毫無特色的鄉鎮!——手繪地圖工作坊的緣起 CASE STUDY|充滿居民的「偏愛」觀點!手繪地圖的魅力所在——立科小道消息MAP 第1章 手繪地圖的魅力在哪裡? ・運用「外來者的觀點」回看地方 ・出色的手繪地圖 CASE STUDY|① 血拼地圖上充滿來自當地居民饒富趣味的小筆記——都幾川食品具Shopping Map CASE STUDY|② 來自在地文化領域專精者的熱情——下諏訪大地潛土之旅地圖 CASE STUDY|③ 不要客氣地放大偏愛觀點吧!——佐原小鎮漫步地圖 第2章 從座談會開始! ・手繪地圖幾乎八成都靠「作戰會議」! ・座談會的訣竅 ① 聊聊常去的、固定前往的懷念地方 CASE STUDY|跨越世代「高中生的眼光」,裁剪看似平凡城鎮的奪目瞬間!——仙台一高學生的生態MAP ② 討論地方的小道消息——比起「大家都知道的事情」,更重要的是「你獨一無二的體驗」 CASE STUDY|如何收集小道消息製作地方探險地圖——跟著小道消息逛筑波、筑波育兒小知識地圖、BiVi商場樓層地圖 ③ 聚焦觀點!決定地圖的主題 CASE STUDY|培養對地方的愛!孩子們製作的商店街手繪地圖——弘明寺「笑」店街MAP ④ 融入外地人的觀點 CASE STUDY|「從平凡無奇到充滿魅力」的郊外住宅區!——你為什麼來惠野?地圖 CASE STUDY|發現被忽略的工廠中其實充滿趣味——你所不知道的稻毛工廠地圖① 第3章 外出取材趣的要訣 ・地圖製作要訣就取決於漫步小鎮的樂趣! ・採訪技巧的秘辛 ① 多世代的採訪:穿越回到過去的記憶 CASE STUDY|想把三十年前的商店街記憶,留在手繪地圖上——四張十日町通回憶MAP ② 大人的採訪:找回赤子般的好奇心 CASE STUDY|從「平凡無奇」變成「充滿魅力」!調查生活中的謎團——你所不知道的稻毛工廠地圖② ③ 小朋友的採訪:利用小工具炒熱氣氛,讓採訪更愉快 CASE STUDY|小學生記者團到處去訪問!——在遊玩中學習的南相馬再生能源地圖 第4章 製作獨一無二的地圖 ・想要呈現的觀點?以自己的方式將地方介紹給想傳達的對象 ・地圖製作的訣竅 ① 從聚焦地方的「縫隙」,決定地圖的範圍 CASE STUDY|小道消息巡禮!——伊勢原市巷弄地圖 大山腳下篇 ② 不必客氣!你的日常就是某個人的非日常 CASE STUDY|徹底剖析居住感受的手繪地圖——舒適小鎮 稻城地圖 ③ 比拚團結力、發揮真本事的大人遊戲 CASE STUDY|員工色彩表露無遺!發揮個性的團體作業——從企業的員工研習中誕生的四張手繪地圖 ④ 地圖裡的給地方的訊息 CASE STUDY|讀者也是形形色色!傳達給地方的三種展望——「Good Okayama Project」與三份議題型地圖 第5章 實用的點子也分享給大家! ・完成不是結束,而是開始! ・手繪地圖是「把人拉進來變成當事者」的工具!? 結語 附錄
書名 / | 手繪地圖畫起來! 挖掘地方魅力的魔法 |
---|---|
作者 / | 手繪地圖推動委員會 編 |
簡介 / | 手繪地圖畫起來! 挖掘地方魅力的魔法:不會畫圖也沒關係,任何人都能樂在其中,透過手繪一張地圖重新走入地方,發現前所未有的新風景!誰說地圖一定只能記錄正確的地理資訊 |
出版社 / | 大和書報圖書股份有限公司 |
ISBN13 / | 9789860653182 |
ISBN10 / | 9860653186 |
EAN / | 9789860653182 |
誠品26碼 / | 2682097254009 |
頁數 / | 224 |
開數 / | 25K |
注音版 / | 否 |
裝訂 / | P:平裝 |
語言 / | 1:中文 繁體 |
尺寸 / | 21X15X1CM |
級別 / | N:無 |
自序 : 【自序】
前言|一起重新發掘地方的魅力,以及地方居民的回憶吧!
拿起這本書的你,是否因為不曉得該如何找出自己居住地的魅力,以及該如何將地方特色傳 達出去,而正在苦惱著呢?或許有人想為自己的城市吸引人潮,但卻消極地認為這裡既沒有值得 一提的觀光名勝,也沒有新開的店家......
有不少人會來問手繪地圖推動委員會:「我雖然對手繪地圖感興趣,但在我們這個地方,也能找到這麼有趣的切入點與題材來操作嗎?」別擔心!我們根據至今為止在日本許多地方舉辦「手繪地圖工作坊」的經驗,可以斷言每個人所在的地方,一定會有專屬的獨特魅力,只是有沒有發現出這些特色的價值,或者也沒有人告訴過你。之所以沒有發現,是因為未能站在「外地人」 的視角去看見、並問出當地吸引人的地方。
發現自己所在地方的隱藏魅力
舉例來說,許多人都喜歡出國旅行,而旅行的目的、也是最大的魅力之一,就是體驗本國與外國的「日常差異」,會發現「原來他們有這樣的食物和習慣!」、驚訝於氣候差異帶來的不同生活風貌、學習其他宗教與文化的習俗......這些在結束旅程之後,與當地居民的交流、接受當地人親切幫助的回憶,是否意外地比任何名勝古蹟,更能在你的心底留下深刻印象呢?
能像這樣察覺地方魅力,所不可缺少的是來自「外地人」的觀點。「你的日常,就是某個人的非日常」——是我們在工作坊中經常傳達給大家的訊息。被自己視為理所當然,從事工作、接觸事務等很平常的度過每日,對來自外地的人而言卻是有趣的新鮮事,也是會想要說給別人聽的非日常。與當地人的交流,將成為那一天、那一刻的特別回憶,也會帶來「想要再度造訪」的心情。
手繪地圖工作坊就是藉由這種「外地人」與「當地人」,彼此齊心協力完成,也是使彼此發現這種交流與接觸關係是很有趣的入口。
讓長年居住在地方的長輩變成英雄吧!
讀完上述的說明,各位是否就能稍微理解我們說的「工作坊能夠巧妙融入外地人的觀點,找出地方的魅力」呢?但、為什麼是「手繪地圖」?或許也有人對於特地採取這種形式的必要性, 感到疑惑不已吧。我們的理由有三點:
第一點是手繪地圖具有「容易傳達魅力」與「容易讓人覺得有趣」的特質。手繪地圖能以視覺方式傳達城市魅力,也能補足背後故事。但,為什麼手繪地圖容易傳達故事,又為什麼容易變 得有趣呢?最重要的一點就是「偏愛」。一般地圖透過測繪來網羅正確的資訊,但本書介紹的大量手繪地圖,即使是相同的區域,卻會隨著「繪製的主題」改變觀察的角度、放大想要突顯的事物,或者透過飽含熱情的文章與插圖,寫下、畫下參與者感受到的趣味性。就是這樣的「偏愛」, 讓手繪地圖變得有趣。
第二點是「娛樂性」,「參與製作手繪地圖」可以當成一種能夠聚集不分男女老幼參與者的活動。工作坊的目的,不是要求他們「為這座城市提供協助」,而是邀請他們「一起畫張手繪地 圖」。這麼一來,孩子自己甚至是他們的照顧者,會因為覺得有趣而參加;長年住在地方的長輩, 也會因為「自己對過去的事情瞭若指掌」而加入。手繪地圖之所以吸引人,就在於能夠產出「地圖」 這種具體的作品,而「在城市漫步」也具有休閒的趣味。從事地方振興相關工作的人也會很清楚這種活動,既容易募集參與者,又能在參加過程中得到樂趣,再好也不過。
最後的第三點是,地方居民、尤其是了解地方長期歷史的人將成為英雄,變成我們的助力。 地方的習俗、傳說、老店的歷史、以前發生過的事情......這些地方魅力的重要因素,我們在日常中卻難以發現,或許就因為能夠闡述這類地方資源的人們,缺乏一個「說話的舞台」。當「有人
需要自己擁有的知識」是一件開心的事情,平常看似沉默寡言的人,或許更能準確回答外地人興 致勃勃提出的疑問。
除此之外,在城市散步時拜訪餐飲店從業人員,也是重要的關鍵人物。他們或許會在地圖田野調查的製作階段,告訴參與者創業秘辛、不為人知的珍品等許許多多地方歷史與傳承的秘辛,或者也可能推薦更清楚瞭解這些事情的人物名單。當我們帶著完成的手繪地圖再度造訪時,他們也會認出「你們是那個時候來訪問的人!」,並開心地把手繪地圖擺在店裡,或是看到遊客帶著 手繪地圖就與他們搭話等,簡直就是手繪地圖的「共同製作者」!地圖的製作過程本身,就是發 現地方魅力,邀請當地人一同參與的好機會。
手繪地圖工作坊——成為了解地方參與的樂趣的好機會
在本書中,我們依序介紹從舉辦工作坊到製作地圖的訣竅,其中會穿插曾協助過在日本各地 市町村的實踐與成果,地點包括:北海道、山形、宮城、福島、長野、茨城、千葉、東京、神奈川、 靜岡、岡山等等。
首先,在序章〈不可能有毫無特色的鄉鎮!〉將介紹我們所舉辦的手繪地圖工作坊是個什麼樣的活動。長野縣立科町的「立科小道消息 MAP」——這個最初的案例,是成為日後在各地舉辦 工作坊的契機。我們將公開手繪地圖工作坊的流程,以及從接受邀請到工作坊當天的準備過程,換句話說就是介紹工作坊的幕後作業。希望大家可以藉此了解手繪地圖工作坊,是因為有一群充滿熱情的地方公所職員、居民、在地商店與企業的支持,才得以實現。
第一章〈手繪地圖的魅力在哪裡?〉則是先把時間稍微往回推,介紹三張擄獲我們的「大師手繪的著名地圖」。本書試圖挖掘對地方的「偏愛」,但這個「偏愛」到底是什麼呢?有這個疑惑的人,只要讀了本章就能了然於心,絕對會像我們一樣迷上手繪地圖,也會對之後解說工作坊的實際應用技巧更有概念。
序章與第一章是希望告訴大家,地方的魅力不只在於「世界第一」或「日本第一」—— 這種彷彿企圖透過「數值」以證明其價值的資源。
至於方法論,將在第二章〈從座談會開始〉、第三章〈外出取材趣的要訣〉、第四章〈製作獨一無二的地圖〉中詳細介紹。由當地人、我們這些手繪地圖推動委員會成員、來自各地的外來者一起參與的工作坊,該如何組成與帶動這樣的混合型團隊呢?將在第二章中逐一解析。如果當來自外地的參與者出現了「這是什麼?」、「竟然有這樣的事情!」之類的反應時,當地人也會跟著來了興致,覺得別人竟然會對這種事情感興趣,或是提供其他相關資訊。接著,在第三、 四章,將是以許多實踐案例,逐一分析與介紹製作地圖的步驟與訣竅。
在許多案例中,工作坊的參與者在地圖完成之後,也會近一步成為協助者,再參與相關產品或地方特產的開發,發展出振興地方的策略,這將在第五章〈實用的點子也分享給大家!〉介紹。 我們的首要目標,還是希望參與者們藉著能夠輕鬆參加的手繪地圖工作坊,重新發現自己所在地 方的魅力,獲得製作地圖的成就感與貢獻感,領略地方活動的趣味性。
雖然具備鄉土愛,卻不知道該如何為地方帶來貢獻,一旦舉手站出來,是否就得背負沉重的 責任與負擔?製作手繪地圖不需要擔心這些事情!工作坊能讓參與者發現符合自己能力的創意, 產生「自己也做得到!」、「自己也想試試看!」的想法與信心,只要夥伴之間齊心協力,也不用擔心重擔都落在一個人身上,或是點子都依賴一個人去想。更重要的是,在工作坊中能夠建立居民彼此見得到面的關係,為日後的活動奠定基礎。
我希望手繪地圖能夠帶來貢獻,讓每個地方都能以彼此的「不同」為傲,使互相包容的文化變成理所當然。希望本書能讓大家重新發現自己居住地方的魅力,並且成為讓外地人也可以得知這些魅力的契機。
二〇一九年六月吉日
手繪地圖推動委員會 川村行治、赤津直紀、跡部徹、大內征
*註:本書中的地名、人名、所屬單位等,全部都以採訪及工作坊舉辦的時間點為準。
內文 : 【內文試閱】
序言|不可能有毫無特色的鄉鎮!——手繪地圖工作坊的緣起
CASE STUDY|充滿居民的「偏愛」觀點!手繪地圖的魅力所在——立科小道消息MAP(長野縣立科町)
一到夏天,就有許多螢火蟲閃著光芒翩翩飛舞的景點;居民每到春天,就悄悄期待著去賞花的秘密櫻花隧道;從當地小學生的上學必經之路,俯瞰整座小鎮的觀景點 ......,請翻到本書第九十至九十一頁,如大家所見這張由圖畫紙製作的地圖,完全有別於旅客服務中心拿到的地方觀光地圖, 滿滿都是居民視角的「在地推薦偏愛資訊」。各式對話框內寫滿了各種不同的筆跡、插圖,有著專業繪者畫不出的韻味,讓人忍不住會心一笑。不禁讓人感受到一種製作地圖的人畫得很開心,光看就心情雀躍。
這是我們手繪地圖推動委員會在長野縣立科町的工作坊中,與參加者們一起製作的手繪地圖。現在雖然透過網路與手機,就能取得許多方便的地圖 APP,但這份地圖中,卻充滿了許多電視、雜誌與報紙絕對不會介紹的,只有當地人才知道的「偏愛觀點」。 像第九十至九十一頁的圖畫紙,經過我們手繪地圖推動委員會成員中的地圖創作家的加工潤飾,就變 成第九十二至九十三頁這樣的感覺——經過整理後的圖面變得乾淨好讀,但是質樸的觀點、大家寫下的重點與意見都原封不動地呈現,並且珍而重之地將大家一起參與工作坊的愉快氣氛,添加到地圖中保留下來。
雖然圖畫紙本身也有著無與倫比的深厚韻味,但與專家通力合作,增添了易看易讀的優點,更容易發給各式各樣的觀光造訪者,成為引以為傲的「地方特色」。像這樣的手繪地圖是如何誕生的呢?我們將在序章介紹其全貌。
第一次的統籌製作!與長野縣立科町的緣分
我們手繪地圖推動委員會在過去,雖然曾協助地方單位舉辦單次性的工作坊,但藉由這次的立科町活動,才第一次整理出一套完整的方法。
我們與立科町的緣分,始於二〇一五年的春天,當時我們接受了 FM 廣播節目的訪談。雖然節目時間有限, 依然讓我們的其中三名委員,熱烈暢談手繪地圖的趣味與效果。「我們的活動終於透過 FM 電波放送出去了!」 心中充滿如此感激,如果大家願意聽就好了!總之舉杯慶祝。
結果就在隔天,聽到這個節目的長野縣青木村免費刊物《平成青木時報》總編輯山浦和德先生找上我們, 讓我們得以在一年後的二〇一六年三月,在當地舉辦工作坊。而服務於青木村旁邊的立科町公所熱血職員芝間雅先生,也(隱瞞當時服務的單位!)前來參加,甚至隨後提出邀請「請務必也來我們町上舉辦活動」。
於是,也因為芝間先生對手繪地圖與地方的熱情,我們參與了當地人以 手繪地圖表現整座城市的「手繪地圖創作工作坊」——活動正式名稱是「地方創生加速化交付金事業 立科全體驗事業」。我們在一年內舉辦四次、每個區 域各舉辦兩天的手繪地圖工作坊,其中分成四個場次:主題設定座談會、田野 調查、地圖製作、發表與總評。接著又花了一年的時間,校正與調整大家一起 製作的手繪地圖中,所刊登的各景點相關資訊,並翻譯成中文與英文等外語, 再經過校稿、排版、設計等作業,最後製成了手冊。
製作期間長達一年,我們在四季變換間多次前往長野縣立科町,透過這 裡的自然、史蹟、街景、歷史,以及與居民的邂逅,感受各式各樣活動與心情, 將這些都透過手繪地圖表現出來。這雖然是個自賣自誇的計畫 ...... 但現在回想起來,我與大內研究員兩人第一次前往立科町公所開會時的初次見面,就被 給了一個下馬威。
觀光地圖夠多了,這有什麼不一樣呢
我們與發起這項計畫的公所熱血職員芝間先生,從幾個月前開始就已經 在東京都內開了好幾次會。初夏陽光漸烈、日影漸濃的六月某一天,我們滿懷自信驅車前往立科町,準備與立科町教育委員會成員開第一次的合作會議。我們在公所附近的蕎麥麵店用餐後,接著在公所前拍了照片,然後才志氣昂揚地走進教育委員會的會議室裡。
這時大家都已經到了,我們立刻開始發言。儘管大致介紹了過去的活動,還說明了這次工作坊的主 旨,但會議主席宮坂晃教育長卻交叉雙臂、一臉不悅地閉著眼睛 ...... 咦?我們該不會說了什麼不該說的話吧?
交叉著雙臂的教育長以嚴厲的語調不客氣地說道:「現在這些說明、介紹鎮上觀光景點的手冊已經夠多了,為什麼還要做新的?到底要做給誰看?」芝、芝間先生,你、你完全沒有談好啊!我與手繪地圖推 動委員會的大內研究員,兩人面面相覷。
雖然覺得像是被突然打了一巴掌,但他說的話確實沒錯。於是我們重新整理心情,再次針對「為什麼要製作手繪地圖(本書在之後也將會提到好幾次)」進行說明,說到汗流浹背、口乾舌燥的程度呢。我們也介紹了當初設想的應用情境——將地圖發給觀光客(後來經過討論,將製作方針更改為以造訪立科町、體驗農家民宿的大批學生為主要對象)。
「總而言之終於有了共識,真是太好了 ...... 」我們走出公所時鬆了一口氣,但情緒也逐漸湧了上來,「為 什麼初次見面說話就那麼不客氣!以前不是已經討論很多次了,他難道都不知道嗎?」我們兩人都有點悶悶的感覺。在回程的車上也擔心著,「我們明明拚命解釋手繪地圖的魅力,以及由當地人製作的必要性,他們都 沒聽懂嗎?還是因為我們是外地來的人 ...... 」等等,想當初踏入會議室前的氣勢也煙消雲散。隨著時間過去, 我們變得更加擔心,心情也焦慮了起來。
但的確沒錯。不管哪個鄉鎮與地區,都有堆積如山的導覽地圖與手冊,而且我們的觀光手冊,還是特地耗 費比平常更多的工夫與時間(當然還有金錢)所製作出的手繪地圖。只不過,我們不是要製作地圖的插圖,而 是透過手繪這個方式確立「以在地人為主體重新發現地方的魅力」,或者也可以說製作過程才是這一切的目標, 「地圖」這個形式頂多只是我們應用的方法。不只「地圖」這個實體成果,為過程賦予的意義也同樣重要。所以我們才會在第一次開會時,再次被教育長問到製作地圖的「目的」。
但我們在日後的相處中,完全迷上了宮坂教育長珍惜故鄉立科町的魅力人格。他陪我們進行事前取材時, 只要發現在地的野生昆蟲與植物,一定會請我們稍等,接著拍下照片,認真製成研究用的檔案。在工作坊的開幕致詞中,他也以這些一一歸檔的照片為中心, 相當愉快且驕傲地為大家介紹立科地區的野生動植物。
此外,在下一次的工作坊中,他也笑著說:「如果大人想對孩子誇耀故鄉,首先自己必須充分了解故鄉的事情、理解故鄉的魅力,否則立科的孩子也不會懂這裡的好,更不可能把這裡的好傳達出去。所以我們就率先透過這個工作坊,發掘立科的魅力吧!」我們看到他與參加者湊在一起看地圖的樣子,突然覺得很感動—— 「他真的很愛故鄉,也很清楚我們的意圖,甚至還親自帶頭參加呢。」接著他又露出了燦爛的笑容。什麼嘛, 原來是個傲嬌啊!
最佳賣點 : ●榮獲日本2020 GOOD DESIGN AWARD
●巡迴日本各地的手繪地圖推動委員會,推出地方創生活動的實作指南與案例解析,帶領你發現前所未有的新風景。
●不可能有毫無特色的鄉鎮,手繪地圖告訴你日常也能成為出乎意料的驚喜!