焚身少女 | 誠品線上

The Burning Girls

作者 C. J. Tudor
出版社 英屬蓋曼群島商家庭傳媒股份有限公司城邦分公司
商品描述 焚身少女:──如果看到焚身少女,就意味著會遭逢厄運。★哈蘭‧科本、史蒂芬‧金、李‧查德等暢銷天王齊聲讚嘆推薦!影視將由《邊橋謎案》和《警官馬契拉》(Marcella)的

內容簡介

內容簡介 ──如果看到焚身少女,就意味著會遭逢厄運。 ★哈蘭‧科本、史蒂芬‧金、李‧查德等暢銷天王齊聲讚嘆推薦! 影視將由《邊橋謎案》和《警官馬契拉》(Marcella)的著名編劇/小說家漢斯.路森菲特操刀改編,集集有爆點! ★「理察與茱蒂」讀書俱樂部選書。 亞馬遜網路書店超過 1700 多個好評! ★台灣犯罪作家聯會成員 左手的圓、艾德嘉、林庭毅、蕭瑋萱 齊聲推薦! 「《焚身少女》是發生在偏僻英國小鎮,以女牧師為主角的故事,乍看這設定,千萬不要認為是令人沉悶的宗教小說。相反的,它是一本具備古老歷史、焚身殉教者、失蹤、與離奇懸案元素的精彩作品。透過作者生動寫實的描繪,我彷彿真能看見老舊白色禮拜堂的歷史陰影裡躲藏的少女幽魂,她正極力跟讀者訴說故事隱藏的巨大祕密。一路閱讀至結尾,當以為真相大白時,反轉的力道又再度提醒自己,其實真相往往就在身邊。」──林庭毅 「很久沒有看過這麼精彩的小說了。《焚身少女》每一章都很短,節奏明快,卻在每一章末都暗藏爆點,讓你不知不覺就想再看下一章。作者埋設伏筆的方式也相當高明,在相隔數十年的時空,新舊謎題相互交織,表面上看起來毫無關聯,實際上卻環環相扣。直到最後一刻,讀者才會恍然大悟,原來這就是主角被捲入事件的原因。《焚身少女》更把英格蘭鄉村的暗流洶湧描繪得絲絲入扣。在純樸但封閉的鄉村,總是藏有一些不可告人的醜聞,人們沒有親自把少女送上火刑台,卻背叛了她們導致悲劇。所謂的『焚身少女』,其實暗示著所有被鄉愿與自私犧牲的無辜者。」──艾德嘉 「本作從第一頁開始就像是引領讀者搭上一列直搭終點的高速列車,讓人想一口氣讀到結尾,難以釋卷。有一群鮮活的角色陪你一起踏上旅程,沿途行經的每個篇章都緊張刺激、充滿懸念,而當旅程來到終點,更是令人對杜朵這個列車長感到拍案叫絕,竟能編織出一個如此繁複縝密、出人意料的結局!闔起書卷,我的腦袋只剩一個念頭:快給我看杜朵的下一部作品。」──左手的圓 【故事簡介】 歡迎來到查博克弗特村。五百年前,八位新教殉教者在這裡被燒死在火刑柱上。三十年前,村裡的兩名少女人間蒸發。兩個月前,當地的教區牧師自盡身亡。 潔克‧布魯克斯牧師是個單親媽媽,有個十四歲的女兒,也有顆沉重的良心;她來到這個村子,希望能從頭來過,能找到一絲平靜。然而,潔克只發現一個充滿秘密的小鎮,連同一份怪異的歡迎禮物:一套老舊的驅魔道具,和一張寫著聖經經文的紙條:「掩蓋的事沒有不露出來的;隱藏的事,沒有不被人知道的。」 潔克和女兒芙洛越是瞭解這個小鎮及其古怪居民,就越深陷於他們的裂痕、謎團和猜疑之中。芙洛目睹老禮拜堂裡的奇怪景象,發現這裡顯然有鬼魂拒絕安息。 但揭露真相可能引發致命後果,因為這裡每個人都有需要保護的東西,每個人都跟這個村子的血腥過去有關聯,而且沒人相信外來者。

各界推薦

各界推薦 ★各界作家媒體好評 「令人著迷又深感恐怖……毫無疑問,這絕對是杜朵最棒的作品,《焚身少女》嚇得我得開燈睡覺。」──克里斯‧惠特科爾,《紐約時報》暢銷作家。 「吉莉安‧弗琳、塔娜‧法蘭琪和潔絲‧洛瑞的粉絲,一定會深深愛上杜朵的驚悚懸疑新作……血腥恐怖,《焚身少女》的每一頁都讓人愛不釋手。」──《書目雜誌》(星級評論) 「這是那種令人毛骨悚然到可能做惡夢的小說。」──Popsugar 「杜朵筆下離奇曲折的情節,充滿耐人尋味、有著昔日傷痛的角色,而緩慢燃燒的懸疑劇情引發爆炸性的結局。」──明尼亞波里斯《明星論壇報》 「英國村莊的祕密鮮少被如此發揮……劇情緊張得幾乎令人無法忍受。杜朵巧妙地鋪設了曲折情節……最終把整個故事掀得底朝天……令任何讀者都難以忘懷。」──《出版者周刊》(星級評論) 「杜朵真的是高手。我等不及看看她接下來要做什麼。」──哈蘭‧科本 「想看一本好書嗎?……你如果喜歡我的書,就一定會喜歡《粉筆人》。」──史蒂芬‧金 「這種能力不是每個作家都有。而杜朵擁有這種能力,而且極為龐大。」──李‧查德 「杜朵在劇情安排上總是老謀深算。她是個傑出的敘事者。」──亞歷克斯‧邁克爾德斯,《紐約時報》暢銷作家,著有《沉默的病人》 「杜朵是懸疑劇情的女王。」──約翰‧馬斯,國際暢銷作家,著有《乘客》 「杜朵已經證明自己是真正的大師,擅長創造完全黑暗、高推進力、劇情緊密、令人無法放下的謎團。」──艾米‧莫洛伊,《紐約時報》暢銷作家,著有《完美的母親》 「你如果喜歡塔娜‧法蘭琪,就一定會愛死C‧J‧杜朵。」──艾爾瑪‧卡蘇,著有《飢餓》 「C‧J‧杜朵的作品是最棒的超自然小說。在《焚身少女》中,她招牌般的角色和古代邪惡力量獲得充分展示。」──CrimeReads,「2021年最令人期待的犯罪小說」 「杜朵再次推出一部充滿曲折的驚悚作品,結局令人大嘆驚奇。」──《圖書館雜誌》 「作者持續提升恐怖和懸疑程度,並平穩地切換於多個敘述……潔克非常吸引人……最後令人窒息的轉折保證讓讀者滿意。水準一流,令人毛骨悚然的故事敘述。」──科克斯書評 「新來的牧師很快發現,查博克弗特村妥善地保守著自己的秘密。除了發生於數百年的一起悲劇外,這個社區也被兩名逃家少女的失踪案所困擾。這是來自C‧J‧杜朵的最新傑作。」──《Best》雜誌 「精彩曲折之作。」──Crime Books 「C‧J‧杜朵的《焚身少女》驚悚得可能會滲進讀者的夢境。」──PopSugar.com 「這是一個令人背脊發涼的哥特式故事,巧妙地將五百年前八位殉教者的故事與關於一位牧師接受自己的過去的當代敘事編織在一起,《焚身少女》再次證明了C‧J‧杜朵是驚悚小說的大師。」──卡羅琳‧傑斯庫克 「杜朵持續提升恐怖和懸疑程度,並平穩地切換於多個敘述。潔克和芙洛感情密切,她們也需要這份羈絆,才能面對接下來的挑戰,而最後令人窒息的轉折保證讓讀者滿意。水準一流,令人毛骨悚然的故事敘述。」 「書中充滿太多曲折,所以你如果以為已經猜到劇情,可就大錯特錯。直到最後一頁,你都會看得渾身緊繃、徹夜難眠!」──Parkersburg News and Sentinel

作者介紹

作者介紹 C.J.杜朵著有《藏身之地》和《粉筆人》,而《粉筆人》獲得了「國際驚悚作家獎」的最佳處女作獎,以及《Strand》雜誌獎的最佳處女作獎。這些年來,她做過的工作包括撰稿人、電視節目主持人、配音員,以及遛狗人。她現在很高興能全職寫作,也並不懷念在泥濘田野中追逐濕狗的日子。她和伴侶與女兒住在英國。甘鎮隴從事翻譯多年,工作內容涵蓋各種領域。小說譯作包括:《星河方舟》、《完美世界》、《闇黑之心》、《玻璃王座》、《魔獸世界》、《星際大戰》、《骸骨季節》系列,《魔獸:崛起》電影小說等。

商品規格

書名 / 焚身少女
作者 / C. J. Tudor
簡介 / 焚身少女:──如果看到焚身少女,就意味著會遭逢厄運。★哈蘭‧科本、史蒂芬‧金、李‧查德等暢銷天王齊聲讚嘆推薦!影視將由《邊橋謎案》和《警官馬契拉》(Marcella)的
出版社 / 英屬蓋曼群島商家庭傳媒股份有限公司城邦分公司
ISBN13 / 9786263382169
ISBN10 / 6263382163
EAN / 9786263382169
誠品26碼 / 2682239065005
頁數 / 416
開數 / 25K
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
尺寸 / 14.5X21X2.3CM
級別 / N:無

最佳賣點

最佳賣點 : ──如果看到焚身少女,就意味著會遭逢厄運。

試閱文字

內文 : 第一章

「這是個不幸的情況。」
約翰‧杜爾金主教面露仁慈微笑。
我相當確定約翰‧杜爾金主做任何事都抱著慈悲為懷的態度,甚至在拉屎的時候。
他是北諾丁漢郡最年輕的主教,是個老練的演說家,寫了幾篇備受讚譽的神學論文,我覺得他該試試像耶穌那樣在水上行走。
不過呢,他也是個混球。
我知道這點,他的同事們知道,他的員工們知道,我覺得可能就連他自己也知道。
不幸的是,沒有人對他指明這點,尤其不是我,尤其不是今天,尤其因為我的工作、我的家,還有我的未來,都掌握在他那雙指甲修剪整齊、光滑乾淨的雙手之中。
「這種事會動搖社區的信心。」他說下去。
「他們不是被動搖,而是憤怒又難過,但我不會讓這毀掉我們達成的一切。現在是人們最需要我的時候,我不會在這時候離開他們。」
「可是他們現在需要妳嗎?來教堂的人減少,很多課程取消。我聽說兒童團體可能會改去另一間教堂。」
「犯罪現場封鎖帶和警察就是會造成這種影響。這個社區一點也不喜歡警察。」
「這我明白──」
他明白才怪。杜爾金離市中心最近的時候,是他的司機在載他去他的私人健身房的路上拐錯彎。
「我相信這只是暫時的,我能重建他們的信賴。」我沒說出口的是我必須重建他們的信賴。我犯了一個錯,需要予以彌補。
「所以妳現在能創造奇蹟了?」我還來不及回答或爭論,杜爾金平順地說下去:「聽著,潔克,我知道妳做了妳認為最好的舉動,可是妳離他們太近了。」
我僵硬地靠向椅背,就像個悶悶不樂的青少年,逼自己不要交叉雙臂。「我以為這就是我們的工作,和社區建立密切聯繫。」
「我們的工作是維護教會的聲譽。現在是充滿考驗的日子,各地的教會都失去民心,越來越少人參與教會活動。就算沒發生這種負面宣傳,我們原本也面臨一場硬仗。」
杜爾金真正擔心的是這個:報紙、公關。就算在日子最順利的時候,教會也沒獲得良好宣傳,我真的把事情搞砸了。我試著拯救一個小女孩,下場卻是害她受到譴責。
「那麼,你想怎樣?你要我辭職?」
「完全不是。妳這麼有能力的人離開,會很可惜。」他把雙手搭成塔狀,他居然真的做出這種手勢。「而且這會有傷面子,等於承認有罪。我們必須仔細考慮下一步該怎麼做。」
我相信他確實這麼想,尤其因為我是因為他而出現在這兒。我是他的選美犬,而且我一直表現得不錯,把一度廢棄的市中心教堂重新變回社區的中心。
直到露碧事件。
「那麼,你有何提議?」
「調職,暫時去個比較低調的地方。薩塞克斯有個小教堂突然缺牧師。查博克弗特村。他們在提名替補人選的期間,需要一個臨時牧師。」
我瞪著他,感覺腳下地面彷彿挪動。
「抱歉,但我不可能答應。我女兒明年就要修會考課程,我沒辦法就這麼帶她搬去那麼遠的地方。」
「我已經跟威爾登教區的戈登主教達成了調職的協議。」
「什麼?怎麼會?這項消息已經發佈了?我相信一定有更合適的地方人選──」
他心不在焉地揮揮手。「我們那時候在閒聊,提到妳的名字,他提到空缺,我們就這麼決定了。」
杜爾金比《木偶奇遇記》裡的老木雕師更會操控線繩。
「妳該往好的方面想,」他說:「那是個很美麗的地方,空氣清新,大片原野,安全的小社區。可能對妳和芙洛都有好處。」
「我認為我知道什麼對我和我女兒有好處。我的答覆是『不』。」
「那麼,我就把話說清楚,潔克。」他看著我的眼睛。「這他媽的不是請求。」
杜爾金之所以能成為教區最年輕的主教,有其原因,而且跟他的仁慈無關。
我握緊放在膝上的拳頭。「明白了。」
「好極了。妳下星期就上任。記得帶雨靴喔。」

第二章

「我的老天爺啊!」
「妳又在褻瀆上帝。」
「我知道啦,可是──」芙洛搖頭。「這裡跟糞坑沒兩樣。」
她說得沒錯。我把車停下來,盯著我們的新家。好吧,嚴格來說是我們的精神家園。我們真正的家在隔壁,是一間小型村屋,原本應該算是挺漂亮的,可惜房子嚴重歪斜,看起來像是試著靜悄緩慢地傾斜崩塌、回歸塵土。
禮拜堂本身很小,形狀是正方形,顏色是髒兮兮的米白色。它看起來不太像是敬拜場所,沒有高聳的屋頂、十字架或彩色玻璃。四扇樸素窗戶面向前方,上下層各兩扇。上層的兩扇窗之間有一個時鐘,圍繞在旁的華麗文字宣稱:
「要愛惜光陰,因為現今的世代邪惡。」
有意思。但不幸的是,「光陰」(Time)字尾的「e」因老舊而模糊不清,所以這句話成了「要愛惜提姆」,天知道提姆是誰。
我爬下車,悶熱空氣立即使得我的衣物緊貼肌膚。在我們周圍,除了田野以外什麼都沒有。這個村子本身大約由二十幾間房屋、一家酒吧、一間雜貨店和一間村公所組成,唯一的聲音是鳥鳴和偶爾嗡嗡叫的蜜蜂,這令我渾身緊繃。
「好吧,」我試著讓自己聽來積極,而不是反映心裡的恐懼。「我們進去看看。」
「我們不是要看看我們要住的地方?」芙洛問。
「先看上帝之家,然後再看祂子女的家。」
她翻白眼,意思是我蠢到不行而且令人厭煩。青少年能通過翻白眼來傳達很多訊息。這也沒關係,因為青少年一旦滿十五歲,言語交流的能力似乎就會碰壁。
「況且,」我說:「我們的家當還卡在M25高速公路的車潮裡。至少禮拜堂有長椅可以坐。」
她甩上車門,沒精打采地駝背走在我身後。我看她一眼:黑色的頭髮剪成凌亂的的鮑伯頭,鼻子上戴著鼻環(她為了這個鼻環而抗爭了許久,上學的時候會拿掉),脖子上似乎永遠掛著一臺巨大的尼康相機。我常常覺得我女兒實在很像電影《陰間大法師2》裡的薇諾娜‧瑞德。
一條長長的小路從馬路通向禮拜堂,一個破舊的金屬郵箱就豎立在柵門外。有人事先跟我說過,如果我們到達時,這裡沒人在,我會在郵箱裡找到鑰匙。我掀起郵箱蓋,把手伸進去,然後……還真的有。我拿出兩把老舊的銀色鑰匙,想必是小屋的,還有一把沉重的鐵製鑰匙,看起來應該能打開來自托爾金幻想世界的東西。我猜這把是禮拜堂的鑰匙。
「好吧,至少我們進得去了。」我說。
「耶。」芙洛面無表情。
我沒理她,而是推開柵門。這條小徑崎嶇陡峭,兩邊的傾斜墓碑豎立在雜草叢生的草叢中。左邊矗立著一座更高的紀念碑,是一塊黯淡的灰色方尖碑,其底部是一團看似死花的東西。我上前查看,發現它們不是死花,而是小小的樹枝人偶。
「那是什麼?」芙洛開口,瞪著這些東西,拿起脖子上的相機。
我下意識地答覆:「焚身少女。」
她蹲下身,用尼康拍了幾張照片。
「它們是一種鄉村傳統,」我說:「我有在網路上看過。人們製作這種東西來紀念薩塞克斯殉教者。」
「誰?」
「在瑪麗女王掃蕩新教徒期間被燒死的村民。兩名少女死在這間禮拜堂外面。」
她站起身,扮個鬼臉。「人們製作陰森的樹枝娃娃來紀念她們?」
「而且在掃蕩的紀念日燒掉它們。」
「這也太《厄夜叢林》了吧。」
「鄉下就是這樣,」我從旁走過時,輕蔑地瞥了樹枝娃娃最後一眼。「充滿『古樸』的傳統。」
芙洛拿出手機又拍了幾張,大概要跟她在諾丁漢的朋友們分享──看看這裡的瘋狂鄉巴佬都在做些什麼──然後跟著我。
我們來到禮拜堂的門前,我把鐵鑰匙插進鎖孔,感覺有點僵硬,我必須用力向下推,才能讓鑰匙轉動。門扉吱嘎開啟,而且吱嘎聲恰到好處,就像恐怖電影裡的音效。我把門推得更開。
外頭雖然是八月陽光,但禮拜堂裡很暗,我的眼睛花了一點時間才適應。陽光透過髒兮兮的窗戶射進,照亮了飄於半空中的厚重塵埃。
裡頭的格局很不尋常:一間小小的中殿,勉強容納六排面向中央祭壇的長椅。兩邊各有一條狹窄的木樓梯,通向一座看臺,那裡有更多長椅俯視中殿,就像一座小劇院,也像角鬥士的決鬥坑。我搞不懂這種地方怎麼可能符合消防規定。
整個地方聞起來陳舊又荒廢,這很奇怪,因為這裡應該直到幾週前都一直經常使用。也和所有禮拜堂和教堂一樣,這裡讓人覺得既悶熱又寒冷。
在中殿的底部,我注意到一小塊區域被幾個黃色屏障封鎖起來,其中一個掛著臨時告示牌:
「危險。地板崎嶇。石板鬆散。」
「我收回剛剛說的話,」芙洛說:「這裡是徹頭徹尾的糞坑。」
「還不算太糟啦。」
「有什麼比這樣還糟?」
「白蟻和甲蟲之類的蟲患?」
「我去外面等。」她轉過身,氣沖沖地走出室外。
我沒跟上。最好讓她獨自靜一靜,我現在說什麼都很難安撫她。我把她從她熱愛的城市、她覺得安定下來的學校裡連根拔起,帶到一個除了田野和牛糞芬芳之外什麼都沒有的地方。我得付出一些努力才能挽回她的心。
我抬頭瞪著木製祭壇。
「主啊,我在這裡做什麼?」
「我能如何幫妳?」
我急忙轉身。
一名男子站在我身後。他身形矮小,粉筆般的膚色被往後梳的油膩黑髮襯托得更顯蒼白。儘管天氣暖和,但他還是穿著深色西裝,底下是一件無領的灰色襯衫。他看起來就像正在前往爵士樂俱樂部的吸血鬼。
「抱歉,我只是以前從沒得到上帝的直接答覆。」我面露微笑,伸出一手。「我叫潔克。」
他繼續狐疑地瞪著我。「我是這裡的教會委員。妳怎麼進來的?」
我意識到怎麼回事。我沒戴牧師白領,而他可能只是被告知「布魯克斯牧師」今天會來。當然,他是可以上網查到我的名字,但我覺得他看起來是還在用墨水和羽毛筆的那種人。
「抱歉。我是潔克‧布魯克斯。布魯克斯牧師?」
他稍微瞪大眼睛,臉頰微微浮現一抹色彩。我承認,我的名字經常引發混淆。我也承認,我對此樂在其中。
「噢,天啊。我真的很抱歉,只是──」
「我跟你想的不一樣。」
「沒錯。」
「你把我想得更高、更苗條、更好看?」
然後一聲呼喊傳來:「媽!」
我轉身。芙洛站在門口,臉色蒼白,瞪大眼睛。我的母性警鈴大作。
「怎麼了?」
「外頭有個女孩。她……我認為她受傷了。妳得過來。快點。」