老皮箱踅踅唸: 眷村話舊
作者 | 鄭若珣 |
---|---|
出版社 | 玉山社出版事業股份有限公司 |
商品描述 | 老皮箱踅踅唸: 眷村話舊:這本《老皮箱歲歲念》的執行團隊,從文學史萃取核心精神,以創意改編,將敘事者設定為一只皮箱。皮箱在一九四九年隨著主人由中國渡海來臺,透過「 |
作者 | 鄭若珣 |
---|---|
出版社 | 玉山社出版事業股份有限公司 |
商品描述 | 老皮箱踅踅唸: 眷村話舊:這本《老皮箱歲歲念》的執行團隊,從文學史萃取核心精神,以創意改編,將敘事者設定為一只皮箱。皮箱在一九四九年隨著主人由中國渡海來臺,透過「 |
內容簡介 這本《老皮箱歲歲念》的執行團隊,從文學史萃取核心精神,以創意改編,將敘事者設定為一只皮箱。皮箱在一九四九年隨著主人由中國渡海來臺,透過「他」的飄過漫長歲月、逐漸靜好的視角,講出戰後移民在臺灣數十年的生命史──由漂泊到紮根。──國立臺灣文學館館長 蘇碩斌本書是繼《小森筆記:自然書寫的時光》、《聽Fofo說故事:臺灣原住民族的文學風景》、《阿公與我:認識母語文學的夏天》、《走出森林:鱷魚和阿青的尋家之旅》後,玉山社/星月書房再度與國立臺灣文學館合作,將臺灣各類文學史脈絡,以不同型式介紹給讀者。內容講述一九四九年,一只老皮箱跟著主人搭船,在戰亂中來到了臺灣。這只皮箱隨著主人被安放在眷村的房舍中,見證了眷村變遷的各個階段,直到紅磚老眷村拆遷之時,老皮箱被捐贈到了眷村博物館,最終被借用到眷村文化園區參與文藝節演出。期間,老皮箱見證了眷村三代人的家族史,甚至一度跟隨主人返鄉探親。本書藉由繪本的形式,帶領兒童和青少年讀者認識眷村文學誕生的土壤——眷村形成的時代背景與眷村生活的演變,並在圖文間點綴眷村文學作品的摘句,互為映襯;期望透過這本繪本,理解眷村文學的存在意義及背後所蘊含的多元價值,並且能進一步閱讀相關的文學作品。本書同時推出華語版《老皮箱歲歲念:眷村拾光》,以及由金馬獎最佳原創電影歌曲得主王昭華翻譯的臺語版《老皮箱踅踅唸:眷村話舊》。"
各界推薦 作家 石芳瑜 作家 朱宥勳 作家 夏夏 作家.學者 楊佳嫻 林鍾隆兒童文學推廣工作室執行長 謝鴻文 聯合推薦 特別邀請立法委員林昶佐錄製臺語版唸音,收錄於內附延伸學習資源QR碼中
作者介紹 鄭若珣國立臺東大學兒童文學研究所碩士畢業,現從事文字創作、圖像創作與視覺設計。曾獲九歌現代少兒文學獎、國語日報兒童文學牧笛獎。時報文學獎優選、砂城文學小說與散文獎等獎項。小說出版作品有《剪紙少女翩翩》。孫心瑜國立臺灣師範大學美術研究所畢業。愛吃愛畫畫愛旅行,到過長江源頭、南極探險。繪製過郵票,曾獲信誼幼兒文學獎、金鼎獎,及波隆那拉加茲書獎;在新加坡及墨西哥書展與當地創作者分享交流創作經驗,並受新北市邀約開了《走進無字書漫遊世界》繪本創作個展。現專注插畫與繪本創作。更多作品請參考FB:joycesun.shystudio臺文翻譯:王昭華熱愛自己的母語,喜歡用臺語寫文寫歌。希望各族群母語都可以自由自在發聲。
書名 / | 老皮箱踅踅唸: 眷村話舊 |
---|---|
作者 / | 鄭若珣 |
簡介 / | 老皮箱踅踅唸: 眷村話舊:這本《老皮箱歲歲念》的執行團隊,從文學史萃取核心精神,以創意改編,將敘事者設定為一只皮箱。皮箱在一九四九年隨著主人由中國渡海來臺,透過「 |
出版社 / | 玉山社出版事業股份有限公司 |
ISBN13 / | 9789865322366 |
ISBN10 / | 9865322366 |
EAN / | 9789865322366 |
誠品26碼 / | 2681955960007 |
頁數 / | 56 |
注音版 / | 否 |
裝訂 / | H:精裝 |
語言 / | 17:台語 |
尺寸 / | 16.3X17.5X1CM |
級別 / | N:無 |
自序 : 文 蘇碩斌(國立臺灣文學館館長)
我們會懂眷村的感情結構
青少年是複雜現實世界的初學者,也是未來深刻文學的主力,值得社會花費更多的心力為未來儲備可讀的文學素材。
國立臺灣文學館不僅是一座具體的博物館,也是厚植文學國力的發動者。基於這個理念,臺文館為了向青少年訴諸文學強大的吸引力,深知必須兼顧廣泛的跨域、漫流的趣味,也一直想嘗試各種活潑技法。因此,始於二○一七年的「臺灣文學史兒少繪本」出版計畫,就是這個理念的落實,從本館扎實出版的三十三冊「臺灣文學史長編」之中,逐年因應時事、擇定適切主題,改寫為適合兒童和青少年閱讀的版本。
您手上這本《老皮箱歲歲念》,即是這個計畫的第五部出版品,取材自楊佳嫻撰寫的眷村文學史著作《方舟上的日子——臺灣眷村文學》。
「眷村文學」是臺灣外省族群的特殊感情出口。臺灣在一九四九年後含納了百萬以上的大陸移民,加上第二代、第三代的敘事,構築出一種極為獨特的生命經驗,從流離無助、在地互動到熱愛斯土。這本《老皮箱歲歲念》的執行團隊,從文學史萃取核心精神,以創意改編,將敘事者設定為一只皮箱。
皮箱在一九四九年隨著主人由中國渡海來臺,透過「他」的飄過漫長歲月、逐漸靜好的視角,講出戰後移民在臺灣數十年的生命史──由漂泊到紮根。
這個系列叢書,並不是本館首度出版兒童文學圖書,但卻是首次嘗試將富含知識性的「文學史」改編為故事的趣意。藉由文字與圖片的閱讀,兒少讀者進入故事的情節,也可從而發掘臺灣這塊土地的人群。在這裡,我們可以更懂得眷村的感情結構。
本計畫從規劃、構思到實際執行,集結許多文學史與兒童文學的專業人。感謝臺東大學兒文所游珮芸教授的團隊,師生密集的腦力激盪、無窮的創新活力,賦予眷村文學史一個知識與可讀兼具的《老皮箱歲歲念》。此外,由於「母語」童書讀本甚少,我們也歡欣於呼應「國家語言發展法」的深意,同步推出華語、臺語兩種版本,希望孩子在接觸臺灣土地的各種語言時,不僅不再排斥,甚至喜愛欣賞。
臺灣文學館的這一小步,期待推動臺灣兒童文學界不停向前走,認識臺灣、享受文學,從任何年齡都會開始。
文 游珮芸(國立臺東大學兒童文學研究所副教授)
理解眷村文學的多元價值
《老皮箱歲歲念——眷村拾光》是國立臺灣文學館將學術出版品——臺灣文學史長編系列改編為故事繪本的企劃之一,源自楊佳嫻教授執筆的《方舟上的日子——臺灣眷村文學》,也是臺東大學兒童文學研究所團隊第四次參與此策劃的成果。
楊佳嫻教授在研究中,討論了眷村文學的定義,將其分為三個階段:一九七○年代以前、一九七○至一九八○年與一九八○年代以後。眷村文學隨著國際情勢、社會經濟、政黨政治等的遞嬗而演化,並因書寫者的國族認同差異,而有內涵上的變貌。 論文中析理文本中的眷村符號,並介紹主要的作家與作品,歸納其題材特色和核心精神。同時,將素人書寫的眷村文學納入研究的視域,藉由不同的時期、不同的作者群,映照出複雜的認同光譜。
兒文所團隊的任務是以《方舟上的日子——臺灣眷村文學》的內容為軸心,製作一本兼具文學性與易讀性,圖文並茂的繪本。我們擷取研究論文的精髓,藉由繪本的形式,帶領兒少讀者認識眷村文學誕生的土壤——眷村形成的時代背景與眷村生活的演變,並在圖文間點綴眷村文學作品的摘句,互為映襯。換句話說,《老皮箱歲歲念——眷村拾光》是以眷村回憶為故事基調,帶出族群經歷的過往,以此為橋樑,讓兒少讀者對眷村文學的內容與回憶的主題有基礎認識,並穿插文本的線索,引發小讀者探索延伸閱讀的興趣。
繪本故事以一只老皮箱為第一人稱的敘述者。一九四九年,一只老皮箱跟著主人搭船,在戰亂中來到了臺灣。這只皮箱隨著主人被安放在眷村的房舍中,見證了眷村變遷的各個階段,直到紅磚老眷村拆遷之時,老皮箱被捐贈到了眷村博物館,最終被借用到眷村文化園區參與文藝節演出。期間,老皮箱見證了眷村三代人的家族史,甚至一度跟隨主人返鄉探親。
作者鄭若珣設定眷村第一代華忠明和軍眷孔家寧逃難時攜帶的「老皮箱」為主述者,將其擬人化,因此老皮箱「碎碎念」時,有其特殊的口氣與視角,除了加強故事敘說的趣味,也巧妙的藉由皮箱中存放物件的改變,具體呈現出時代的變遷。插畫由繪本創作者孫心瑜擔綱,心瑜本身是在眷村出生長大的第二代,對於此議題與故事發生的場景,有深厚的情感。她將兒文所團隊提供的歷史照片、證件檔案等融入繪本中,並接受兒文團隊的點子,將繪本的封面與封底設計成一口皮箱的正面和底面;讓讀者打開繪本,也彷若掀開了皮箱,一覽皮箱中搬演的歷史。在文字描述的故事之外,心瑜還「偷渡」了兩隻小狗加入圖像中。文字敘述中,只有在華家二代華台生的小時候出現過一隻小黑狗……。文字敘述之外的圖像故事線,一定可以給仔細讀圖的讀者增添閱讀的樂趣與驚喜。
在此,要感謝國立臺灣文學館的審查委員們,提供諸多意見與建議,讓這本圖文創作更臻完善。期望兒少讀者透過這本繪本,理解眷村文學的存在意義及背後所蘊含的多元價值,並且能進一步閱讀相關的文學作品。
最佳賣點 : 理解眷村文學的多元價值‧更懂得眷村的感情結構