真假虛實: 小說的藝術與現實 | 誠品線上

真假虛實: 小說的藝術與現實

作者 胡萬川
出版社 五南圖書出版股份有限公司
商品描述 真假虛實: 小說的藝術與現實:本書為作者歷來所寫有關小說分析的作品,談論範圍從古代「疑似」的「寓言」構設,到歷來小說內涵的各種現實問題,以及相關的藝術表現,包括小

內容簡介

內容簡介 本書為作者歷來所寫有關小說分析的作品,談論範圍從古代「疑似」的「寓言」構設,到歷來小說內涵的各種現實問題,以及相關的藝術表現,包括小說、插圖的運用。因其大都與小說「真假虛實」的藝術本質相關,故集為一書,並以此為書名。

作者介紹

作者介紹 ■作者簡介胡萬川曾任靜宜大學中國文學系教授、東海大學中國文學系教授、法國巴黎大學客座教授、清華大學中國文學系教授、系主任和臺灣文學研究所所長 。研究主題與學術專長為古典小說、楚辭、神話、傳說、民間文學,著有《真假虛實--小說的藝術與現實》、《真實與想像:神話傳說探微》、《平妖傳研究》、《鍾馗神話與小說之研究》、《臺灣民間故事類型(含母題索引)》、《民間文學的理論與實際》、《話本與才子佳人小說之研究》等書。

產品目錄

產品目錄 從黎丘丈人到六耳獼猴神仙與富貴之間的抉擇--唐代小說中一個常見的主題〈馮燕傳〉及相關系列故事的理解乍看不起眼的那些角色玄女、白猿、天書歷史與小說之間--查伊璜與大力將軍的傳奇士之未達,其困何如--明末清初通俗小說中未達之秀才「碰上的秀才」--傳統小說中的科舉考試作弊人情慘刻--明清小說中搶奪絕產的故事《三國演義》的飲食情境與文學藝術《三國演義》中孔明的用人藝術〈孔明借箭〉有什麼時代意義粗魯豪放與肅穆威嚴--說李逵與宋江談《水滸》--說宋江《封神演義》中「封神」的意義由智通寺一段裡的用典看《紅樓夢》《賣油郎獨占花魁》的喜劇藝術傳統小說的版畫插圖關於俠和武俠小說的認識傳統小說中的洪水之患你方唱罷我登埸--從《臺北人》中幾篇小說談起參考書目索引

商品規格

書名 / 真假虛實: 小說的藝術與現實
作者 / 胡萬川
簡介 / 真假虛實: 小說的藝術與現實:本書為作者歷來所寫有關小說分析的作品,談論範圍從古代「疑似」的「寓言」構設,到歷來小說內涵的各種現實問題,以及相關的藝術表現,包括小
出版社 / 五南圖書出版股份有限公司
ISBN13 / 9789577632357
ISBN10 / 9577632351
EAN / 9789577632357
誠品26碼 / 2681706931003
頁數 / 448
開數 / 20K
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
級別 / N:無

最佳賣點

最佳賣點 : 本書為作者歷來所寫有關小說分析的作品,談論範圍從古代「疑似」的「寓言」構設,到歷來小說內涵的各種現實問題,以及相關的藝術表現,包括小說、插圖的運用。因其大都與小說「真假虛實」的藝術本質相關,故集為一書,並以此為書名。

試閱文字

內文 : 從黎丘丈人到六耳獼猴



  《呂氏春秋》是先秦九流十家中雜家的代表作,其中卷二十二〈疑似〉篇,據近人陳奇猷先生考證,代表的是法家一派的思想,「蓋法家最重視疑似之事,亦最嫉忌疑似之事,韓非子有〈說疑〉專論姦邪疑似賢良,人主任之,致身敗名裂,國家殘亡。」篇中為強調「疑似之跡,不可不察」,舉了一則故事以為說明。該故事為《呂氏春秋》編者所擬撰,或是借用當時傳聞,今已難詳考。但由於故事既寫人又寫鬼,似真實幻,後來志怪、小說相循演述,竟成一特殊類型故事。

  《呂氏春秋》編者當初記下此一故事,若依法家一貫講求明確的作風來說,所指既在強調「疑似」之必察,對他們來說,此外當更無其他隱意;因為意隱言外,語含多歧,非法家論事所宗。雖然如此,由於該故事除可為「疑似」難明作例證之外,更涉及鬼怪變異,人情難堪,而此正是後來志怪、小說之編作者所最欣向之題材。此後竟由此而衍生出一系列相近的故事,當非原初編者所能預料。



  這一故事,在《呂氏春秋》中僅為〈疑似〉篇中一段落,不另立題目,但後來引述者多半稱此故事為〈黎丘丈人事〉,內容如下:

  梁北有黎丘部,有奇鬼焉,喜效人之子姪昆弟之狀。邑丈人有之市而醉歸者,黎丘之鬼效其子之狀,扶而道苦之。丈人歸,酒醒而誚其子,曰:「吾為汝父也,豈謂不慈哉?我醉,汝道苦我,何故?」其子泣而觸地曰:「孽矣!無此事也。昔也往責於東邑人可問也。」其父信之,曰:「譆!是必夫奇鬼也,我固嘗聞之矣。」明日端復飲於市,欲遇而刺殺之。明旦之市而醉,其真子恐其父之不能反也。遂逝迎之。丈人望其真子,拔劍而刺之。丈人智惑於似其子者,而殺於真子。夫惑於似士者而失於真士,此黎丘丈人之智也。疑似之跡,不可不察。

  這個故事,說的是好虐的奇鬼,作弄一對父子,致使父親後來誤以真子為鬼所化而錯殺,造成人倫慘劇。編者強調的既只是「疑似之必察」而不及其他,因此對於諸如奇鬼何以會尋上此一對父子而加以作弄,以及父誤殺其子之後的反應等等,便皆無所交代。因此,若要對此一故事作進一步的深入分析,便也無從附會。

試閱文字

自序 : 在一九六○到一九八○年代前後,臺灣各地設有中文系的大學已經很多,但是有開設小說課程的學校卻不多。不論是古代小說或現代小說,好像從來都不受傳統文學系的青睞。這也難怪,因為傳統的讀書人是不大讀小說的,即使較為開明的人頂多也只是把小說當作可有可無的休閒讀物,保守一點的就把所有的小說都當作是帶壞人心的淫邪讀物。這樣的氛圍,對現代人來說是有些難以想像的。而筆者本人就是在那個年代開始小說的研究,後來有機會到大學任教,更把小說當專書,開始了傳統小說的課程。一九八一年有機會到法國巴黎大學客座,講的也是小說。更有意思的是,當時某著名出版公司更和筆者合作創編了以學術研究為宗旨的「中國古典小說研究專集」,在當時這真的是創舉,為後來傳統小說的推動出了一點點的力。

  後來不只因為教學與研究所需,更因為興趣所在,筆者將研究領域逐漸擴展到神話、傳說與民間文學方面。述作重點免不了也移置部分到神話傳說及民間文學。多年下來,不論小說或神話傳說及民間文學領域,都已積少成多,篇幅足堪各自成書。學界友人多有鼓勵結集出版者,筆者自己覺得前此為文論述,雖不皆能大有創見,但力求不囿於舊議成說,則是始終一貫之目標。因此也就敢將歷年述作,分門別類,結集成冊出版。

  較早結集成書的是有關傳統小說的研究。由於以前的傳統文學研究比較不重視小說,特別是被當作不登大雅之堂的話本小說以及才子佳人一類,更受冷落。因此當筆者要討論分析這一類作品時,便發現不少資料的定位:例如編作者為誰、版本刊刻的流傳變異等問題,常見有未明之處。類似之疑惑若未能釐清,對作品的解讀分析便未免會見疏漏之處。因此,筆者小說研究工作的一部分便是對相關部分資料的考證求真。這類考證性文字,和對作品內容的欣賞品鑑或者分析評論一類的文章頗為不同。因此,當初將小說研究編輯成書時便將兩類分別成冊,其一名為《話本與才子佳人小說之研究》,該書主要以小說史料以及和小說史有關的概念之探討釐清為主。另一書名為《真假虛實──小說的藝術與現實》,內容以作品的文學分析及觀念的探討為主。兩書分別於一九九四及二○○五年由臺北大安出版社出版。而今兩書皆已售完,在稍作增編之後轉由臺北五南圖書出版公司出版。兩書新版和舊版的差別在於將原來也收在《真假虛實》一書中的〈說話與小說的糾纏〉一文移入《話本與才子佳人小說之研究》一書,因為這篇主要論述的是和話本體制有關的問題。而新版的《真假虛實》一書則較舊版多收〈傳統小說中的洪水之患〉以及〈關於俠和武俠小說的認識〉兩篇,其餘不作更動。

  至於前面提到的個人後來研究亦有所偏重的神話、傳說以及民間文學方面,研究成果亦已分別各自結集成書。神話傳說及民間文學研究二書原來皆由新竹清華大學出版社出版,新版則轉由其他出版社在臺北刊行。由於這部分和此次由五南出版之小說研究較無關係,因此就不必再多有說明。

  《話本與才子佳人小說之研究》或《真假虛實──小說的藝術與現實》雖說因研究重點取向不同而分二冊,但本次將由五南圖書出版公司先後印行,因此謹以說明出版之因由為重點,為二書新刊之總序。其中舊版原序皆予保留,以見當初本來面目。