英語的對與錯 (第4版) | 誠品線上

英語的對與錯 (第4版)

作者 蘇正隆
出版社 紅螞蟻圖書有限公司
商品描述 英語的對與錯 (第4版):內容簡介及特色你的英語說、寫對了嗎?本書提供有效方法幫助讀者避開中式英文的陷阱!多讀、多聽、多說、多寫只是學習英語的入門功夫,更重要的是,

內容簡介

內容簡介 內容簡介及特色 你的英語說、寫對了嗎? 本書提供有效方法幫助讀者避開中式英文的陷阱! 多讀、多聽、多說、多寫只是學習英語的入門功夫,更重要的是,方法如果不對,不但事倍功半,即使英語合乎文法,也可能還是中式英語,不合乎正規英文習慣。 本書特色: 1、 彙集國人說、寫英文常犯的典型錯誤,包括中式英語、句法、詞法、用字、慣用語五大類錯誤型態,加以整理解析。 2、 例句的英文用法正誤並舉,並以套色標示差異仔細解說對與錯的原因,透過這些錯誤分析,為讀者指出學習英文的障礙。 3、 每單元有練習題讓讀者自我測試,徹底了解對與錯的原因。 4、 準確掌握英文的語法特質,突破學習英文的瓶頸,使讀者英文的表達得心應手。 5、 書末附檢索表,讀者可依用字或表達類型來查閱,另外還有學好英文的秘訣。第四版除了更新修訂,新增加標點符號的英語讀法、COVID-19與防疫相關詞彙及用語。 本書使用小秘訣 如果您想測試自己的概念是否清楚,可先做練習題再看正文,有助加深印象增強學習效果。另外閱讀前也請詳細辨別例句前的對錯符號,三種符號表示該例句表達是否符合自然的英文語法,如下: 正確符號:文法、語法正確,外國人就是這麼說的。 錯誤符號:嚴重文法、用字錯誤,不宜使用。 半對符號:文法正確、但用字較不精確,易引起誤解。

作者介紹

作者介紹 蘇正隆 編著編著者簡介 蘇正隆,臺大外文系畢,書林出版公司董事長、臺師大翻譯研究所兼任副教授、國家教育研究院中英雙語詞彙審譯委員;曾任台灣翻譯學會理事長,研究興趣為翻譯、術語及詞典編譯,著有《世紀病毒:必讀防疫英文知識與詞彙》等,也是《麥克米倫高級英漢雙解詞典》(Macmillan English-Chinese Dictionary)總編輯。James St. Andre (沈安德)美國芝加哥大學比較文學博士。曾任教國立新加坡大學、英國曼徹斯特大學,現任香港中文大學翻譯系系主任。

產品目錄

產品目錄 目次 出版說明  vi 大方向.小祕訣  ix 【第 1 章】Chingish or Natural English 中式英語與道地英語  1 ■ 練習題  20 【第 2 章】Sentence 句 法  31 I. 一致關係  32 II. 句子的連接  36 III. 詞序  45 IV. 直接引語和間接引語  55 V. 反義疑問句  59 VI. 否定句  61 VII. 不合邏輯的句子  67 ■ 練習題  72 【第 3 章】Words 詞 法  85 I. 名 詞  86 II. 代名詞  91 III. 冠 詞  102 IV. 動 詞  108 A. 幾個形式容易用錯的動詞  108 B. 時態  109 C. 時態呼應  115 D. 語態的誤用  118 E. 助動詞  121 F. 不定詞  123 G. 分詞  127 H. 動名詞  131 V. 形容詞和副詞  134 A. 幾個容易用錯的形容詞  134 B. 形容詞和其他詞類的混淆  138 C. 幾個容易用錯的副詞  141 D. 形容詞誤用為副詞  144 E. 比較級和等級  146 VI. 介詞  148 A. 不該用而用  148 B. 該用而不用  152 C. 誤用介詞  159 D. 介詞與其他詞類的混淆  170 VII. 連接詞  175 ■ 練習題 186 【第 4 章】Usage 用 詞  215 I. 名詞和代名詞  216 II. 動詞  218 III. 形容詞和副詞  230 ■ 練習題  241 【第 5 章】Idioms 慣用語  253 ■ 練習題  263 【第 6 章】Punctuation and Capitalisation 標點符號和大小寫  267 Pronunciation of punctuations 標點符號的英語讀法  278 【附 錄】似識而非的「假朋友」  283 讓你的英語更上一層樓  297 COVID-19 與防疫相關詞彙及用語  303 檢索表  313 練習題解答  324

商品規格

書名 / 英語的對與錯 (第4版)
作者 / 蘇正隆
簡介 / 英語的對與錯 (第4版):內容簡介及特色你的英語說、寫對了嗎?本書提供有效方法幫助讀者避開中式英文的陷阱!多讀、多聽、多說、多寫只是學習英語的入門功夫,更重要的是,
出版社 / 紅螞蟻圖書有限公司
ISBN13 / 9789574458912
ISBN10 / 9574458911
EAN / 9789574458912
誠品26碼 / 2681945907005
頁數 / 344
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
尺寸 / 15X21CM
級別 / N:無

最佳賣點

最佳賣點 : 你的英語說、寫對了嗎? 本書提供有效方法幫助讀者避開中式英文的陷阱!

多讀、多聽、多說、多寫只是學習英語的入門功夫,更重要的是,方法如果不對,不但事倍功半,即使英語合乎文法,也可能還是中式英語,不合乎正規英文習慣。

試閱文字

內文 : 內文摘要〈出版說明〉

學英文沒有捷徑,但有訣竅。
多讀、多聽可以增進英文的知識,培養實力;多說、多寫可以強化學習的效果,了解運用上的困難,使你在聽、讀時更加警覺、更容易吸收。
沒有在聽、說、讀、寫上下過一番工夫而想精通英文是不可能的事。然而,光是多讀、多聽、多說、多寫,但方法不對,也不一定能精通英文。就拿中文來說,一個上了年紀,受過教育的人,多讀、多聽、多說、多寫的條件大概都具備了,但不見得就精通中文。其中的關鍵,除了語言的天賦以外,主要在於方法是否正確。
本書彙集國人說、寫英文常犯的典型錯誤,依錯誤的形態加以分類整理。先列出中文句子,接著英文正誤並舉,附以詳細的解說。透過這些錯誤分析,等於為讀者指出學習英文道路上的障礙以及迴避之道。讀者若能仔細研讀比較書中六百多個案例及其分析說明,
當能掌握英文的語法特質,了解中英語法的異同,突破學習英文的瓶頸,表達英文時就可以更得心應手。
全書共六章,但我們特別著重中式英語這一部分。由於受到中文詞彙及句法的影響,國人最難以克服的英文典型錯誤是中式英語, 往往乍看之下合乎文法,國人也看得懂,母語人士看了卻莫名其妙, 如例 1.49 裡的誤句。
感謝東吳英文系Mr. David Steelman、東海外文系 Mr. John Shufelt、臺大外文系的鄭恆雄教授、中興外文系董崇選教授,以及許多熱心的老師提供寶貴的意見及資料,使本書內容更加充實。全書的架構主要是依據書林出版的《英文典型錯誤分析》,但在編排上則做了相當幅度的調整。例證及分析說明也反映現代英語的用法及趨勢。此外,書中有部分誤例係採自高中英文課本(如例 2.119)及坊間英文參考書,旨在讓讀者了解,其實許多出名的參考書或教科書中也不乏類似的中式英文句子,因而能更小心地選擇教材,則我們的用心就功不唐捐了。
使用本書時,請先看中文例句,自己試著用英文翻譯出來,再與英文正句部分比對,如果自己的造句無誤,則可以不必看注釋, 直接跳到下一句。如果自己的造句有錯,則應仔細研讀注釋說明,以免以後再犯。
有別於大部分的英文正誤分析書籍,我們刻意將正句置於誤句之前,以免讀者在未學到正確的句子之前就受到誤句干擾。這種安排主要是由於台灣師大英語系施玉惠教授的建議,在此說明,並致謝意。本書初版主要由芝加哥大學比較文學博士沈安德教授(Dr. James St. André)及蘇正隆先生負責執筆,再經 Mr. Gary Wilson 定稿。之後中正大學客座教授 Dr. Lara Ruffolo 建議正句應改寫成更漂亮的英文, 因此增訂版時我們敦聘她來執行這方面的改寫工作。
本書二、三版先後經 Robert Ross 及Lynn Sauve 兩位編輯就英文部分通盤修訂,王建文先生協助整理,並編寫練習題。每一章後增列練習題(第六章除外),這些練習題看似簡單,作答者往往在對答案時才發現自己想當然爾的答案是錯的,英文還有待加強。每一道題目之後都附有該題所從出的單元碼,方便讀者迅速找到各章節內的正文解說,徹底了解對錯的原因,從而增進英文實力。讀者不妨先做題目再看正文,因為透過自我測試了解弱點後,查閱正文所得的印象較深,學習效果較佳。
第四版主要係針對內容及附錄作更新修訂,希望提供讀者更豐富的學習資訊。經過不斷的增補校訂,本書無論在內容、編排及校對的品質上相信應該已達一定的水平。如果仍有疏誤之處,歡迎讀者先進隨時指正。

書林編輯部 謹識
2020.10