四方雲集: 臺.港.中.新的繪本漫畫文圖學 | 誠品線上

四方雲集: 臺.港.中.新的繪本漫畫文圖學

作者 衣若芬
出版社 遠流出版事業股份有限公司
商品描述 四方雲集: 臺.港.中.新的繪本漫畫文圖學:本書是學術界第一本用「文圖學」的方法論視角研究繪本和漫畫,也是第一本統合臺灣、香港、新加坡和中國大陸繪本漫畫發展的專書

內容簡介

內容簡介 本書是學術界第一本用「文圖學」的方法論視角研究繪本和漫畫,也是第一本統合臺灣、香港、新加坡和中國大陸繪本漫畫發展的專書。 全書分為二卷,第一卷為理論和概觀,論述文圖學的建構;宏觀臺灣、香港、中國大陸和新加坡的繪本及漫畫的發展。第二卷為理論應用示例,選取臺灣、香港、中國大陸等地具有代表意義的傑出作品,進行深入探析。 本書適用於對研究圖像與文學有興趣的學者,開創新的研究領域;也對一般繪本和漫畫的讀者具有一定的閱讀引導作用。

作者介紹

作者介紹 衣若芬 主編衣若芬臺灣大學中國文學博士。現任教於新加坡南洋理工大學,原中文系主任(2014-2016)。新加坡《聯合早報》專欄作家。新加坡政府立案社團「文圖學會」創始人兼榮譽主席。中國蘇軾學會理事。韓國東方文學比較研究會國際理事。曾經任職臺灣大學、輔仁大學、中研院文哲所。受邀於韓國成均館大學、美國斯坦福大學客座講學授課。文學創作榮獲臺灣大學新詩獎。學術研究榮獲中研院年輕學者研究著作獎、吳大猷先生學術成就獎、新加坡國家藝術理事會出版獎助。教學榮獲南洋理工大學許文輝學術獎。研究領域為文圖學、蘇軾研究、東亞漢文學與文化交流、新加坡文史藝術。於大陸、臺灣、新加坡、香港、美國、日本、韓國、俄羅斯、越南等地出版學術論文和文學創作。出版過學術專書11本,主編及合編論著10本,期刊和專書論文超過百篇。小說和散文創作15本。詳參衣若芬網站:http: lofen.net

產品目錄

產品目錄 導 言/衣若芬 第一卷 通 論 1 文圖學,學什麼?/衣若芬 2 繪本.漫畫:文學圖像化/衣若芬 3 臺灣原創漫畫與繪本的發展與現狀/莫忠明 4 中國大陸原創繪本與漫畫的發展與展望/孔令俐 5 港漫講故:20世紀的香港漫畫/朱維理 6 教育.政治.新加坡繪本與漫畫的前世今生/羅樂然 第二卷 示 例 1 華人時事漫畫的初祖:《時局全圖》/衣若芬 2 糖衣古籍×視覺膠囊——蔡志忠《老子說》的漫畫、動畫和彈幕視頻/衣若芬 3 文圖協奏曲——臺灣繪本作家賴馬繪本中的文圖結合模式論析/莫忠明 4 港漫的全球在地化——甘小文漫畫文圖構築的香港文化/羅樂然 5 寵物、權力、消費:文圖學視角下寵物漫畫的隱喻 ——以漫畫《霸道總裁喵》為例/孔令俐 附錄 臺灣.香港.中國.新加坡繪本漫畫大事記 /洪可均、衣若芬 附圖目錄 文圖學研究推薦網路資源 參考書目

商品規格

書名 / 四方雲集: 臺.港.中.新的繪本漫畫文圖學
作者 / 衣若芬
簡介 / 四方雲集: 臺.港.中.新的繪本漫畫文圖學:本書是學術界第一本用「文圖學」的方法論視角研究繪本和漫畫,也是第一本統合臺灣、香港、新加坡和中國大陸繪本漫畫發展的專書
出版社 / 遠流出版事業股份有限公司
ISBN13 / 9789865659370
ISBN10 / 9865659379
EAN / 9789865659370
誠品26碼 / 2682004894007
頁數 / 368
開數 / 正25K
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
尺寸 / 20.9X14.8X2.3CM
級別 / N:無

試閱文字

內文 : 繪本.漫畫:文學圖像化
衣若芬
 
什麼是「繪本」?「繪本」和「插圖本」一樣嗎?東方的「漫畫」和西方的comics 一樣嗎?讓我們從文學圖像化的發展和出版歷程,發掘繪本和漫畫的本質。
 
一:文學圖像化
文圖學關心「文本」的「圖像」展現。「文本」包括「肢體」、「聲音」和「圖/文字」,觀看這些文本,形成我們日常感官世界的主要內涵。
我們可以借用知識管理的金字塔模型(knowledge management cognitive pyramid, 又稱DIKW Hierarchy),對應到文圖學的概念,如圖1。
在知識管理的金字塔模型結構裡,認為我們接收/收集的數據/資料必須經過解釋、分析和判斷,轉化成信息/資訊,本書第一章談到文圖學原理時,也將這個概念用來說明視覺功能對認識世界的作用。結合文圖學構成的圖示,可以說,肢體、聲音和圖繪等文本就是數據,經過視覺化,成為文本身體、聲音/語言文本、文字/文學文本、圖像文本等視覺文本,視覺文本即信息/資訊。
本章探討的是視覺文本中的繪本和漫畫,牽涉「文學圖像化」的問題。為敘述簡明,本文把文學、歷史、宗教、神話、口傳故事等等,全部統稱為「文學」。文學圖像化一般有三種選材範圍:描繪全篇、摘取部分文本為圖,以及不明指文本來源、不拘於文本字義,出入於言意內外的圖像。
從圖像的表現形式來看,有三種類型:
1. 書法
書法是用筆墨線條呈現的文字,觀看時有圖繪的效果。尤其是字跡內容不易辨識的作品,比如草書、日文假名、韓文諺文、可蘭經的書法等等,對觀者便如圖像。
2. 插畫(illustration)
插畫依附於文字文本,為便於讀者理解文本、補充說明文本而生,通常採單一景致的構圖形式。文與圖相輔相成,沒有文字說明的話,插畫不容易單獨存在。
3. 詩意圖(poetry painting, poetic ideas painting)
詩意圖包括描繪詩歌、歷史故事、民間傳說等等的圖像,和插畫相比,詩意圖的畫家有較寬闊的發揮空間。詩意圖上可以沒有文字,單憑畫題和畫面,由觀者聯想或想像畫家欲表現的文本主旨。詩意圖的「意」,依畫作性質可以有三層解釋:意涵(meaning)、意念(ideas)、意象(image)。
文字文本和圖像的相互關係方面,插畫和詩意圖的創製都是後於文字文本,也就是先有文字文本,再將之圖像化。但是對觀者而言,除了畫上沒有文字的詩意圖,欣賞時是以圖佐文,或是以文配圖,有時難分軒輊。大致情形是插圖的比例少於文字;詩意圖則圖像重於文字。
插畫及詩意圖是繪本的主要源頭,漫畫則較屬於詩意圖。漫畫的形式及發展較少爭議,本文先談繪本。
 
二、繪本是什麼?
「繪本」就是圖畫書,取用日文漢字「絵本(えほん)」,絵(え)指繪畫,本(ほん)則是書本。有的人以為繪本是英語picture book 的翻譯,說繪本起源於17世紀的歐洲。有的人說繪本既然語詞來自日本,起源就在日本,是8世紀的佛教圖卷。見解的分歧在於如何定義繪本。
說繪本最早出現於歐洲,是把繪本定位為「有圖畫的兒童讀物」。1658年,捷克哲學家兼教育家夸美紐斯(John Amos Comenius, 1592-1670)出版拉丁文和德文的《世界圖繪》(Orbis Pictus, Visible World in Pictures),第二年英國教育家Charles Hoole(1610-1667)將此書翻譯成英文版。《世界圖繪》是插圖本的兒童教科書,用圖畫教授字母和知識。
德國心理學家海因里希.霍夫曼(Heinrich Hoffmann, 1809-1894)於1845年為自己三歲的兒子編寫和圖繪的《披頭散髮的彼得》(Der Struwwelpeter),被認為比《世界圖繪》還接近現在兒童繪本的概念。《披頭散髮的彼得》用幽默的筆觸教導兒童保持個人良好的衛生習慣和注意行為舉止。
說繪本最早見於日本,是把繪本定位為「有圖畫的書」,舉的是日本摹本《繪因果經》的例子。《繪因果經》是將5世紀中劉宋求那跋陀羅翻譯的《過去現在因果經》繪成上圖下文的圖卷,內容講述釋迦牟尼佛出生到成道的故事。根據《正倉院文書》,《繪因果經》製作於8世紀中期的天平勝寶年間,其原件來自中國,時代約7世紀初。目前在日本有數件《繪因果經》,以奈良國立博物館藏的藏本為例,圖卷設色鮮麗,人物造型質樸,帶有初唐的風格。這種構圖視點移動,文圖相配的形式,是日本繪卷的先驅。目前所見較早的《源氏物語繪卷》繪製於12世紀,文圖相配,以圖像連結敘事。後來有插圖的繡像小說也繼承了《繪因果經》上圖下文的結構,例如日本內閣文庫藏,元代至治年間(1321-1323)建安虞氏刊本《至治新刊全相平話三國志》(圖2)。
繪本是「有圖畫的書」,還是「有圖畫的兒童讀物」呢?從日本使用「繪本」一詞的情形觀察,在20世紀中葉,繪本才指為兒童出版的圖畫書,在那之前,繪本可以指圖畫書和畫稿、畫冊等等。圖畫書形態的繪本,內容包羅萬象,有的是插圖本故事書;有的是百姓生活的日常圖誌;有的是名所風景;有的是美女風俗畫,有如浮世繪的線描本。
以《西遊記》例,19世紀到20世紀初的《西遊記繪本》,在故事裡穿插了圖畫,而到了1949年講談社出版的《孫悟空》,明顯畫風和敘事都轉向兒童讀者。1950年出版的上中下三冊《繪本西遊記》的圖像比例大於文字,也是朝兒童讀物的方向發展。
日本在19世紀便有專設「兒童學」的教學及研究,出版適合幼年到青少年的讀物,而「繪本」一詞從大眾圖畫書轉向偏於兒童讀物,則大約在20世紀中葉。1939年,日本兒童繪本出版協會於東京神田學士會館主辦了第一次關於漫畫繪本的座談會,從座談會記錄得知,優良的「兒童繪本」和漫畫被期許為教育的閱讀書籍。1940年,兒童心理學家関寛之(1890-1962)在《玩具.絵本及読物》書裡談的「繪本」,就完全指兒童讀物。或許就在如此的思潮之中,日本出版品「繪本」專指為兒童創作的圖畫書。
至此,我們可以說,繪本有廣義和狹義兩種界說,廣義的繪本是有圖畫的書;狹義的繪本是為兒童創製的圖畫書。那麼,採取廣義的解釋的話,《繪因果經》會是最早的繪本嗎?
 
三、繪本不是舶來品
回到前文提到的「文學圖像化」情形,讓我們從以下圖3觀察。
湖南長沙出土的戰國楚帛書文字敘述伏羲、女媧和日月星辰及十二個月的神靈,周圍彩繪樹木及神像,是距今二千三百年前的文圖結合文物。東漢桓帝建和年間(147-149)山東嘉祥武梁祠石刻畫,畫荊軻刺秦王和專諸刺吳王圖等,在人物旁邊題註姓名,使觀者明瞭畫意。河南安陽的畫像石許阿瞿墓誌銘,記錄卒於170年,五歲就夭折的許阿瞿短暫的人生和父母的哀傷,旁邊刻畫了他和鳩車等玩具,是現今所見最早的文圖結合墓誌銘。
史料記載東漢桓帝(146-168在位)時,劉褒取《詩經》〈大雅.雲漢〉和〈邶風.北風〉畫《雲漢圖》及《北風圖》。晉明帝司馬紹(299-325)曾繪曹植(192-232)〈洛神賦〉。至今存世的《洛神賦圖》有九個版本,分別收藏於遼寧省博物館、北京故宮博物院、臺北故宮博物院、美國Freer Gallery 等。這幾本《洛神賦圖》傳為晉朝顧愷之(346-407)所繪的宋代摹本,有的文圖相隨;有的只有圖像。另一件傳為顧愷之的《女史箴圖》(大英博物館藏),描繪張華(232-300)勸戒宮中婦女注意德行的〈女史箴〉,12段場景今存9段,文圖參照,文字有如圖解,繪畫則如同插圖。學者對這本《女史箴圖》的創作年代見解不一,判斷最早為唐代摹本。
帶有女誡性質的文圖結合例子還有山西大同北魏司馬金龍墓(葬於484年)中,根據劉向(B.C. 77-6)《列女傳》所繪的木板漆畫,其中較完整的五塊木板共保存了18幅畫面,每幅有文字題記和榜題,如《漢成帝班婕妤圖》,旁書班婕妤的生平事蹟。再如敦煌和新疆的石窟壁畫也有墨書榜題。這些材質和形態不一的文字與圖像互為文本的例子,都顯示「文學圖像化」在中國的悠遠歷史
傳統,值得個別細細探討。
以上和《繪因果經》一樣,是非印刷品文圖結合的早期例子。現存大英圖書館的敦煌《金剛般若波羅蜜經》(圖4),起首刻畫釋迦牟尼說法,後綴經文,卷尾有「咸通九年四月十五日王玠為 二親敬造普施」文字。唐懿宗咸通九年為西元868年。這件紀年明確的《金剛般若波羅蜜經》是存世最早,文圖結合的木雕板佛經,原來應該是經折裝,就是「有圖畫的書」。
隨著印刷術進步和版畫製作成熟,一些題為「纂圖」、「圖說」、「圖譜」的書籍在宋代興起,用圖像輔助解釋文字意涵和作為示例。例如學習《詩經》並與《左傳》和《禮記》等典籍相參照的《纂圖互註毛詩二十卷附舉要圖一卷》;脈學重要著作《脈經十卷附人元脈影歸指圖說》;南宋淳熙年間龍大淵奉敕編的《古玉圖譜五十卷》等。
明代的《養正圖解》是焦竑(1540-1620)任皇子朱常洛(後即位為明光宗,1582-1620)講官時編的圖文書籍。「養正」源於《易經》蒙卦「蒙以養正」,意謂啟蒙之學以培養正道為先。此書選輯周文王至宋朝的60則教化故事,強調孝順修德,勤政愛民,每則先圖後文,共60幅圖。《養正圖解》有數個刊刻本,其中萬曆二十二年(1594)吳懷讓刊本的畫家為丁雲鵬(1547-1628),刻工為黃奇,具有徽州版畫風格。
《養正圖解》不是第一部為教育皇太子而編選的圖文並茂教材,在此之前,張居正(1525-1582)為輔導時年10歲的萬曆皇帝,於隆慶六年(1572)編纂自堯舜到唐宋117則帝王故事,每則故事附圖的書《帝鑑圖說》。和《養正圖解》不同的是,《帝鑑圖說》本來是手抄手繪,進呈皇帝之後,才進行刊刻。而《養正圖解》由於不受萬曆皇帝重視,在敬呈之前的三年先於坊間刊刻,也就是能夠流傳於宮廷之外。
如果我們採取狹義的繪本定義,專指以兒童為讀者的圖文書籍,《帝鑑圖說》和《養正圖解》的出版都早於1658年夸美紐斯的《世界圖繪》。更何況帶有童蒙書性質的二十四孝圖文書,比如元末郭居敬編纂的《全相二十四孝詩選》,現存最古版本為北京圖書館藏的明初洪武刊本。
以上的材料證明「繪本」無論從廣義還是狹義的解釋,都絕非舶來品,也不是有些繪本研究者和創作者以為的,古代中國不重視兒童的圖文書籍,受海外影響才有了本國的繪本。
此外,有的研究者區分插圖本和繪本,指出前者只是文字的解說,不能稱為繪本。從前述文學圖像化的發展歷史看來,插畫和詩意圖固然各有側重,插畫必須依賴文字,作為文字的「第二文本」;但是閱讀體驗過程中,可能插畫對一些讀者,尤其是尚未識字的讀者而言,才是「第一文本」。近年有插畫家主張:插畫雖然依賴文字而設計,在圖文書籍的篇幅空間比例不一定小於文字,脫離了文字,插畫或許難以被辨識所傳達的文字意義,還是能夠作為藝術呈現。總之,我的想法是:繪本可以沒有文字敘述,全憑圖像呈現旨意;插圖本則一定有文字,否則不能稱插圖。如果圖文兼備,插圖本和繪本的界線模糊,都能統稱繪本。
花了很多的工夫談繪本的定義和身份,我的目的絕非強調「中國第一」,而是希望梳理史料,看文學圖像化的歷程,中外文明孰先孰後不重要,重要的是印刷術進步帶動知識普及,為普及知識,圖像佔有一席之地。文明的資產是全人類共享,中國的文學經典是全人類的寶藏。
 
四、漫画(まんがmanga).漫畫.comics
和「繪本」一樣,「漫畫」也是從日語「漫画」(まんが,manga)直接取用的漢字。中文的「漫畫」在古籍裡也寫成「謾畫」,指的是鳥將長喙滑動水面準備捕食水裡的生物,這種鳥類比如鵜鶘和琵鷺等。
18世紀興起的日本浮世繪,一種隨筆的白描畫法,就是「漫画」,當時漫畫的內容和風俗繪本、動植物畫譜差不多,例如英一蝶(1652-1724)畫的《群蝶畫英》,鈴木鄰松(1732-1803)的摹本有東江源鱗(1732-1796)在明和6年(1769)的序文,現存的版本,例如早稻田大學圖書館藏本,出版於1833年,書的封面題簽寫著「漫畫圖考」。
山東京傳(1761-1816)在《四時交加》序文(1798年)提到:「偶漫畫夫貴賤士女老少等」。觀《四時交加》的內容,即十二個月的市井生活,每個月分上下兩欄繪製,以跨頁的形式刊印。
以「漫畫」為書名,最著名的是葛飾北齋(1760-1849)的《北齋漫畫》。《北齋漫畫》第1編出版於1814年,共15編,第15編為北齋去世以後後人輯結,完成於1878年。15編的內容大部分都是個別的人物和風景,彼此不一定有關聯。偶爾在第6編出現圖解防身術的畫面,全頁共五格,第一格佔三分之一,下面從右至左依序畫人物的動作,這種組合已經是後來連環式漫畫的方式。(圖5)
Scott McCloud用圖畫的形式解說如何理解comics,我們雖然為了敘述方便,把comics翻譯成「漫畫」,但是東西方的漫畫在閱覽和出版等方面仍有差異。並置Scott McCloud 的書和蔡志忠的《老子說》(圖6),可以看出二者不同。
再參考其他的漫畫書籍,我們把東西方漫畫概略比較如下:
形式            comics           漫畫
文字            水平             垂直
閱讀       畫格由左往右       畫格由右往左
線繪           較複雜            較簡單
對話            較多              較少
色彩        較多彩色印刷        較多黑白印刷
故事            較短              較長
出版       較少漫畫雜誌      大多連載於漫畫雜誌,多期
 
五、繪本和漫畫的研究前景
繪本和漫畫的研究,隨近年開始注重圖像傳播而方興未艾。大體看來,研究偏向於兒童教育、社會學、文化研究等層面,文圖學的視角可以提供更接近作品本身的探討,也就是文意內涵和繪畫表現二者的相互關聯,簡稱「文」「圖」關係。
文圖關係能夠帶領讀者探源作者/畫家的創製初衷,梳理作品中的多元/互文性,進而深入作品,闡述閱讀方式,表達豐富意義。對於繪本和畫家的創製者,文圖學的解析能夠幫助形成設計思維,見賢思齊。對於閱讀愛好者,能夠提供引導和延伸,讓閱讀的過程具有挑戰觀察的樂趣。對於專業研究者,則擴充既有的研究框架,尋繹文學圖像化在人類文明傳衍的重要推進力量。
繪本和漫畫在臺灣、香港、中國大陸和新加坡的發展概況,詳見本書第一卷。細部的文圖學用於研究繪本和漫畫的示例和成果,詳見本書第二卷。
此外,如本書前文所述,文本包括聲音。許多繪本是由家長或老師讀給小孩聽,於是聽覺也參與繪本的體驗中;將音樂作為背景旋律同樣能達到增進閱讀趣味的效果。比如唐亞明寫、于虹呈(1989-)繪的《梁山伯與祝英台》(北京:中信出版集團,2015年)。書附二維碼,掃描後能聽到何占豪和陳鋼創作的梁祝小提琴協奏曲。于虹呈用水墨淡繪,畫出民族風情的皮影戲效果,刻意誇張,加上無關劇情的裝飾性花樣和怪獸,色彩鮮明,設計感十足。(圖7)
讓我們回到本章最初的知識管理金字塔模型。數據視覺化而成圖像文本,繪本和漫畫是圖像文本的兩種形式,它們需要被解讀,構築知識體系。即使是走輕鬆搞笑幽默路線,或是面向幼兒的繪本和漫畫,經由文圖學的解讀和梳理,也得以生成某種人生觀和世界觀。也就是說,我們不會重圖輕文,不會重文輕圖,而是把圖像文本視為同一整體,再進行個別相等對待。
解讀和構築知識體系之後,更上一階,我們期望從中領悟出人生的智慧,體認作為一個人的存在價值。我們相信,文圖學不僅是一把解剖圖像文本的手術刀,而是一盞照亮前路的探照燈。

最佳賣點

最佳賣點 : 本書是學術界第一本用「文圖學」的方法論視角研究繪本和漫畫,也是第一本統合臺灣、香港、新加坡和中國大陸繪本漫畫發展的專書。