基礎日本語自他動詞 (大字清晰版) | 誠品線上

基礎日本語自他動詞 (大字清晰版)

作者 趙福泉
出版社 聯合發行股份有限公司
商品描述 基礎日本語自他動詞 (大字清晰版):,辨別日語單字雙胞胎,掌握自他動詞正確用法,日語不再說得似是而非!我們在學習日語的過程中,有時對一些形態、意義近似的單字無法很

內容簡介

內容簡介 辨別日語單字雙胞胎, 掌握自他動詞正確用法, 日語不再說得似是而非! 我們在學習日語的過程中,有時對一些形態、意義近似的單字無法很清楚地理解,容易混淆不清導致在使用中出現錯誤。例:儲ける、儲かる形態很像,也都含有賺錢的意思;決める、決まる形態近似,都含有決定的意思。但由於沒有掌握這類動詞的自他關係,我們往往會誤用了助詞,造出似是而非的句子。 本書在說明每一組自他動詞的過程中,會就詞彙本身做解釋,詳細列出不同詞意的對應關係,並舉出正確與錯誤的句子加以比較,以便讀者更清楚了解其中的微妙之處。 本書特色 ★自他動詞對應關係統整解析 ★收錄常用自他動詞100例 ★反面描述、常見錯誤舉例 ★自動詞、他動詞句型說明 ★大字清晰、重點色標記,閱讀不吃力

作者介紹

作者介紹 趙福泉趙福泉 畢業於日本東京都第一高等學校文科,日本京都帝國大學(現京都大學)經濟學部。 從事日語教學工作近40年。任日語教授、日語碩士研究生指導教授,曾出版多本有關日語字彙和文法的書籍,以及〈基礎日本語〉系列叢書。

產品目錄

產品目錄 あ 1 あう、あわす 2 あう、あわさる、あわす 3 あがる、あげる 4 あける、あく 5 あずける、あずかる い 6 いいつける、いいつかる 7 いきる、いかす う 8 うえる、うわる 9 うかぶ、うく、うかべる、うかす 10 うける、うかる 11 うずめる、うずまる、うずもれる 12 うつす、うつる 13 うまれる、うむ 14 うる、うれる お 15 おきる、おこる、おこす 16 おしえる、おそわる 17 おちる、おとす 18 おりる、おろす 19 おる、おれる 20 おわる、おえる か 21 かくす、かくれる 22 かける、かかる 23かわく、かわかす 24 かわる、かえる 25 かわる、かえる き 26 きえる、けす 27 きく、きこえる 28 きめる、きまる 29 きる、きれる く 30 くれる、くらす こ 31 こえる、こす 32 ころがる、ころげる、ころぶ、ころがす、ころばす 33 こわす、こわれる さ 34 さく、さける 35 さげる、さがる 36 さずける、さずかる 37 さめる、さます し 38 しずむ、しずめる 39 しる、しれる す 40 すむ、すます そ 41 そだてる、そだつ 42 そなえる、そなわる 43 そめる、そまる 44 そろえる、そろう た 45 たおす、たおれる 46 たかめる、たかまる 47 だす、でる 48 たすける、たすかる 49 たつ、たてる ち 50 ちがう、ちがえる 51 ちかづく、ちかづける 52 ちぢむ、ちぢまる、ちぢれる、ちぢめる、ちぢらす 53 ちる、ちらばる、ちらかる、ちらす、ちらかす つ 54 つかむ、つかまえる、つかまる 55 つたう、つたわる、つたえる 56 つづく、つづける 57 つぶす、つぶれる て 58 てる、てれる、てらす と 59 とく、とかす、とける 60 とどまる、とどめる 61 とまる、とめる 62 とらえる、とらまえる、とらわれる な 63 なおす、なおる 64 ながれる、ながす 65 なくす、なくなる 66 なれる、ならす 67 ならぶ、ならべる に 68 にげる、にがす 69 にごる、にごす、にごらす ぬ 70 ぬかる、ぬける、ぬく、ぬかす 71 ぬぐ、ぬげる ね 72 ねる、ねかす の 73 のこる、のこす 74 のびる、のばす 75 のる、のせる は 76 はいる、いれる 77 はえる、はやす 78 はがす、はぐ、はげる 79 はじめる、はじまる 80 はずす、はずれる ひ 81 ひろげる、ひろめる、ひろがる、ひろまる ふ 82 ふえる、ふやす 83 ふさぐ、ふさがる へ 84 へる、へらす ま 85 まける、まかす、まかる 86 まげる、まがる 87 まじる、まざる、まぜる 88 まじわる、まじえる 89 まわる、まわす み 90 みつける、みつかる 91 みる、みえる 92 みだす、みだれる も 93 もうける、もうかる 94 もえる、もやす 95 もつ、もてる、もたせる 96 もれる、もる、もらす や 97 やく、やける 98 やぶる、やぶく、やぶれる、やぶける 99 やめる、やむ ゆ 100 ゆるめる、ゆるむ

商品規格

書名 / 基礎日本語自他動詞 (大字清晰版)
作者 / 趙福泉
簡介 / 基礎日本語自他動詞 (大字清晰版):,辨別日語單字雙胞胎,掌握自他動詞正確用法,日語不再說得似是而非!我們在學習日語的過程中,有時對一些形態、意義近似的單字無法很
出版社 / 聯合發行股份有限公司
ISBN13 / 9789577108876
ISBN10 / 9577108873
EAN / 9789577108876
誠品26碼 / 2682337597002
頁數 / 360
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
尺寸 / 23X17X1.7CM
級別 / N:無

試閱文字

自序 : 前言

本書是學習日語的參考書,是學習日語的讀者與日語教師的工具書。
我們在學習日語的過程中,有時對一些形態、意義近似的單字,無法很清楚地理解,容易混淆不清,因而在使用中出現錯誤。例:儲ける、儲かる形態很像,也都含有賺錢的意思;決める、決まる形態近似,都含有決定的意思,但我們使用時,往往會誤用。之所以用錯,主要是由於沒有搞清楚這類動詞的自他關係,所以用錯了助詞等。另外有時會有兩三個以上形態相近的動詞,這樣一來便更容易混淆。例如伝う、伝わる、伝える它們形態近似,都含有順著的意思,但適用的場合不同;抜かる、抜ける、抜く、抜かす,也不容易搞清楚它們的意義、用法。它們主要除了意思稍有不同外,自他動詞的對應關係也是不同的,在使用時必須分清它們之間的關係。為了解決這些問題,本書就一些常用的自他動詞,從它們的意義、用法以至它們之間的自、他動詞關係(如是否對應)做些說明,來幫助讀者提高詞彙的理解能力與使用能力。
日語的動詞從自他動詞這一角度來看,有以下幾種類型:
1只有自動詞,而沒有與它對應的他動詞,如死ぬ(自)、できる(自)、痩せる(自)、聳える(自)都屬於這類動詞。或者只有他動詞,而沒有與它對應的自動詞,如殴る(他)、食べる(他)、訪ねる(他)也屬於這類動詞。
2同一形態的自他動詞,即一個既是自動詞也是他動詞的動詞。如吹く(自他)、伴なう(自他)、訪れる(自他)都屬於這類動詞。
3相對應的自他動詞,即語幹相同,而語尾不同的動詞。它們之間,只有自他的不同,在意思上沒有很大的差別。如燃える(自)與燃やす(他)、終わる(自)與終える(他)、倒れる(自)與倒す(他)都是相對應的自他動詞,它們語幹不同,但也是相對應的,即自動詞用が,他動詞則可以用助詞を表示大致相對應的意思。如仕事が終わる與仕事を終える、ラジオが壊れる與ラジオを壊す,這時的終わる與終える;壊れる與壊す是相對應的。有時相互對應的自他動詞,它們的用法,卻是不對應的,如可以說記録を破る,而不能說記録が破れる;可以說腹を壊す,不能說腹が壊れる,這種情況是不相對應的。
本書只就第3類相對應的自他動詞做說明,篇幅有限只收錄常用的自他動詞100例。
自他動詞相對應的關係,從它們的含義來看,有下列幾種類型:
1自動詞具有「被動」含義的自他動詞。如掛ける(他)與掛かる(自)、決める(他)與決まる(自)、?める(他)與?まる(自),上述自他動詞中的自動詞都含有被動的意思。
2自動詞具有「可能」含義的自他動詞。如儲ける(他)與儲かる(自)、上げる(他)與上がる(自)、植える(他)與植わる(自),上述自他動詞中的自動詞都含有可能的意思。
3他動詞具有「使…」含義的自他動詞。如会う(自)與会わす(他)、生きる(自)與生かす(他)、乾く(自)與乾かす(他),上述自他動詞中的他動詞都含有使…的意思。
4其他關係的自他動詞。如抜く(他)與抜ける(自)、塞ぐ(他)與塞がる(自)等,這類動詞不屬於上述三種類型。
本書在說明每一組自他動詞的過程中,都適當地將上述自他動詞所具有的含義作說明,以便深入理解。
在說明過程中,除了舉出正確的例句進行說明外,有時還舉出了錯誤例子(句子前標有×的符號),從反面加以比較,以便讀者使用時有所借鑑。
自他動詞在我們學習日語時,很容易混淆不清,編者為了釐清它們的關係在本書中作了初步的說明,但由於水平有限,或許會有一些不足或錯誤,還望讀者指正。

編者 趙福泉

最佳賣點

最佳賣點 : 辨別日語單字雙胞胎,
掌握自他動詞正確用法,
日語不再說得似是而非!