똑똑똑! 핀란드 육아
作者 | 沈載源 |
---|---|
出版社 | 叩應股份有限公司 |
商品描述 | 我去芬蘭學育兒: 12個當地家庭給我的教養啟示:在先進的育兒國度,我學會了當個不急著出手的父母。★感動10萬個家庭的教養圖文書★徐曉晰、金老佛爺fashionblogbykimlafaye |
作者 | 沈載源 |
---|---|
出版社 | 叩應股份有限公司 |
商品描述 | 我去芬蘭學育兒: 12個當地家庭給我的教養啟示:在先進的育兒國度,我學會了當個不急著出手的父母。★感動10萬個家庭的教養圖文書★徐曉晰、金老佛爺fashionblogbykimlafaye |
內容簡介 在先進的育兒國度,我學會了當個不急著出手的父母。◎感動10萬個家庭的教養圖文書◎聯合推薦徐曉晰金老佛爺fashion blog by kimlafayettethe twins chelsea & jesper大羊媽媽為什麼芬蘭父母可以不著急?為什麼芬蘭小孩特別冷靜、善表達、有恆毅力?前進芬蘭,找到在育兒路上讓每個家庭更幸福美滿的方法!父母總是活在疲於奔命的狀態裡──孩子不吃飯,就拿著飯碗和湯匙在後面追著餵;沒穿好衣服,就急著想出手幫忙;假如起步比別人晚、說話比人家慢,也會憂心忡忡,宛如一隻倉鼠在車輪中不停奔跑……作者是擁有十萬粉絲讀者的育兒漫畫家,在孩子出生後,也陷入了同樣狀況。於是,他們決定放下一切,帶著四歲的兒子去芬蘭看看。他們參訪了12個芬蘭家庭,不僅看到了設備與福利上的先進,透過實際相處,更學會了不著急、不催促、不貪心的育兒法。芬蘭父母,比起結果更重視孩子要參與過程。 讓孩子了解過程中會經歷哪些步驟或事項,培養出孩子的耐心與恆心, 甚至是理性與冷靜,同時享受過程中親子互動的快樂與幸福。芬蘭父母,以聊天對話法與孩子溝通。 聊孩子喜歡的事物,當孩子有想要的東西時,也不會劈頭就說「不行!」 而是站在孩子的角度專注聆聽,讓孩子把需求好好說完。 最終,沉默寡言的孩子也會有機會表達述說,多話的父母也會有機會聆聽孩子的真實心聲。芬蘭孩子,都養成閱讀時與他人一起討論的習慣。 與父母的對話也是從閱讀討論出發。 這也是為什麼芬蘭家庭成員之間可以有聊不完的話。你也是這樣將自己習以為常的社會腳步,套用在天真無邪的孩子身上嗎?跟著擁有十萬粉絲讀者的育兒漫畫家,開始學會用等待來陪伴孩子成長。
作者介紹 ■作者簡介沈載源有些人可能會認為,這是一本親子教養書,分享著芬蘭人的育兒觀;有些人則可能會認為是一本家庭旅遊手記。我個人是將這本書定位為──「向芬蘭父母取經的旅程紀錄」。為了現年四歲的兒子,我們期許自己未來也能持續找尋讓家庭更幸福的方法。 從出發前往芬蘭的前三個月準備期,到參訪當地的母嬰中心與日托中心──特別感謝芬蘭外交部鼎力相助,以及長住在當地兩個多月,以週為單位輪流拜訪的芬蘭家庭。與他們一同生活,近距離觀察他們的育兒方式與智慧,這些過程種種,我都用文字與插圖記錄了下來。 回國後,我把一部分的內容分享至韓國社群網站「Naver」上,並於《朝鮮日報》連載,沒想到頓時成為網路熱門話題,也擁有了一票讀者粉絲。期許這本書能夠為新手爸媽以及煩惱著該如何讓孩子幸福的家長指引明燈。平凡上班族,透過帳號「grimeda」在社群網站上刊登育兒日常點滴,吸引了數十萬名讀者關注。後來,他將親身經歷、親眼目睹的芬蘭育兒智慧,出版成書本書,引發熱烈回響。畢業於國民大學視覺設計系,現任職於廣告公司「INNOCEAN Worldwide」,擔任美術總監。Facebook facebook.com grimedaInstagram @grime.da■譯者簡介尹嘉玄韓國華僑,國立政治大學傳播學院畢業。曾任遊戲公司韓國主管隨行翻譯,出版社韓文編輯,現為書籍專職譯者,譯作涵蓋各領域。懇請賜教:gahyun0716@gmail.com
產品目錄 推薦序 一窺最真實的芬蘭育兒 駐韓芬蘭大使/奧米寧前言 我開始學會用等待來陪伴孩子成長Part1 哈囉~芬蘭~Moi!一段體會深刻的全職育兒這趟芬蘭育兒行是這樣開始的……發覺芬蘭式的理所當然你以為的芬蘭可能不是芬蘭與芬蘭大使的初次見面芬蘭人不買太多玩具給孩子?芬蘭爸爸用「關係」來育兒自幼培養的感受力與世界觀孩子不適應的不是水土,或許只是父母?不愛開藥的芬蘭醫生Part2 謝謝~芬蘭~Kittos!芬蘭的第一印象:娃娃車天堂芬蘭孩童自然習得兩三國語言公園裡的芬蘭爸爸家規只有兩個:飯在桌上吃,覺在床上睡約定一週一次的甜食日沒有暑假作業的暑假插曲 如寶石般珍貴的今日天氣晴度假時芬蘭爸爸的任務可不少不希望孩子擁有夢想,而是找到幸福芬蘭的嬰兒箱與母嬰中心沒有「人情」的芬蘭芬蘭父母承襲的愛嚴格的安全教育從小開始的閱讀習慣在充滿趣味的房子裡成長的孩子插曲 不賣弄行銷手法、如實呈現的廣告課後運動勝於補習學業讓孩子把內心需求好好說完的談話方式漫步在首都也寧靜舒適讓孩子用餐時安靜不鬧的簡單之道讓孩子在參與過程中學會耐心與自控家人共享時間長的社會環境讓人學習生存法則的自然史博物館不論貧富,每個孩子都能同樣開心生活插曲 芬蘭Salmiakki酒芬蘭的獨特設計哲學拉近彼此距離的桑拿房插曲 過去與未來共存的芬蘭社會外在古老,內在先進體恤他人的一公分距離芬蘭是沒有競爭的無聊天堂?插曲 幸福是等待,芬蘭也是後記 芬蘭式教養實踐中
書名 / | 我去芬蘭學育兒: 12個當地家庭給我的教養啟示 |
---|---|
作者 / | 沈載源 |
簡介 / | 我去芬蘭學育兒: 12個當地家庭給我的教養啟示:在先進的育兒國度,我學會了當個不急著出手的父母。★感動10萬個家庭的教養圖文書★徐曉晰、金老佛爺fashionblogbykimlafaye |
出版社 / | 叩應股份有限公司 |
ISBN13 / | 9789861754833 |
ISBN10 / | 9861754830 |
EAN / | 9789861754833 |
誠品26碼 / | 2681541410008 |
頁數 / | 240 |
開數 / | 25K |
注音版 / | 否 |
裝訂 / | P:平裝 |
語言 / | 1:中文 繁體 |
級別 / | N:無 |
內文 : 這趟芬蘭育兒行是這樣開始的……
我的育兒故事之所以會延續到芬蘭,其實是因為一個小插曲,就像蝴蝶效應一樣,當然,這和我從事的職業多少也有些關聯。因緣際會下,我接到了一個來自日本的合作邀請,希望可以幫忙繪製廣告。原本想說同屬亞洲國家,應該不會有太大的文化落差,所以毫不猶豫的答應了;然而,實際合作後才發現,就算是如此鄰近的國家,文化也相距甚遠。
比如說,當初合作時我畫了一張媽媽盤腿席地而坐、一隻腳還翹起,餵孩子吃飯的情境;結果沒想到那個坐姿在日本居然是藝妓的坐姿,已婚婦女不宜,所以得把所有盤腿坐姿改成跪坐。此外,還描繪了好幾張圖是與孩子嘴對嘴親吻的畫面,但是基於大人嘴巴裡的細菌會透過口腔傳染給小孩的理由,也全部修改成親吻臉頰或額頭。除此之外,只要是有小孩的家庭,家裡多少一定都有些雜亂,玩具可能會散落四處;但是在日本並非如此,總是被整齊擺放、空無雜物,因此,這部分也被要求修改調整。
這完全偏離了我當初的預想──兩國的育兒方式應該相似。在嘗盡那六個月的苦頭,承認彼此的確存在「差異」以後,終於完成了。透過那次經驗得到的最大領悟是:原來日本媽媽和我們的育兒方式大不同。如果說這趟芬蘭計畫是從這裡開始的也不為過。
過去這一年,透過社群網路讓我有許多與家長交流的機會。假如要用一句話道盡我所感受到的育兒方式或文化,那便是:我喜歡我的孩子,但是要顧他太累、太犧牲了。因此,我們對於總是為孩子疲於奔命的媽媽,以及事不關己的爸爸,總是能產生很大的共鳴──「原來大家都是這樣過日子」,藉此來安慰自己已經比很多人幸福。
反之,日本媽媽們的觀點則不一樣,相較於總是忙碌不休的母親形象,她們除了善盡妻子、女人的本分,也認真打扮自己、用心經營興趣與生活,想辦法讓自己變得更快樂。因為她們深信,孩子從小看著如此認真快樂生活的母親長大,將來一定也會幸福;而這和我們一味的只有「爸媽要幸福,孩子才會幸福」的觀念、卻沒有身體力行是不太一樣的。
或許凡事都可以依各國文化進行解讀,例如,在韓國會把育兒想成「雖然辛苦,但也是在養育自己的心肝寶貝」;在日本則認為「我幸福,孩子也會幸福」,重點是你的想法會影響你看待人生的態度。這些自行悟出的道理,在我腦海中盤踞了好幾天。想以爸爸的身分,實際體驗不同的育兒方式的念頭,在心中油然而生。甚至決定為了小孩,願意找尋更好的育兒方法、體驗不同的育兒生活。因為有些事情現在不做,以後一定會後悔莫及。
雖然這件事情對於上班族來說,不是一項容易的決定,但最終,我決定先離職,與太太和孩子落實計畫。當我在搜尋有哪些國家和韓國的育兒方式截然不同時,剛好注意到芬蘭這個國家。身為育兒先進國的芬蘭,和我們有著更大的文化落差,採取截然不同的方式教育孩童。於是,我和太太一致決定以芬蘭作為我們落實這次計畫的國家。
事實上,我並不認為這項決定多麼偉大,因為相信世上所有父母,都希望孩子幸福成長。我們只是把那份天下父母心,透過行動付諸實踐罷了。
芬蘭人不買太多玩具給孩子?
拜訪完芬蘭大使海涅一家人後,過了兩個禮拜,終於換我們招待他們。我一直在煩惱究竟該準備什麼菜才好,最後,買了一瓶白酒,太太準備了沙拉,以及一些餐前麵包和韓式年糕,然後也買了首爾城北洞知名的鍋巴燉雞 。在海涅女士一家人抵達前一小時,鍋巴燉雞已先送達我們家(至今我依然對於不是親手熬煮的感到有些抱歉)。我們重新擺盤,和兒子一起靜待芬蘭大使一家人的到來。
正當我們在和愛車成癡的兒子聊著芬蘭大使一家會開什麼車來時,萬萬沒想到,他們竟然是搭乘社區巴士抵達。雖然先前透過書籍閱讀到芬蘭人生活簡樸,但是沒想到能親眼目睹這樣的生活態度,實在印象深刻。
上次在海涅女士家顯得比較內向的兒子,這次徹底展現了主人的風範,主動邀請艾諾到自己的遊戲間一起玩玩具,看見遊戲間的海涅女士對我說:
「芬蘭父母不會買過多的玩具給小朋友,通常都是將自己兒時玩過的玩具傳給孩子;爺爺奶奶見孫子時,也不會買任何玩具作為禮物。因此,芬蘭不像亞洲國家,市面上的兒童玩具琳瑯滿目,也沒有時下最新流行的卡通玩具,更不會有玩具公司大量生產玩具。我們希望孩子可以藉由少量的玩具了解物品的珍貴,更重視應該先養成管理玩具的習慣。」
的確,新玩具幫我們減輕了不少育兒壓力,帶來了許多便利,所以也導致家裡的玩具越積越多。最終,我們不得不回過頭來重新省思,這些堆積成山的玩具,會不會只是父母為了解決當前一時的問題而購買?站在一旁聆聽這段話的太太,也露出了深感同意的表情。
孩子不適應的不是水土,或許只是父母?
其實在我和太太的日常對話中,就經常提到想帶四歲大的兒子去芬蘭。最終,在經過多方面的思考與討論後,才好不容易決定落實這趟芬蘭之旅,並以長居在當地兩個多月為目標,而非只是短暫的旅遊觀光。在做出這樣的決定之後,的確也引來周遭不少反對聲浪,多數人認為孩子還太小,長大後都不記得了,何必那麼辛苦帶著年幼的孩子一同前往。
但我記得曾經在某本育兒書裡讀過一句話:「模糊不清的兒時記憶,是成長過程中情緒穩定的最佳證明。」通常長大後都還印象深刻的記憶,不外乎是備受打擊或傷心難過的不安情緒,而且還會隨著年紀增長,以負面的方式重新展現。因此,儘管孩子長大以後不記得這段芬蘭回憶,只要他的童年情緒是穩定的,對我來說已經是最好的回報。
話雖如此,剛抵達芬蘭的第一個禮拜仍然讓我們吃足了苦頭,宛如置身監獄。
我和太太完全沒想到會有時差的問題,對於大人來說都需要一、兩天時間適應了,更何況是小孩,適應期自然更長。我們一抵達當地,就因為兒子連日的高燒而疲於奔命。燒了一星期,除了好不容易去了一趟醫院外,其餘時間都只有待在住處,足不出戶。兒子什麼都不願意吃,哭鬧不休,也不肯入睡,彷彿回到新生兒的時期一樣,使我們備感煎熬。我們就這樣度過了初訪芬蘭的第一個禮拜。
一直等到孩子健康狀況趨於穩定以後,我才突然意識到,雖然過去和太太都盡可能每天擠出一點時間來陪兒子,但其實起床、刷牙、上廁所等這些日常生活,都是奶奶陪著他。因此,與其說是水土不服,我們反倒認為會不會是因為長期在他身邊的奶奶突然不在,所以導致不適應呢?直到那一刻,我們才驚覺原來過去一直認為已投入合理時間陪孩子,或許只是為了合理化自己的行為而做的狡辯也不一定。
不愛開藥的芬蘭醫生
以前要是兒子身體不舒服,就算是三更半夜,也一定會趕緊帶去看醫生。但是在沒有任何相關資訊的芬蘭,面臨孩子的高燒,我們也愛莫能助,只能陪著他等到隔天早上。好不容易熬到天亮,兒子的高燒卻依舊未退,於是我們透過地圖找到住處附近的一間兒童醫院。
早上九點半,距離醫院的營業時間還有三十分鐘(雖然醫院大門已開),我們一家人已經抵達醫院。護士小姐請我們先坐著稍等一下,後來無奈的告知我們十點要先幫預約客人看診,所以也無法承諾確切的看診時間。幸運的是,一名醫生見狀對我們說,十點之後就會有很多患者來了,願意提早先幫我們看,叫我們進去診間。
我和太太這下才總算能鬆口氣。醫生仔細幫兒子檢查,最後只留下一句「要是禮拜五都還高燒不退,再來一趟醫院」的結論,便讓我們先行離開,也沒有給予任何退燒藥或打針等處方。就這樣,兒子又持續燒了幾天,看著他食不下嚥、整天躺著的可憐模樣,我們甚至一度動了「是不是應該回國?」的念頭。但是最終,我們熬過了禮拜五,沒有再回去那間醫院看診。兒子的燒終於退了,開始願意吃飯了,活動力也逐漸恢復。
後來我才知道,芬蘭的醫生通常會盡量避免開抗生素給病患,假如孩子感冒生病,就算需要花上幾天才能痊癒,也會讓孩子先回家充分休息。頂多就是把富含維他命的黑醋栗果汁,加熱給孩子喝而已,不會再給孩子吃其他藥物。
聽聞此事的我,重新回想當時帶兒子去芬蘭兒童醫院的情景,也許我們這對坐立難安的外國夫婦,看在那位醫生眼裡顯得有些大驚小怪也不一定。
芬蘭孩童自然習得兩三國語言
我想,媽媽們對芬蘭感到最好奇的部分,應該是大部分當地小朋友都會至少三國以上的語言,而且據說他們都是自然習得的。對於還未跨越英語障礙的我來說,自然也是很感興趣的議題。
一般來說,芬蘭人除了會講官方語言(芬蘭語)外,由於過去曾被瑞典統治約六百年,所以也會講瑞典語。(至今依然有6%的芬蘭人是以瑞典語為母語,大部分人從國一開始學習瑞典語)英語則是基本人人都會的語言。
某天,我看著正在看電視的當地小朋友,發現他們的卡通是英文原文,不是翻譯配音的版本,再將芬蘭語字幕附在畫面下方(實際上,芬蘭人也認為這樣的方式對孩子的語言學習有很大幫助)。當時,我似乎已經找到為什麼他們會那麼多國語言的答案。後來聽聞他們不重新配音的原因,其實很有趣。因為芬蘭人口少,所以幾乎找不到會配音的專業人員,但這樣的結果也造就了當地孩子們從小就能自然接觸英語的契機。
同樣的,由於芬蘭是人口極少的貿易國,所以他們從小就被教育如果要和其他國家的人溝通,一定要學習外語。而我們居住在芬蘭的那段期間,大部分也都是和他們用英文溝通,這點對於我們來說是極其幸運之事,但這也意味著芬蘭人早已做好隨時與外國人溝通的準備。我想起當初和芬蘭大使海涅女士談論這個話題時,她笑著答道:「所以我們才能像現在這樣談話呀!」
沒有暑假作業的暑假
前往小島準備與芬蘭家庭共度暑假的路上,我想起剛抵達芬蘭時,在機場拖著超多行李搭乘特斯拉計程車的回憶。由於是電動車款,所以引擎箱也可以放置行李,就連導航螢幕也比iPad大,讓我對芬蘭留下了「高科技國家」的印象。然而,出乎意料的是,不論在家還是在公共場所,幾乎都看不到有任何小孩在低頭看手機。一同前往小島度假的芬蘭孩童們,也是一整天都在玩沙、玩水,不斷消耗著體力,享受大自然賦予的純樸樂趣。
就連年紀很小的幼兒也是,根本找不到因為不吃飯而給他們看手機的景象。比起手機裡的虛擬世界,芬蘭孩子們彷彿更熱愛在真實的大自然中玩耍。
或許也是因為受到當地氣候影響,芬蘭的暑假往往在八月,只有為期一個月的短暫時間。接下來將近一年幾乎都是冬天,所以會想盡辦法把握難得的暑假。但是根據我的觀察,其實這和芬蘭人的教育哲學有著更深厚的關係。
後來我們又認識了一名家中有兩個小孩的外交部職員,我問他們是如何度過暑假的,結果只得到一句簡短的回應:「Just only sleeping and swimming!」雖然當下我不禁懷疑,「難道都沒有寫一點作業或做一點功課?」但是根據我在芬蘭當地的親身經歷,在在印證了她的回答的確屬實。
據說芬蘭的學校老師們,在開學時也只會關心孩子們暑假期間是否玩得盡興,並不會有額外的作業檢查。因此,實際體驗過芬蘭兒童的暑假以後,不得不相信那句:「Just only sleeping and swimming!」
在芬蘭,每到暑假就會有很多小朋友和爸媽一起到夏季別墅度假,一天會重複好幾次游泳與三溫暖的活動,甚至還會搭乘遊艇、踢足球、打羽毛球等,從事各種運動,一整天過得非常充實。雖然很多人都說,芬蘭兒童之間不存在競爭,但其實他們在運動項目中是充滿熱情、永不放棄的。
根據芬蘭學校的說法,教學的目的絕對不是為了篩選出班上的菁英,而是為了幫助那些落後的孩子,使他們的成績能夠跟得上大家。因此,在零競爭學校上課的孩子,似乎只能趁暑假透過運動來宣洩與生俱來的競爭欲望,而這樣的發洩管道,甚至可能還遠遠不夠。
對於我們的孩子來說,這或許還是個遙不可及的夢,在我心中也不免留下了遺憾──我們的山和海,還有那些操場,應該也都在等著孩子們去探索玩耍……