The Austronesian Languages
作者 | Robert Blust |
---|---|
出版社 | 聯經出版事業股份有限公司 |
商品描述 | 南島語言 I-III (3冊合售):認識台灣原住民族各族群的語言了解印度洋、太平洋國家語言狀況送給南島語言學界的珍貴禮物白樂思(RobertBlust)教授是國際知名南島語言學權威 |
作者 | Robert Blust |
---|---|
出版社 | 聯經出版事業股份有限公司 |
商品描述 | 南島語言 I-III (3冊合售):認識台灣原住民族各族群的語言了解印度洋、太平洋國家語言狀況送給南島語言學界的珍貴禮物白樂思(RobertBlust)教授是國際知名南島語言學權威 |
內容簡介 認識台灣原住民族各族群的語言 了解印度洋、太平洋國家語言狀況 送給南島語言學界的珍貴禮物 白樂思(Robert Blust)教授是國際知名南島語言學權威學者,《南島語言》專書是近年來南島語言學極為重要的論著。白樂思教授著作等身,備受推崇,本書是他集大成的論著。 南島語言北起台灣,南至紐西蘭,西至馬達加斯加島,東至復活節島,地理分布最廣,佔全球約三分之二的面積,共有一千多種語言,總人口已超過四億三千萬。南太平洋的上萬個島嶼,語言和方言的分布錯綜複雜,相關的調查研究報告散見於世界各地,白樂思教授都鉅細靡遺的敘述說明。 2009 年本書首次正式出版,而後作者又陸續修訂補充,於 2013 年推出電子版。本譯著由六位南島語專業的學者李壬癸、張永利、李佩容、葉美利、黃慧娟、鄧芳青分工翻譯並補充註釋。 這是第一本由單一作者執筆,試圖描述整個龐大南島語族的著作,不管在廣度與深度都很難有其他書可以超越,在南島語族 1250 個語言中,本書所提及的語言就有 812 個,在內容方面則是涵蓋了南島語族的環境及文化介紹,南島民族所居住的各個地理區塊都有涉及,並有語言結構的介紹(包括語音、音韻、構詞、句法等)、關於南島語研究的發展史、原始南島語音韻構擬、分群的假說等重新評估,作者亦提出其看法。 本書特色 對於首次接觸南島語的讀者:提供全面的介紹和深度的內容 對於本身從事南島語研究的學者:本書幫助讀者能從中理解其所研究的語言在龐大的語族中所處的位置,並檢視其所研究的語言結構在廣大語族中的獨特性或其與其他語言的共通性。 對於非從事南島語研究的學者,特別是從事歷史語言研究的讀者:本書以實例說明一個語族的親屬關係如何建立,如何構擬原始語言,在當中所需要考量的細節,以及在過程中,不同學者對於相關現象的解釋及論證。
作者介紹 白樂思 Robert Blust白樂思教授是南島語學界最具權威的學者之一, 1967 年自夏威夷大學獲得人類學學士學位,之後改攻讀語言學, 1974 年取得夏威夷大學語言學博士學位,在進入夏威夷大學任教之前,亦曾服務於澳洲國立大學以及荷蘭萊登大學。自 1969 迄今發表超過 200 篇的期刊論文、七本專書,以及 29 篇關於南島語研究專書的書評,專長研究領域涵蓋語音學、構詞學、原始語言構擬、分群假說以及語言與文化等方面的議題,是為多產的著作家,其所發表文章的質與量,可說當今無人能及。其所親自調查過的南島語共有 100 種,區域涵蓋台灣、菲律賓、婆羅洲、東南亞大陸、蘇門答臘、爪哇-峇厘、蘇拉維西、東印尼、麥克羅尼西亞、美拉尼西亞,調查時數從 6 小時到 450 小時不等。其中,白樂思教授所調查過的台灣南島語包括:邵語、噶瑪蘭語、巴宰語、阿美語、排灣語以及賽夏語,其中整理出版的邵語辭典,內容精深、詞彙豐富,為台灣南島語詞典中的曠世巨作之一。此外,白樂思教授於 2010 年開始與 Stephen Trussel 合作建置南島語比較辭典(Austronesian Comparative Dictionary, www.trussel2.com ACD),共有兩萬多筆構擬的原始形式(proto forms),這是截至目前為止最龐大的南島語研究計畫,也是白樂思教授書寫本書第八章及第九章時的基礎。白樂思教授者對於整個南島語的認識,在當今世代下幾乎無人能出乎其右,本書可謂是作者數十年研究的精華。李壬癸美國夏威夷大學語言學博士,現任中央研究院語言學研究所兼任研究員,中央研究院院士。張永利清華大學語言所博士,現任中央研究院語言學研究所研究員。李佩容英國艾塞克斯大學描述語言學博士,現任東華大學民族語言與傳播學系教授。葉美利台灣師範大學英語所博士,現任清華大學台灣語言研究與教學研究所教授。黃慧娟美國明尼蘇達大學語言學博士,現任中央研究院語言學研究所副研究員。鄧芳青澳洲國立大學博士,現任中央研究院語言學研究所副研究員。
產品目錄 《南島語言Ⅰ》 前言 譯者序 導讀 第 1 章 南島的世界 第 2 章 南島語系的鳥瞰 第 3 章 社會中的語言 《南島語言Ⅱ》 第 4 章 語音系統 第 5 章 詞彙 第 6 章 構詞 第 7 章 句法 《南島語言Ⅲ》 第 8 章 構疑 第 9 章 音變 第 10 章 分類 第 11 章 南島語研究學界 參考書目 索引 人名索引
書名 / | 南島語言 I-III (3冊合售) |
---|---|
作者 / | Robert Blust |
簡介 / | 南島語言 I-III (3冊合售):認識台灣原住民族各族群的語言了解印度洋、太平洋國家語言狀況送給南島語言學界的珍貴禮物白樂思(RobertBlust)教授是國際知名南島語言學權威 |
出版社 / | 聯經出版事業股份有限公司 |
ISBN13 / | 9789570863932 |
ISBN10 / | 9570863935 |
EAN / | 9789570863932 |
誠品26碼 / | 2682196381002 |
頁數 / | 1776 |
注音版 / | 否 |
裝訂 / | P:平裝 |
語言 / | 1:中文 繁體 |
尺寸 / | 23X17X9.5CM |
級別 / | N:無 |
重量(g) / | 3000 |
內文 : 導讀
一、前言
讀本書得要有較詳盡的太平洋地區島嶼分布圖,以便隨時查看地理位置。
南島民族是全世界地理分布最廣的民族,約佔全球三分之二的面積,大都在海洋島嶼地區,北起台灣,南至紐西蘭,西至馬達加斯加,東至復活節島。除了台灣之外,南島民族分為兩大部分:東部的大洋洲(Oceanic)和西部的馬來-波里尼西亞(Malayo-Polynesian)。西部的馬來-波里尼西亞包括菲律賓、婆羅洲、馬來西亞、印尼西半部(即大巽它群島:爪哇、蘇門答臘、峇里)、馬達加斯加等。大洋洲分為三大區域:南邊有美拉尼西亞、北邊有麥克羅尼西亞、東邊有波里尼西亞。人口超過四億三千萬人,最多在印尼(二億六千七百六十萬人),其次是菲律賓(一億六百七十萬人)、馬來西亞(三千一百五十萬人)、馬達加斯加(二千六百三十萬人),而台灣只有五十幾萬人,約只佔總人口的八百分之一。南島語言總數約一千兩百種,在印尼最多(數百種),菲律賓其次,而台灣只有二十種左右。
雖然台灣南島語言種數並不多,但是卻最有研究的價值:(一)語言的歧異性最高(Li 2008),顯示它們在台灣的年代縱深最長,最有可能是南島民族的原鄉(homeland)(Blust 1985);(二)它們保存最多古語的特徵(小川、淺井 1935: 6-9),因此若要構擬原始南島語(Proto Austronesian)必須使用各種台灣南島語言的材料;事實 上 國 際 知 名 南 島 語 言 學 者, 如 Otto Dahl、Isidore Dyen、Robert Blust、Stanley Starosta、Malcolm Ross、John Wolff 等,都是這樣做的。
有關南島民族的起源地跟早期如何擴散開來的問題,這是國際學術界咸感興趣的。只有語言學、考古學、遺傳學這三種學術領域能夠提供較可靠的線索,而且是語言學者最先提出台灣就是原鄉,考古學者(如 Bellwood 2021)和遺傳學者(如 Diamond 2000, Chung 2021)陸續找到更多的證據支持這種說法。
既然台灣是古南島民族的原鄉,台灣的各種野生動物(含鳥類,如鴿;魚類如鰻)和野生植物(竹、籐、山蘇、茅草、林投、龍葵、菝葜、野棉花、魚藤、破布子、松等)便是古人日常生活的必需品,也大都有古南島語的同源詞(cognates)。十九世紀中葉英國博物學家華勒斯(Alfred R. Wallace)發現有些島嶼上的動植物跟亞洲大陸類似,而有些島嶼上的動植物卻跟澳洲相似,這一條分界後來就叫作「華勒斯分界線」(the Wallace Line)。台灣位在此線以西,許多胎生的哺乳類動物(猴、豬、熊、豹、山羊、鹿、穿山甲等)和稻米都只見於分界線以西。動植物的地理分布後來便成為探尋原鄉的重要證據之一。
語言學和考古學的證據顯示了南島民族在台灣定居應該已有五、六千年的歷史了。他們大概來自亞洲大陸東南部沿海一帶,遷移到台灣時為了生活還帶著一些已馴服的動物(狗、家豬)和人工栽培植物(稻米、小米、甘蔗等),無意中也帶來了一些寄生蟲(跳蚤、臭蟲、頭蝨、衣蝨等),以上這些都有古南島語同源詞。
二、作者及譯者簡介
南島語言學文獻汗牛充棟,散見於世界各地,並以各種語文記載,荷蘭文、德文、西班牙文、英文、日文,也有以南島語文,如馬來文或印尼文、爪哇文、塔加洛文發表。世上能夠通曉多種語文的人並不多,對於整個南島語系能夠通盤掌握的人更是寥寥無幾。
本書作者白樂思(Robert Blust)原職夏威夷大學語言學系教授,他就是舉世難得一見的國際南島語言學權威學者,他花了近三十年的工夫才撰成此一巨著。他的著作等身,專書和論文數百種。曾先後到中央研究院歷史語言研究所客座訪問一年,政治大學語言學研究所客座教授一年,並調查研究邵語多年,編著《邵語詞典》(Blust 2003)及發表若干篇期刊論文。
白樂思教授是南島語學界最具權威的學者之一,於 1967 年自夏威夷大學獲得人類學學士學位,之後改攻讀語言學,於 1974 年自夏威夷大學獲得語言學博士學位,在進入夏威夷大學任教之前,亦曾服務於澳洲國立大學以及荷蘭萊登大學。自 1969 開始,至今發表超過 200 篇的期刊論文、七本專書,以及 29 篇關於南島語研究專書的書評,其專長研究領域涵蓋語音學、構詞學、原始語言構擬、分群假說以及語言與文化等方面的議題,是為多產的著作家,其所發表文章的質與量,可說當今無人能及。其所親自調查過的南島語共有 100 種,區域涵蓋台灣(6)、菲律賓(1)、婆羅洲(44)、東南亞大陸(2)、蘇門答臘(2)、爪哇-峇厘(1)、蘇拉維西(1)、東印尼(5)、麥克羅尼西亞(2)、美拉尼西亞(36),調查時數從 6 小時到 450 小時不等,數量相當驚人。其中,白樂思教授所調查過的台灣南島語包括:邵語、噶瑪蘭語、巴宰語、阿美語、排灣語以及賽夏語,他出版的邵語辭典(1106 頁),內容精深、詞彙豐富,為台灣南島語詞典中的曠世巨作之一。
除此以外,白樂思教授於 2010 年開始與 Stephen Trussel 合作建置南島語比較辭典(Austronesian Comparative Dictionary, www.trussel2. com/ACD),這是開放取用的線上資源,此辭典共有兩萬多筆構擬的原始形式(proto forms),無庸置疑的,這是截至目前為止最龐大的南島語研究計畫,也是白樂思教授書寫本書第八章及第九章時的基礎。白樂思教授對於整個南島語的認識,在當今世代下幾乎無人能出乎其右,本書可謂是作者數十年研究的精華。
譯者李壬癸、張永利、葉美利、李佩容、黃慧娟、鄧芳青都是以南島語言學為專業,從事台灣南島語言調查研究工作 25 年以上,對於原著的了解應該沒多大問題。
最佳賣點 : 認識台灣原住民族各族群的語言
了解印度洋、太平洋國家語言狀況
送給南島語言學界的珍貴禮物