黑暗之心
作者 | Conrad, Joseph |
---|---|
出版社 | 聯經出版事業股份有限公司 |
商品描述 | 黑暗之心:【誠品經典共讀計畫】project1時移境遷,經典相傳,誠品書店邀請台灣出版社總編輯們,同為華文讀者選讀經典,我們真心祈望,世世代代皆以閱讀相傳,且讓經典成就 |
作者 | Conrad, Joseph |
---|---|
出版社 | 聯經出版事業股份有限公司 |
商品描述 | 黑暗之心:【誠品經典共讀計畫】project1時移境遷,經典相傳,誠品書店邀請台灣出版社總編輯們,同為華文讀者選讀經典,我們真心祈望,世世代代皆以閱讀相傳,且讓經典成就 |
內容簡介 【誠品經典共讀計畫】project1時移境遷,經典相傳,誠品書店邀請台灣出版社總編輯們,同為華文讀者選讀經典,我們真心祈望,世世代代皆以閱讀相傳,且讓經典成就閱讀的永恆。總編輯推薦語───胡金倫 聯經出版總編輯是航向黑色的烏托邦嗎?或者航向人性最幽黑、最遙遠的深處,是內心那一片貪婪、愚蠢、瘋狂的野蠻地帶?而我們的文明之心,早已失落在人類世界以外。康拉德醉心於航海,寫盡了海洋的神祕深邃。《黑暗之心》細膩地描述船長馬羅內心深處的記憶,讓讀者同時身歷他那一段在非洲大陸的驚人遭遇,沿著剛果河深入非洲大陸心臟,進入西方社會所無法了解的黑暗,試圖探索謎樣人物──象牙代理商庫茲的傳奇故事。異境的神祕、心靈的不安,詭異與恐怖氣氛,無處不在,時時籠罩。小說標題「黑暗的心」,既暗示黑色大陸的蠻荒深處,更隱喻了人性的墮落沉淪、道德殘破。《黑暗之心》雖已出版百年以上,可是當時康拉德所思考的殖民主義、種族主義、野蠻、文明、階級、膚色等多個主題,時至今日,依然值得重讀咀嚼箇中意涵。 本書為國家科學委員會經典譯注計畫之一。〈黑暗之心〉是20世紀最具影響力的中篇小說。故事敘述船員馬羅回顧他在異域營救貿易站經理庫茲這件事,娓娓道出文明邊疆的陰謀故事,並藉庫茲投身黑暗勢力的轉變過程,警寓現代文明之野蠻。文化學者薩依德表示,〈黑暗之心〉以堅定無畏之姿處理非理性的題材,遠勝於任何文學作品。〈黑暗之心〉以短短四萬字的篇幅揭發文明之貪婪與好鬥,正如湯馬士‧曼所言,預言性地揭開了20世紀的序幕。
作者介紹 ■作者簡介康拉德(Joseph Conrad, 1857-1924)英國船長兼小說家,原名科忍尼奧斯基(Jozef Konrad Korzeniowsky),生於帝俄統治下的波蘭,雙親皆死於政治迫害。他於1874年赴法國當上水手,1878年加入英國商船服務,並於1886年歸化英國籍。康拉德乃英國文學裡耐人尋味的異客。他周遊世界近二十年,37歲(1894年)才改行成為作家:在寫第一本小說前,他僅自學十多年的英文。康拉德的作品深刻反映新舊世紀交替對人性之衝擊。面對文化與人性的衝突,他並沒有提供答案,而是如同哲學家提供思索答案的過程。除經典名作〈黑暗之心〉外,主要作品有:《吉姆爺》(Lord Jim, 1900)、《諾斯楚摩》(Nostromo, 1904)、《西方眼界下》(Under Western Eyes, 1908)。■譯者簡介鄧鴻樹台灣台東人。倫敦大學英國文學博士,專攻康拉德。研究領域為現代英國文學、殖民論述、文學理論。現任台東大學英美語文學系助理教授,講授英國文學、英詩選讀等課程。
產品目錄 譯序──讀了再說中譯導讀一、〈黑暗之心〉的經典地位二、康拉德的黑暗之旅三、「俗世的夢想,邦聯的萌芽,帝國的興起」四、「整個歐洲造就了庫茲的誕生」五、「無法言傳的恐怖黑暗處」六、「一個故事並不具有核心意義」附錄一、〈黑暗之心〉的版本與國內現行中譯本之評介附錄二、關鍵用語的翻譯說明附錄三、關鍵情節頁碼對照附錄四、康拉德年表附錄五、重要研究書目提要
書名 / | 黑暗之心 |
---|---|
作者 / | Conrad, Joseph |
簡介 / | 黑暗之心:【誠品經典共讀計畫】project1時移境遷,經典相傳,誠品書店邀請台灣出版社總編輯們,同為華文讀者選讀經典,我們真心祈望,世世代代皆以閱讀相傳,且讓經典成就 |
出版社 / | 聯經出版事業股份有限公司 |
ISBN13 / | 9789570830439 |
ISBN10 / | 9570830433 |
EAN / | 9789570830439 |
誠品26碼 / | 2680188969009 |
頁數 / | 200 |
開數 / | 25K |
注音版 / | 否 |
裝訂 / | P:平裝 |
語言 / | 1:中文 繁體 |
級別 / | N:無 |